Quotations.ch
  Directory : Werner
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of The Works of Lord Byron, by Lord Byron
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: The Works of Lord Byron
  • Poetry, Volume V.
  • Author: Lord Byron
  • Editor: Ernest Hartley Coleridge
  • Release Date: November 14, 2007 [EBook #23475]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON ***
  • Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
  • TRANSCRIBER'S NOTES
  • This etext is a Unicode (UTF-8) file. The main use of non-ASCII
  • characters is in a few phrases or lines of Greek text. Each of these is
  • followed by a transliteration in Beta-code, for example τραγος [tragos].
  • The remaining Unicode symbols are a few uses of letters a, e, s and z
  • with breve (curved line) above, and letters a and u with a macron
  • (straight line) above. In a few places, a single superscript is shown by
  • a caret, and two superscript letters by carets, as in J^n 10^th^.
  • An important feature of this edition is its copious footnotes. Footnotes
  • indexed with arabic numbers (as [17], [221]) are informational. Note
  • text in square brackets is the work of editor E. H. Coleridge.
  • Unbracketed note text is from earlier editions and is by a preceding
  • editor or Byron himself. Footnotes indexed with letters (as [c], [bf])
  • document variant forms of the text from manuscripts and other sources.
  • In the original, footnotes are printed at the foot of the page on which
  • they are referenced, and their indices start over on each page. Here,
  • footnotes are collected at the ends of each play or poem, and are
  • numbered consecutively throughout. Within the blocks of footnotes are
  • numbers in braces: {321}. These represent the page number on which
  • following notes originally appeared. To find a note that was originally
  • printed on page 27, search for {27}.
  • The Works
  • OF
  • LORD BYRON.
  • A NEW, REVISED AND ENLARGED EDITION,
  • WITH ILLUSTRATIONS.
  • Poetry. Vol. V.
  • EDITED BY
  • ERNEST HARTLEY COLERIDGE, M.A.,
  • HON. F.R.S.L.
  • LONDON:
  • JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.
  • NEW YORK: CHARLES SCRIBNER'S SONS.
  • 1901.
  • PREFACE TO THE FIFTH VOLUME.
  • The plays and poems contained in this volume were written within the
  • space of two years--the last two years of Byron's career as a poet. But
  • that was not all. Cantos VI.-XV. of _Don Juan_, _The Vision of
  • Judgment_, _The Blues_, _The Irish Avatar_, and other minor poems,
  • belong to the same period. The end was near, and, as though he had
  • received a warning, he hastened to make the roll complete.
  • Proof is impossible, but the impression remains that the greater part of
  • this volume has been passed over and left unread by at least two
  • generations of readers. Old play-goers recall Macready as "Werner," and
  • many persons have read _Cain_; but apart from students of literature,
  • readers of _Sardanapalus_ and of _The Two Foscari_ are rare; of _The Age
  • of Bronze_ and _The Island_ rarer still. A few of Byron's later poems
  • have shared the fate of Southey's epics; and, yet, with something of
  • Southey's persistence, Byron believed that posterity would weigh his
  • "regular dramas" in a fresh balance, and that his heedless critics
  • would kick the beam. But "can these bones live"? Can dramas which
  • excited the wondering admiration of Goethe and Lamartine and Sir Walter
  • Scott touch or lay hold of the more adventurous reader of the present
  • day? It is certain that even the half-forgotten works of a great and
  • still popular poet, which have left their mark on the creative
  • imagination of the poets and playwrights of three quarters of a century,
  • will always be studied by the few from motives of curiosity, or for
  • purposes of reference; but it is improbable, though not impossible, that
  • in the revolution of taste and sentiment, moribund or extinct poetry
  • will be born again into the land of the living. Poetry which has never
  • had its day, such as Blake's _Songs of Innocence_, the _Lyrical
  • Ballads_, or Fitzgerald's _Omar Khayyám_, may come, in due time, to be
  • recognized at its full worth; but it is a harder matter for a poem which
  • has lost its vogue to recapture the interest and enthusiasm of the many.
  • Byron is only an instance in point. Bygone poetry has little or no
  • attraction for modern readers. This poem or that drama may be referred
  • to, and occasionally examined in the interests of general culture, or in
  • support of a particular belief or line of conduct, as a classical or
  • quasi-scriptural authority; but, with the rarest exceptions, plays and
  • narrative poems are not read spontaneously or with any genuine
  • satisfaction or delight. An old-world poem which will not yield up its
  • secret to the idle _reader_ "of an empty day" is more or less "rudely
  • dismissed," without even a show of favour or hospitality.
  • And yet these forgotten works of the imagination are full of hidden
  • treasures! There is not one of Byron's "impressionist studies" of
  • striking episodes of history or historical legend, flung, as it were,
  • with a "Take it or leave it" in the face of friend or foe, which does
  • not transform names and shadows into persons and substance, which does
  • not contain lines and passages of unquestionable beauty and distinction.
  • But some would have it that Byron's plays, as a whole, are dull and
  • uninspiring, monotonous harpings on worn-out themes, which every one has
  • mastered or wishes to forget. A close study of the text, together with
  • some knowledge of the subject as it presented itself to the author and
  • arrested _his_ attention, may compel these impatient critics to a
  • different conclusion. Byron did not scruple to refer the reader to his
  • "sources," and was at pains to publish, in the notes and appendices to
  • his dramas and poems, long extracts from old chronicles, from Plutarch's
  • _Lives_, from French and Italian histories, which he had read himself,
  • and, as he fondly believed, would be read by others, who were willing to
  • submit themselves to his guidance. He expected his readers to take some
  • trouble and to display some intelligence.
  • Poetry is successful only so far as it is intelligible. To a clear cry
  • an answer comes, but not to a muffled call. The reader who comes within
  • speaking distance of his author can hear him, and to bring the living
  • within speaking distance of the dead, the living must know the facts,
  • and understand the ideas which informed and inspired the dead. Thought
  • and attention are scarcely to be reckoned among necromantic arts, but
  • thought and knowledge "can make these bones live," and stand upon their
  • feet, if they do not leap and sing.
  • I desire to renew my acknowledgments of the generous assistance of the
  • officials of the British Museum, and, more especially, of Mr. Ernest
  • Wallis Budge, Litt.D., M.A., _Keeper of Egyptian and Assyrian
  • Antiquities_; of Mr. Leonard W. King, M.A., of the same department; and
  • of Mr. George F. Barwick, _Superintendent of the Reading Room_.
  • To Dr. Garnett, C.B., I am greatly indebted for invaluable hints and
  • suggestions with regard to the interpretation of some obscure passages
  • in _The Age of Bronze_ and other parts of the volume, and for reading
  • the proofs of the "Introduction" and "Note to the Introduction to
  • _Werner_."
  • I have also to acknowledge the assistance and advice of Mr. W. Hale
  • White, and of my friend Mr. Frank E. Taylor, of Chertsey.
  • For assistance during the preparation of the volume, and more especially
  • in the revision of proofs, I desire to express my cordial thanks to Mr.
  • John Murray.
  • ERNEST HARTLEY COLERIDGE.
  • _December_ 3, 1901.
  • CONTENTS OF VOL. V
  • Preface to Vol. V. of the Poems v
  • SARDANAPALUS: A TRAGEDY.
  • Introduction to _Sardanapalus_ 3
  • Dedication 7
  • Preface 9
  • _Sardanapalus_ 13
  • THE TWO FOSCARI: AN HISTORICAL TRAGEDY.
  • Introduction to _The Two Foscari_ 115
  • _The Two Foscari_ 121
  • CAIN: A MYSTERY.
  • Introduction to _Cain_ 199
  • Dedication 205
  • Preface 207
  • _Cain_ 213
  • HEAVEN AND EARTH; A MYSTERY.
  • Introduction to _Heaven and Earth_ 279
  • _Heaven and Earth_ 285
  • WERNER; OR, THE INHERITANCE: A TRAGEDY.
  • Introduction to _Werner_ 325
  • Note to the Introduction to _Werner_ 329
  • Dedication 335
  • Preface 337
  • _Werner_ 341
  • _Werner_. [First Draft.] 453
  • THE DEFORMED TRANSFORMED: A DRAMA.
  • Introduction to _The Deformed Transformed_ 469
  • Advertisement 473
  • _The Deformed Transformed_ 477
  • Fragment of the Third Part of _The Deformed Transformed_ 531
  • THE AGE OF BRONZE; OR, CARMEN SECULARE ET ANNUS HAUD MIRABILIS.
  • Introduction to _The Age of Bronze_ 537
  • _The Age of Bronze_ 541
  • THE ISLAND; OR, CHRISTIAN AND HIS COMRADES.
  • Introduction to _The Island_ 581
  • Advertisement 585
  • _The Island_. Canto the First 587
  • Canto the Second 598
  • Canto the Third 618
  • Canto the Fourth 626
  • LIST OF ILLUSTRATIONS
  • 1. LORD BYRON, FROM A PORTRAIT IN OILS BY W. E. WEST,
  • IN THE POSSESSION OF MR. PERCY KENT _Frontispiece_
  • 2. ASSUR-BANI-PAL, FROM A SLAB IN THE BRITISH MUSEUM To face p. 12
  • 3. THE LION OF S. MARK'S 138
  • 4. GOETHE, FROM A DRAWING BY D. MACLISE, R.A., IN THE
  • VICTORIA AND ALBERT MUSEUM 282
  • 5. GEORGIANA, DUCHESS OF DEVONSHIRE, FROM THE MEZZOTINT
  • BY VALENTINE GREEN, AFTER SIR J. REYNOLDS, P.R.A. 330
  • 6. MARY WOLLSTONECRAFT SHELLEY, FROM A PICTURE BY R.
  • ROTHWELL, R.H.A., IN THE NATIONAL PORTRAIT GALLERY (1841) 474
  • SARDANAPALUS
  • A TRAGEDY.
  • [_Sardanapale, Tragédie Imitée de Lord Byron_, par L. Alvin, was
  • performed at the Théatre Royal at Brussels, January 13, 16, 1834.
  • _Sardanapalus_, a Tragedy, was played for the first time at Drury Lane
  • Theatre, April 10, 1834, and (for the twenty-second time) June 5, 1834.
  • Macready appeared as "Sardanapalus," Miss Phillips as "Zarina," and Miss
  • Ellen Tree as "Myrrha." [In his diary for April 11, 1834 (see
  • _Reminiscences_, 1875, i. 414, 415) Macready wrote, "On arriving at my
  • chambers ... I found a letter without a signature; the seal was the head
  • of Byron, and in the envelope was a folded sheet with merely the words,
  • 'Werner, Nov., 1830. Byron, Ravenna, 1821,' and 'Sardanapalus, April
  • 10th, 1834.' Encircling the name of Byron, etc., was a lock of grey hair
  • fastened by a gold thread, which I am sure was Byron's, ... it surprised
  • and pleased me."]
  • _Sardanapalus, King of Assyria_, was produced at the Princess's Theatre,
  • June 13, 1853, and played till September 2, 1853. Charles Kean appeared
  • as "Sardanapalus," Miss Heath as "Zarina," and Mrs. Charles Kean as
  • "Myrrha."
  • _Sardanapale, Opéra en Trois Actes_, par M. Henry Becque, Musique de M.
  • Victorin Joncières, was performed for the first time at the Théatre
  • Impérial-Lyrique, February 8, 1867.
  • _Lord Byron's Tragedy of Sardanapalus_, in four acts, was performed at
  • the Theatre Royal, Manchester, March 31-April 28, 1877. Charles Calvert
  • (the adapter) played "Sardanapalus," Miss Hathaway "Zarina," and Miss
  • Fanny Ensor "Myrrha;" and June 26-July 27, 1877, at the Royal Alexandra
  • Theatre, Liverpool. Calvert's adaptation was also performed at Booth's
  • Theatre, New York.]
  • INTRODUCTION TO _SARDANAPALUS_
  • Byron's passion or infatuation for the regular drama lasted a little
  • over a year. _Marino Faliero_, _Sardanapalus_, and the _Two Foscari_,
  • were the fruits of his "self-denying ordinance to dramatize, like the
  • Greeks ... striking passages of history" (letter to Murray, July 14,
  • 1821, _Letters_, 1901, v. 323). The mood was destined to pass, but for a
  • while the neophyte was spell-bound.
  • _Sardanapalus, a Tragedy_, the second and, perhaps, the most successful
  • of these studies in the poetry of history, was begun at Ravenna, January
  • 13, 1821, "with all deliberate speed;" but, for a time, from laziness or
  • depression of spirits, or, perhaps, from the counter-excitement of "the
  • poetry of politics" (_Letters_, 1901, v. 205), that is, the
  • revolutionary drama which had begun to run its course, a month went by
  • before he had finished the first act (February 15). Three months later
  • (May 28) he announces the completion of the drama, the last act having
  • been "dashed off" in two or three days (_Letters_, 1901, v. 300).
  • For the story of Sardanapalus, which had excited his interest as a
  • schoolboy, Byron consulted the pages of Diodorus Siculus (_Bibliothecæ
  • Historicæ_, lib. ii. pp. 78, sq., ed. 1604), and, possibly to ward off
  • and neutralize the distracting influence of Shakespeare and other
  • barbarian dramatists, he "turned over" the tragedies of Seneca
  • (_Letters_, 1901, v. 173). It is hardly necessary to remind the modern
  • reader that the Sardanapalus of history is an unverified if not an
  • unverifiable personage. Diodorus the Sicilian, who was contemporary with
  • Cicero, derived his knowledge of Assyrian history from the _Persica_ of
  • Ctesias of Cnidos, who was private physician at the court of Artaxerxes
  • Mnemon (B.C. 405-359), and is said to have had access to, and to have
  • consulted, the "Persian authorities" (διφθέραι Βασιλικαὶ [diphthe/rai
  • Basilikai\]).
  • The character which Ctesias depicted or invented, an effeminate
  • debauchee, sunk in luxury and sloth, who at the last was driven to take
  • up arms, and, after a prolonged but ineffectual resistance, avoided
  • capture by suicide, cannot be identified. Asurbanipal
  • (Ašur-bāni-apli), the son of Esarhaddon and grandson of
  • Sennacherib, who ascended the throne B.C. 668, and reigned for about
  • forty years, was, as the cuneiform records and the friezes of his palace
  • testify, a bold hunter and a mighty warrior. He vanquished Tarkū
  • (Tirhakah) of Ethiopia, and his successor, Urdamanē. Ba'al King of Tyre,
  • Yakinlū King of the island-city of Arvad, Sandăsarmū of Cilicia,
  • Teumman of Elam, and other potentates, suffered defeat at his hands.
  • "The land of Elam," writes the king or his "Historiographer Royal,"
  • "through its extent I covered as when a mighty storm approaches; I cut
  • off the head of Teumman, their king... Beyond number I slew his
  • warriors; alive in my hands I took his fighting men; with their corpses,
  • as with thorns and thistles, I filled the vicinity of Susa; their blood
  • I caused to flow in the Eulæus, and I stained its waters like wool."
  • Clearly the Sardanapalus who painted his face and carded purple wool in
  • the _penetralia_ of his seraglio does not bear even a traditional
  • resemblance to Ašur-bāni-apli the Conqueror.
  • All that can be affirmed with any certainty is that within twenty years
  • of the death of Asurbanipal, the Assyrian Empire passed into the hands
  • of the Medes;[1] but there is nothing to show whether the period of
  • decay had already set in before the close of his reign, or under which
  • of his two successors, Ăsur-etil-ilāni or Sin-šar-iškun,
  • the final catastrophe (B.C. 606) took place (_Encyclopedia Biblica_,
  • art. "Assyria," art. "Ăsur-bani-pal," by Leonard W. King).
  • "I have made," writes Byron (May 25, 1821), "Sardanapalus brave though
  • voluptuous (as history represents him), and as amiable as my poor pen
  • could make him." Diodorus, or rather Ctesias, who may have drawn upon
  • personal reminiscences of his patron, Artaxerxes Mnemon (see Plutarch's
  • _Artaxerxes_, _passim_), does not enlarge upon his amiability, and
  • credits him only with the courage of despair. Byron's Sardanapalus, with
  • his sudden transition from voluptuous abandonment to heroic chivalry,
  • his remorseful recognition of the sanctities of wedlock, his general
  • good nature, his "sly, insinuating sarcasms" (Moore's Diary, September
  • 30, 1821, _Memoirs_, iii. 282), "all made out of the carver's brain,"
  • resembles _history_ as little as _history_ resembles the Assyrian
  • record. Fortunately, the genius of the poet escaped from the meshes
  • which he had woven round himself, and, in spite of himself, he was
  • constrained to "beat his music out," regardless of his authorities.
  • The character of Myrrha, which bears some resemblance to Aspasia, "a
  • native of Phocea in Ionia--the favourite mistress of Cyrus" (see
  • Plutarch's _Artaxerxes_, Langhorne's Translation, 1838, p. 699), was
  • introduced partly to pacify the Countess Guiccioli, who had quarrelled
  • with him for maintaining that "love was not the loftiest theme for true
  • tragedy," and, in part, to prove that he was not a slave to his own
  • ideals, and could imagine and delineate a woman who was both passionate
  • and high-minded. Diodorus (_Bibl. Hist._, lib. iii. p. 130) records the
  • exploits of Myrina, Queen of the Amazons, but it is probable that Byron
  • named his Ionian slave after Mirra, who gives her name to Alfieri's
  • tragedy, which brought on a convulsive fit of tears and shuddering when
  • he first saw it played at Bologna in August, 1819 (_Letters_, 1900, iv.
  • 339).
  • _Sardanapalus, a Tragedy_, was published together with _The Two Foscari,
  • a Tragedy_, and _Cain, a Mystery_, December 19, 1821.
  • The three plays were reviewed by Heber in the _Quarterly Review_, July,
  • 1822, vol. xxvii. pp. 476-524; by Jeffrey in the _Edinburgh Review_,
  • February, 1822, vol. 36, pp. 413-452; in _Blackwood's Edinburgh
  • Magazine_, February, 1822, vol. xi. pp. 212-217; and in the _Portfolio_
  • (Philadelphia), December, 1822, vol. xiv. pp. 487-492.
  • TO
  • THE ILLUSTRIOUS GOETHE
  • A STRANGER
  • PRESUMES TO OFFER THE HOMAGE
  • OF A LITERARY VASSAL TO HIS LIEGE LORD,
  • THE FIRST OF EXISTING WRITERS,
  • WHO HAS CREATED
  • THE LITERATURE OF HIS OWN COUNTRY,
  • AND ILLUSTRATED THAT OF EUROPE.
  • THE UNWORTHY PRODUCTION
  • WHICH THE AUTHOR VENTURES TO INSCRIBE TO HIM
  • IS ENTITLED
  • SARDANAPALUS.[2]
  • PREFACE
  • In publishing the following Tragedies[3] I have only to repeat, that
  • they were not composed with the most remote view to the stage. On the
  • attempt made by the managers in a former instance, the public opinion
  • has been already expressed. With regard to my own private feelings, as
  • it seems that they are to stand for nothing, I shall say nothing.
  • For the historical foundation of the following compositions the reader
  • is referred to the Notes.
  • The Author has in one instance attempted to preserve, and in the other
  • to approach, the "unities;" conceiving that with any very distant
  • departure from them, there may be poetry, but can be no drama. He is
  • aware of the unpopularity of this notion in present English literature;
  • but it is not a system of his own, being merely an opinion, which, not
  • very long ago, was the law of literature throughout the world, and is
  • still so in the more civilised parts of it. But "nous avons changé tout
  • cela," and are reaping the advantages of the change. The writer is far
  • from conceiving that any thing he can adduce by personal precept or
  • example can at all approach his regular, or even irregular predecessors:
  • he is merely giving a reason why he preferred the more regular formation
  • of a structure, however feeble, to an entire abandonment of all rules
  • whatsoever. Where he has failed, the failure is in the architect,--and
  • not in the art.
  • In this tragedy it has been my intention to follow the account of
  • Diodorus Siculus;[4] reducing it, however, to such dramatic regularity
  • as I best could, and trying to approach the unities. I therefore suppose
  • the rebellion to explode and succeed in one day by a sudden conspiracy,
  • instead of the long war of the history.
  • DRAMATIS PERSONÆ
  • MEN.
  • SARDANAPALUS, _king of Nineveh and Assyria, etc._
  • ARBACES, _the Mede who aspired to the Throne_.
  • BELESES, _a Chaldean and Soothsayer_.
  • SALEMENES, _the King's Brother-in-Law_.
  • ALTADA, _an Assyrian Officer of the Palace_.
  • PANIA.
  • ZAMES.
  • SFERO.
  • BALEA.
  • WOMEN.
  • ZARINA, _the Queen_.
  • MYRRHA, _an Ionian female Slave, and the Favourite Mistress
  • of_ SARDANAPALUS.
  • _Women composing the Harem of_ SARDANAPALUS, _Guards,
  • Attendants, Chaldean Priests, Medes, etc., etc._
  • SCENE.--A Hall in the Royal Palace of Nineveh.
  • SARDANAPALUS.[5]
  • ACT I.
  • SCENE I.--_A Hall in the Palace_.
  • _Salemenes_ (_solus_).
  • He hath wronged his queen, but still he is her lord;
  • He hath wronged my sister--still he is my brother;
  • He hath wronged his people--still he is their sovereign--
  • And I must be his friend as well as subject:
  • He must not perish thus. I will not see
  • The blood of Nimrod and Semiramis
  • Sink in the earth, and thirteen hundred years
  • Of Empire ending like a shepherd's tale;
  • He must be roused. In his effeminate heart
  • There is a careless courage which Corruption 10
  • Has not all quenched, and latent energies,
  • Repressed by circumstance, but not destroyed--
  • Steeped, but not drowned, in deep voluptuousness.
  • If born a peasant, he had been a man
  • To have reached an empire: to an empire born,
  • He will bequeath none; nothing but a name,
  • Which his sons will not prize in heritage:--
  • Yet--not all lost--even yet--he may redeem
  • His sloth and shame, by only being that
  • Which he should be, as easily as the thing 20
  • He should not be and is. Were it less toil
  • To sway his nations than consume his life?
  • To head an army than to rule a harem?
  • He sweats in palling pleasures, dulls his soul,[a]
  • And saps his goodly strength, in toils which yield not
  • Health like the chase, nor glory like the war--
  • He must be roused. Alas! there is no sound
  • [_Sound of soft music heard from within_.
  • To rouse him short of thunder. Hark! the lute--
  • The lyre--the timbrel; the lascivious tinklings
  • Of lulling instruments, the softening voices 30
  • Of women, and of beings less than women,
  • Must chime in to the echo of his revel,
  • While the great King of all we know of earth
  • Lolls crowned with roses, and his diadem
  • Lies negligently by to be caught up
  • By the first manly hand which dares to snatch it.
  • Lo, where they come! already I perceive
  • The reeking odours of the perfumed trains,
  • And see the bright gems of the glittering girls,[b]
  • At once his Chorus and his Council, flash 40
  • Along the gallery, and amidst the damsels,
  • As femininely garbed, and scarce less female,
  • The grandson of Semiramis, the Man-Queen.--
  • He comes! Shall I await him? yes, and front him,
  • And tell him what all good men tell each other,
  • Speaking of him and his. They come, the slaves
  • Led by the monarch subject to his slaves.
  • SCENE II.
  • _Enter_ SARDANAPALUS _effeminately dressed, his Head
  • crowned with Flowers, and his Robe negligently flowing,
  • attended by a Train of Women and young Slaves_.
  • _Sar._ (_speaking to some of his attendants_).
  • Let the pavilion[6] over the Euphrates
  • Be garlanded, and lit, and furnished forth
  • For an especial banquet; at the hour
  • Of midnight we will sup there: see nought wanting,
  • And bid the galley be prepared. There is
  • A cooling breeze which crisps the broad clear river:
  • We will embark anon. Fair Nymphs, who deign
  • To share the soft hours of Sardanapalus,
  • We'll meet again in that the sweetest hour,
  • When we shall gather like the stars above us, 10
  • And you will form a heaven as bright as theirs;
  • Till then, let each be mistress of her time,
  • And thou, my own Ionian Myrrha,[7] choose;
  • Wilt thou along with them or me?
  • _Myr._ My Lord--
  • _Sar._ My Lord!--my Life! why answerest thou so coldly?
  • It is the curse of kings to be so answered.
  • Rule thy own hours, thou rulest mine--say, wouldst thou
  • Accompany our guests, or charm away
  • The moments from me?
  • _Myr._ The King's choice is mine.
  • _Sar._ I pray thee say not so: my chiefest joy 20
  • Is to contribute to thine every wish.
  • I do not dare to breathe my own desire,
  • Lest it should clash with thine; for thou art still
  • Too prompt to sacrifice thy thoughts for others.
  • _Myr._ I would remain: I have no happiness
  • Save in beholding thine; yet--
  • _Sar._ Yet! what YET?
  • Thy own sweet will shall be the only barrier
  • Which ever rises betwixt thee and me.
  • _Myr._ I think the present is the wonted hour
  • Of council; it were better I retire. 30
  • _Sal._ (_comes forward and says_)
  • The Ionian slave says well: let her retire.
  • _Sar._ Who answers? How now, brother?
  • _Sal._ The _Queen's_ brother,
  • And your most faithful vassal, royal Lord.
  • _Sar._ (_addressing his train_).
  • As I have said, let all dispose their hours
  • Till midnight, when again we pray your presence.
  • [_The court retiring_.
  • (_To_ MYRRHA,[c] _who is going_.)
  • Myrrha! I thought _thou_ wouldst remain.
  • _Myr._ Great King,
  • Thou didst not say so.
  • _Sar._ But _thou_ looked'st it:
  • I know each glance of those Ionic eyes,[d]
  • Which said thou wouldst not leave me.
  • _Myr._ Sire! your brother----
  • _Sal._ His _Consort's_ brother, minion of Ionia! 40
  • How darest _thou_ name _me_ and not blush?
  • _Sar._ Not blush!
  • Thou hast no more eyes than heart to make her crimson
  • Like to the dying day on Caucasus,
  • Where sunset tints the snow with rosy shadows,
  • And then reproach her with thine own cold blindness,
  • Which will not see it. What! in tears, my Myrrha?
  • _Sal._ Let them flow on; she weeps for more than one,
  • And is herself the cause of bitterer tears.
  • _Sar._ Curséd be he who caused those tears to flow!
  • _Sal._ Curse not thyself--millions do that already. 50
  • _Sar._ Thou dost forget thee: make me not remember
  • I am a monarch.
  • _Sal._ Would thou couldst!
  • _Myr._ My sovereign,
  • I pray, and thou, too, Prince, permit my absence.
  • _Sar._ Since it must be so, and this churl has checked
  • Thy gentle spirit, go; but recollect
  • That we must forthwith meet: I had rather lose
  • An empire than thy presence. [_Exit_ MYRRHA.
  • _Sal._ It may be,
  • Thou wilt lose both--and both for ever!
  • _Sar._ Brother!
  • I can at least command myself, who listen
  • To language such as this: yet urge me not 60
  • Beyond my easy nature.
  • _Sal._ 'Tis beyond
  • That easy--far too easy--idle nature,
  • Which I would urge thee. O that I could rouse thee!
  • Though 'twere against myself.
  • _Sar._ By the god Baal!
  • The man would make me tyrant.
  • _Sal._ So thou art.
  • Think'st thou there is no tyranny but that
  • Of blood and chains? The despotism of vice,
  • The weakness and the wickedness of luxury,
  • The negligence, the apathy, the evils
  • Of sensual sloth--produce ten thousand tyrants, 70
  • Whose delegated cruelty surpasses
  • The worst acts of one energetic master,
  • However harsh and hard in his own bearing.
  • The false and fond examples of thy lusts
  • Corrupt no less than they oppress, and sap
  • In the same moment all thy pageant power
  • And those who should sustain it; so that whether
  • A foreign foe invade, or civil broil
  • Distract within, both will alike prove fatal:
  • The first thy subjects have no heart to conquer; 80
  • The last they rather would assist than vanquish.
  • _Sar._ Why, what makes thee the mouth-piece of the people?
  • _Sal._ Forgiveness of the Queen, my sister wrongs;
  • A natural love unto my infant nephews;
  • Faith to the King, a faith he may need shortly,
  • In more than words; respect for Nimrod's line;
  • Also, another thing thou knowest not.
  • _Sar._ What's that?
  • _Sal._ To thee an unknown word.
  • _Sar._ Yet speak it;
  • I love to learn.
  • _Sal._ Virtue.
  • _Sar._ Not know the word!
  • Never was word yet rung so in my ears-- 90
  • Worse than the rabble's shout, or splitting trumpet:
  • I've heard thy sister talk of nothing else.
  • _Sal._ To change the irksome theme, then, hear of vice.
  • _Sar._ From whom?
  • _Sal._ Even from the winds, if thou couldst listen
  • Unto the echoes of the Nation's voice.
  • _Sar._ Come, I'm indulgent, as thou knowest, patient,
  • As thou hast often proved--speak out, what moves thee?
  • _Sal._ Thy peril.
  • _Sar._ Say on.
  • _Sal._ Thus, then: all the nations,
  • For they are many, whom thy father left
  • In heritage, are loud in wrath against thee. 100
  • _Sar._ 'Gainst _me!!_ What would the slaves?
  • _Sal._ A king.
  • _Sar._ And what
  • Am I then?
  • _Sal._ In their eyes a nothing; but
  • In mine a man who might be something still.
  • _Sar._ The railing drunkards! why, what would they have?
  • Have they not peace and plenty?
  • _Sal._ Of the first
  • More than is glorious: of the last, far less
  • Than the King recks of.
  • _Sar._ Whose then is the crime,
  • But the false satraps, who provide no better?
  • _Sal._ And somewhat in the Monarch who ne'er looks
  • Beyond his palace walls, or if he stirs 110
  • Beyond them, 'tis but to some mountain palace,
  • Till summer heats wear down. O glorious Baal!
  • Who built up this vast empire, and wert made
  • A God, or at the least shinest like a God
  • Through the long centuries of thy renown,
  • This, thy presumed descendant, ne'er beheld
  • As king the kingdoms thou didst leave as hero,
  • Won with thy blood, and toil, and time, and peril!
  • For what? to furnish imposts for a revel,
  • Or multiplied extortions for a minion. 120
  • _Sar._ I understand thee--thou wouldst have me go
  • Forth as a conqueror. By all the stars
  • Which the Chaldeans read--the restless slaves[e]
  • Deserve that I should curse them with their wishes,
  • And lead them forth to glory.
  • _Sal._ Wherefore not?
  • Semiramis--a woman only--led
  • These our Assyrians to the solar shores
  • Of Ganges.
  • _Sar._ Tis most true. And _how_ returned?
  • _Sal._ Why, like a _man_--a hero; baffled, but
  • Not vanquished. With but twenty guards, she made 130
  • Good her retreat to Bactria.
  • _Sar._ And how many
  • Left she behind in India to the vultures?
  • _Sal._ Our annals say not.
  • _Sar._ Then I will say for them--
  • That she had better woven within her palace
  • Some twenty garments, than with twenty guards
  • Have fled to Bactria, leaving to the ravens,
  • And wolves, and men--the fiercer of the three,
  • Her myriads of fond subjects. Is _this_ Glory?
  • Then let me live in ignominy ever.
  • _Sal._ All warlike spirits have not the same fate. 140
  • Semiramis, the glorious parent of
  • A hundred kings, although she failed in India,
  • Brought Persia--Media--Bactria--to the realm
  • Which she once swayed--and thou _mightst_ sway.
  • _Sar._ _I sway_ them--
  • She but subdued them.
  • _Sal._ It may be ere long
  • That they will need her sword more than your sceptre.
  • _Sar._ There was a certain Bacchus, was there not?
  • I've heard my Greek girls speak of such--they say
  • He was a God, that is, a Grecian god,
  • An idol foreign to Assyria's worship, 150
  • Who conquered this same golden realm of Ind
  • Thou prat'st of, where Semiramis was vanquished.
  • _Sal._ I have heard of such a man; and thou perceiv'st
  • That he is deemed a God for what he did.
  • _Sar._ And in his godship I will honour him--
  • Not much as man. What, ho! my cupbearer!
  • _Sal._ What means the King?
  • _Sar._ To worship your new God
  • And ancient conqueror. Some wine, I say.
  • _Enter Cupbearer_.
  • _Sar._ (_addressing the Cupbearer_).
  • Bring me the golden goblet thick with gems,
  • Which bears the name of Nimrod's chalice. Hence, 160
  • Fill full, and bear it quickly. [_Exit Cupbearer_.
  • _Sal._ Is this moment
  • A fitting one for the resumption of
  • Thy yet unslept-off revels?
  • _Re-enter Cupbearer, with wine_.
  • _Sar._ (_taking the cup from him_). Noble kinsman,
  • If these barbarian Greeks of the far shores
  • And skirts of these our realms lie not, this Bacchus
  • Conquered the whole of India,[8] did he not?
  • _Sal._ He did, and thence was deemed a Deity.[f]
  • _Sar._ Not so:--of all his conquests a few columns.[9]
  • Which may be his, and might be mine, if I
  • Thought them worth purchase and conveyance, are 170
  • The landmarks of the seas of gore he shed,
  • The realms he wasted, and the hearts he broke.
  • But here--here in this goblet is his title
  • To immortality--the immortal grape
  • From which he first expressed the soul, and gave
  • To gladden that of man, as some atonement
  • For the victorious mischiefs he had done.
  • Had it not been for this, he would have been
  • A mortal still in name as in his grave;
  • And, like my ancestor Semiramis, 180
  • A sort of semi-glorious human monster.
  • Here's that which deified him--let it now
  • Humanise thee; my surly, chiding brother,
  • Pledge me to the Greek God!
  • _Sal._ For all thy realms
  • I would not so blaspheme our country's creed.
  • _Sar._ That is to say, thou thinkest him a hero,
  • That he shed blood by oceans; and no God,
  • Because he turned a fruit to an enchantment,
  • Which cheers the sad, revives the old, inspires
  • The young, makes Weariness forget his toil, 190
  • And Fear her danger; opens a new world
  • When this, the present, palls. Well, then _I_ pledge thee
  • And _him_ as a true man, who did his utmost
  • In good or evil to surprise mankind. [_Drinks_.
  • _Sal._ Wilt thou resume a revel at this hour?
  • _Sar._ And if I did, 'twere better than a trophy,
  • Being bought without a tear. But that is not
  • My present purpose: since thou wilt not pledge me,
  • Continue what thou pleasest.
  • (_To the Cupbearer_.) Boy, retire. [_Exit Cupbearer_.
  • _Sal._ I would but have recalled thee from thy dream; 200
  • Better by me awakened than rebellion.
  • _Sar._ Who should rebel? or why? what cause? pretext?
  • I am the lawful King, descended from
  • A race of Kings who knew no predecessors.
  • What have I done to thee, or to the people,
  • That thou shouldst rail, or they rise up against me?
  • _Sal._ Of what thou hast done to me, I speak not.
  • _Sar._ But
  • Thou think'st that I have wronged the Queen: is't not so?
  • _Sal._ _Think!_ Thou hast wronged her!
  • _Sar._ Patience, Prince, and hear me.
  • She has all power and splendour of her station, 210
  • Respect, the tutelage of Assyria's heirs,
  • The homage and the appanage of sovereignty.
  • I married her as monarchs wed--for state,
  • And loved her as most husbands love their wives.
  • If she or thou supposedst I could link me
  • Like a Chaldean peasant to his mate,
  • Ye knew nor me--nor monarchs--nor mankind.
  • _Sal._ I pray thee, change the theme: my blood disdains
  • Complaint, and Salemenes' sister seeks not
  • Reluctant love even from Assyria's lord! 220
  • Nor would she deign to accept divided passion
  • With foreign strumpets and Ionian slaves.
  • The Queen is silent.
  • _Sar._ And why not her brother?
  • _Sal._ I only echo thee the voice of empires,
  • Which he who long neglects not long will govern.
  • _Sar._ The ungrateful and ungracious slaves! they murmur
  • Because I have not shed their blood, nor led them
  • To dry into the desert's dust by myriads,
  • Or whiten with their bones the banks of Ganges;
  • Nor decimated them with savage laws, 230
  • Nor sweated them to build up Pyramids,
  • Or Babylonian walls.
  • _Sal._ Yet these are trophies
  • More worthy of a people and their prince
  • Than songs, and lutes, and feasts, and concubines,
  • And lavished treasures, and contemnéd virtues.
  • _Sar._ Or for my trophies I have founded cities:
  • There's Tarsus and Anchialus, both built
  • In one day--what could that blood-loving beldame,
  • My martial grandam, chaste Semiramis,
  • Do more, except destroy them?
  • _Sal._ 'Tis most true; 240
  • I own thy merit in those founded cities,
  • Built for a whim, recorded with a verse
  • Which shames both them and thee to coming ages.
  • _Sar._ Shame me! By Baal, the cities, though well built,
  • Are not more goodly than the verse! Say what
  • Thou wilt 'gainst me, my mode of life or rule,
  • But nothing 'gainst the truth of that brief record.
  • Why, those few lines contain the history
  • Of all things human: hear--"Sardanapalus,
  • The king, and son of Anacyndaraxes, 250
  • In one day built Anchialus and Tarsus.
  • Eat, drink, and love; the rest's not worth a fillip."[10]
  • _Sal._ A worthy moral, and a wise inscription,
  • For a king to put up before his subjects!
  • _Sar._ Oh, thou wouldst have me doubtless set up edicts--
  • "Obey the king--contribute to his treasure--
  • Recruit his phalanx--spill your blood at bidding--
  • Fall down and worship, or get up and toil."
  • Or thus--"Sardanapalus on this spot
  • Slew fifty thousand of his enemies. 260
  • These are their sepulchres, and this his trophy."
  • I leave such things to conquerors; enough
  • For me, if I can make my subjects feel
  • The weight of human misery less, and glide
  • Ungroaning to the tomb: I take no license
  • Which I deny to them. We all are men.
  • _Sal._ Thy Sires have been revered as Gods--
  • _Sar._ In dust
  • And death, where they are neither Gods nor men.
  • Talk not of such to me! the worms are Gods;[11]
  • At least they banqueted upon your Gods, 270
  • And died for lack of farther nutriment.
  • Those Gods were merely men; look to their issue--
  • I feel a thousand mortal things about me,
  • But nothing godlike,--unless it may be
  • The thing which you condemn, a disposition
  • To love and to be merciful, to pardon
  • The follies of my species, and (that's human)
  • To be indulgent to my own.
  • _Sal._ Alas!
  • The doom of Nineveh is sealed.--Woe--woe
  • To the unrivalled city!
  • _Sar._ What dost dread? 280
  • _Sal._ Thou art guarded by thy foes: in a few hours
  • The tempest may break out which overwhelms thee,
  • And thine and mine; and in another day
  • What _is_ shall be the past of Belus' race.
  • _Sar._ What must we dread?
  • _Sal._ Ambitious treachery,
  • Which has environed thee with snares; but yet
  • There is resource: empower me with thy signet
  • To quell the machinations, and I lay
  • The heads of thy chief foes before thy feet.
  • _Sar._ The heads--how many?
  • _Sal._ Must I stay to number 290
  • When even thine own's in peril? Let me go;
  • Give me thy signet--trust me with the rest.
  • _Sar._ I will trust no man with unlimited lives.
  • When we take those from others, we nor know
  • What we have taken, nor the thing we give.
  • _Sal._ Wouldst thou not take their lives who seek for thine?
  • _Sar._ That's a hard question--But I answer, Yes.
  • Cannot the thing be done without? Who are they
  • Whom thou suspectest?--Let them be arrested.
  • _Sal._ I would thou wouldst not ask me; the next moment 300
  • Will send my answer through thy babbling troop
  • Of paramours, and thence fly o'er the palace,
  • Even to the city, and so baffle all.--
  • Trust me.
  • _Sar._ Thou knowest I have done so ever;
  • Take thou the signet. [_Gives the signet_.
  • _Sal._ I have one more request.
  • _Sar._ Name it.
  • _Sal._ That thou this night forbear the banquet
  • In the pavilion over the Euphrates.
  • _Sar._ Forbear the banquet! Not for all the plotters
  • That ever shook a kingdom! Let them come,
  • And do their worst: I shall not blench for them; 310
  • Nor rise the sooner; nor forbear the goblet;
  • Nor crown me with a single rose the less;
  • Nor lose one joyous hour.--I fear them not.
  • _Sal._ But thou wouldst arm thee, wouldst thou not, if needful?
  • _Sar._ Perhaps. I have the goodliest armour, and
  • A sword of such a temper, and a bow,
  • And javelin, which might furnish Nimrod forth:
  • A little heavy, but yet not unwieldy.
  • And now I think on't, 'tis long since I've used them,
  • Even in the chase. Hast ever seen them, brother? 320
  • _Sal._ Is this a time for such fantastic trifling?--
  • If need be, wilt thou wear them?
  • _Sar._ Will I not?
  • Oh! if it must be so, and these rash slaves
  • Will not be ruled with less, I'll use the sword
  • Till they shall wish it turned into a distaff.
  • _Sal._ They say thy Sceptre's turned to that already.
  • _Sar._ That's false! but let them say so: the old Greeks,
  • Of whom our captives often sing, related
  • The same of their chief hero, Hercules,
  • Because he loved a Lydian queen: thou seest 330
  • The populace of all the nations seize
  • Each calumny they can to sink their sovereigns.
  • _Sal._ They did not speak thus of thy fathers.
  • _Sar._ No;
  • They dared not. They were kept to toil and combat;
  • And never changed their chains but for their armour:
  • Now they have peace and pastime, and the license
  • To revel and to rail; it irks me not.
  • I would not give the smile of one fair girl
  • For all the popular breath[12] that e'er divided
  • A name from nothing. What are the rank tongues[13] 340
  • Of this vile herd, grown insolent with feeding,
  • That I should prize their noisy praise, or dread
  • Their noisome clamour?
  • _Sal._ You have said they are men;
  • As such their hearts are something.
  • _Sar._ So my dogs' are;
  • And better, as more faithful:--but, proceed;
  • Thou hast my signet:--since they are tumultuous,
  • Let them be tempered, yet not roughly, till
  • Necessity enforce it. I hate all pain,
  • Given or received; we have enough within us,
  • The meanest vassal as the loftiest monarch, 350
  • Not to add to each other's natural burthen
  • Of mortal misery, but rather lessen,
  • By mild reciprocal alleviation,
  • The fatal penalties imposed on life:
  • But this they know not, or they will not know.
  • I have, by Baal! done all I could to soothe them:
  • I made no wars, I added no new imposts,
  • I interfered not with their civic lives,
  • I let them pass their days as best might suit them,
  • Passing my own as suited me.
  • _Sal._ Thou stopp'st 360
  • Short of the duties of a king; and therefore
  • They say thou art unfit to be a monarch.
  • _Sar._ They lie.--Unhappily, I am unfit
  • To be aught save a monarch; else for me
  • The meanest Mede might be the king instead.
  • _Sal._ There is one Mede, at least, who seeks to be so.
  • _Sar._ What mean'st thou!--'tis thy secret; thou desirest
  • Few questions, and I'm not of curious nature.
  • Take the fit steps; and, since necessity
  • Requires, I sanction and support thee. Ne'er 370
  • Was man who more desired to rule in peace
  • The peaceful only: if they rouse me, better
  • They had conjured up stern Nimrod from his ashes,
  • "The Mighty Hunter!" I will turn these realms
  • To one wide desert chase of brutes, who _were_,
  • But _would_ no more, by their own choice, be human.
  • _What_ they have found me, they belie; _that which_
  • They yet may find me--shall defy their wish
  • To speak it worse; and let them thank themselves.
  • _Sal._ Then thou at last canst feel?
  • _Sar._ Feel! who feels not 380
  • Ingratitude?[14]
  • _Sal._ I will not pause to answer
  • With words, but deeds. Keep thou awake that energy
  • Which sleeps at times, but is not dead within thee,
  • And thou may'st yet be glorious in thy reign,
  • As powerful in thy realm. Farewell! [_Exit_ SALEMENES.
  • _Sar._ (_solus_). Farewell!
  • He's gone; and on his finger bears my signet,
  • Which is to him a sceptre. He is stern
  • As I am heedless; and the slaves deserve
  • To feel a master. What may be the danger,
  • I know not: he hath found it, let him quell it. 390
  • Must I consume my life--this little life--
  • In guarding against all may make it less?
  • It is not worth so much! It were to die
  • Before my hour, to live in dread of death,
  • Tracing revolt; suspecting all about me,
  • Because they are near; and all who are remote,
  • Because they are far. But if it should be so--
  • If they should sweep me off from Earth and Empire,
  • Why, what is Earth or Empire of the Earth?
  • I have loved, and lived, and multiplied my image; 400
  • To die is no less natural than those
  • Acts of this clay! 'Tis true I have not shed
  • Blood as I might have done, in oceans, till
  • My name became the synonyme of Death--
  • A terror and a trophy. But for this
  • I feel no penitence; my life is love:
  • If I must shed blood, it shall be by force.
  • Till now, no drop from an Assyrian vein
  • Hath flowed for me, nor hath the smallest coin
  • Of Nineveh's vast treasures e'er been lavished 410
  • On objects which could cost her sons a tear:
  • If then they hate me, 'tis because I hate not:
  • If they rebel, 'tis because I oppress not.
  • Oh, men! ye must be ruled with scythes, not sceptres,
  • And mowed down like the grass, else all we reap
  • Is rank abundance, and a rotten harvest
  • Of discontents infecting the fair soil,
  • Making a desert of fertility.--
  • I'll think no more.--Within there, ho!
  • _Enter an_ ATTENDANT.
  • _Sar._ Slave, tell
  • The Ionian Myrrha we would crave her presence. 420
  • _Attend._ King, she is here.
  • MYRRHA _enters_.
  • _Sar._ (_apart to Attendant_). Away!
  • (_Addressing_ MYRRHA.) Beautiful being!
  • Thou dost almost anticipate my heart;
  • It throbbed for thee, and here thou comest: let me
  • Deem that some unknown influence, some sweet oracle,
  • Communicates between us, though unseen,
  • In absence, and attracts us to each other.
  • _Myr._ There doth.
  • _Sar._ I know there doth, but not its name:
  • What is it?
  • _Myr._ In my native land a God,
  • And in my heart a feeling like a God's,
  • Exalted; yet I own 'tis only mortal; 430
  • For what I feel is humble, and yet happy--
  • That is, it would be happy; but---- [MYRRHA _pauses_.
  • _Sar._ There comes
  • For ever something between us and what
  • We deem our happiness: let me remove
  • The barrier which that hesitating accent
  • Proclaims to thine, and mine is sealed.
  • _Myr._ My Lord!--
  • _Sar._ My Lord--my King--Sire--Sovereign; thus it is--
  • For ever thus, addressed with awe. I ne'er
  • Can see a smile, unless in some broad banquet's
  • Intoxicating glare, when the buffoons 440
  • Have gorged themselves up to equality,
  • Or I have quaffed me down to their abasement.
  • Myrrha, I can hear all these things, these names,
  • Lord--King--Sire--Monarch--nay, time was I prized them;
  • That is, I suffered them--from slaves and nobles;
  • But when they falter from the lips I love,
  • The lips which have been pressed to mine, a chill
  • Comes o'er my heart, a cold sense of the falsehood
  • Of this my station, which represses feeling
  • In those for whom I have felt most, and makes me 450
  • Wish that I could lay down the dull tiara,
  • And share a cottage on the Caucasus
  • With thee--and wear no crowns but those of flowers.
  • _Myr._ Would that we could!
  • _Sar._ And dost _thou_ feel this?--Why?
  • _Myr._ Then thou wouldst know what thou canst never know.
  • _Sar._ And that is----
  • _Myr._ The true value of a heart;
  • At least, a woman's.
  • _Sar._ I have proved a thousand--A
  • thousand, and a thousand.
  • _Myr._ Hearts?
  • _Sar._ I think so.
  • _Myr._ Not one! the time may come thou may'st.
  • _Sar._ It will.
  • Hear, Myrrha; Salemenes has declared-- 460
  • Or why or how he hath divined it, Belus,
  • Who founded our great realm, knows more than I--
  • But Salemenes hath declared my throne
  • In peril.
  • _Myr._ He did well.
  • _Sar._ And say'st _thou_ so?
  • Thou whom he spurned so harshly, and now dared[g]
  • Drive from our presence with his savage jeers,
  • And made thee weep and blush?
  • _Myr._ I should do both
  • More frequently, and he did well to call me
  • Back to my duty. But thou spakest of peril
  • Peril to thee----
  • _Sar._ Aye, from dark plots and snares 470
  • From Medes--and discontented troops and nations.
  • I know not what--a labyrinth of things--
  • A maze of muttered threats and mysteries:
  • Thou know'st the man--it is his usual custom.
  • But he is honest. Come, we'll think no more on't--
  • But of the midnight festival.
  • _Myr._ 'Tis time
  • To think of aught save festivals. Thou hast not
  • Spurned his sage cautions?
  • _Sar._ What?--and dost thou fear?
  • _Myr._ Fear!--I'm a Greek, and how should I fear death?
  • A slave, and wherefore should I dread my freedom? 480
  • _Sar._ Then wherefore dost thou turn so pale?
  • _Myr._ I love.
  • _Sar._ And do not I? I love thee far--far more
  • Than either the brief life or the wide realm,
  • Which, it may be, are menaced;--yet I blench not.
  • _Myr._ That means thou lovest nor thyself nor me;
  • For he who loves another loves himself,
  • Even for that other's sake. This is too rash:
  • Kingdoms and lives are not to be so lost.
  • _Sar._ Lost!--why, who is the aspiring chief who dared
  • Assume to win them?
  • _Myr._ Who is he should dread 490
  • To try so much? When he who is their ruler
  • Forgets himself--will they remember him?
  • _Sar._ Myrrha!
  • _Myr._ Frown not upon me: you have smiled
  • Too often on me not to make those frowns
  • Bitterer to bear than any punishment
  • Which they may augur.--King, I am your subject!
  • Master, I am your slave! Man, I have loved you!--
  • Loved you, I know not by what fatal weakness,
  • Although a Greek, and born a foe to monarchs--
  • A slave, and hating fetters--an Ionian, 500
  • And, therefore, when I love a stranger, more
  • Degraded by that passion than by chains!
  • Still I have loved you. If that love were strong
  • Enough to overcome all former nature,
  • Shall it not claim the privilege to save you?
  • _Sar._ _Save_ me, my beauty! Thou art very fair,
  • And what I seek of thee is love--not safety.
  • _Myr._ And without love where dwells security?
  • _Sar._ I speak of woman's love.
  • _Myr._ The very first
  • Of human life must spring from woman's breast, 510
  • Your first small words are taught you from her lips,
  • Your first tears quenched by her, and your last sighs
  • Too often breathed out in a woman's hearing,
  • When men have shrunk from the ignoble care
  • Of watching the last hour of him who led them.
  • _Sar._ My eloquent Ionian! thou speak'st music:
  • The very chorus of the tragic song
  • I have heard thee talk of as the favourite pastime
  • Of thy far father-land. Nay, weep not--calm thee.
  • _Myr._ I weep not.--But I pray thee, do not speak 520
  • About my fathers or their land.
  • _Sar._ Yet oft
  • Thou speakest of them.
  • _Myr._ True--true: constant thought
  • Will overflow in words unconsciously;
  • But when another speaks of Greeks, it wounds me.
  • _Sar._ Well, then, how wouldst thou _save_ me, as thou saidst?
  • _Myr._ By teaching thee to save thyself, and not
  • Thyself alone, but these vast realms, from all
  • The rage of the worst war--the war of brethren.
  • _Sar._ Why, child, I loathe all war, and warriors;
  • I live in peace and pleasure: what can man 530
  • Do more?
  • _Myr._ Alas! my Lord, with common men
  • There needs too oft the show of war to keep
  • The substance of sweet peace; and, for a king,
  • 'Tis sometimes better to be feared than loved.
  • _Sar._ And I have never sought but for the last.
  • _Myr._ And now art neither.
  • _Sar._ Dost _thou_ say so, Myrrha?
  • _Myr._ I speak of civic popular love, _self_-love,
  • Which means that men are kept in awe and law,
  • Yet not oppressed--at least they must not think so,
  • Or, if they think so, deem it necessary, 540
  • To ward off worse oppression, their own passions.
  • A King of feasts, and flowers, and wine, and revel,
  • And love, and mirth, was never King of Glory.
  • _Sar._ Glory! what's that?
  • _Myr._ Ask of the Gods thy fathers.
  • _Sar._ They cannot answer; when the priests speak for them,
  • 'Tis for some small addition to the temple.
  • _Myr._ Look to the annals of thine Empire's founders.
  • _Sar._ They are so blotted o'er with blood, I cannot.
  • But what wouldst have? the Empire _has been_ founded.
  • I cannot go on multiplying empires. 550
  • _Myr._ Preserve thine own.
  • _Sar._ At least, I will enjoy it.
  • Come, Myrrha, let us go on to the Euphrates:
  • The hour invites, the galley is prepared,
  • And the pavilion, decked for our return,
  • In fit adornment for the evening banquet,
  • Shall blaze with beauty and with light, until
  • It seems unto the stars which are above us
  • Itself an opposite star; and we will sit
  • Crowned with fresh flowers like----
  • _Myr._ Victims.
  • _Sar._ No, like sovereigns,
  • The Shepherd Kings of patriarchal times, 560
  • Who knew no brighter gems than summer wreaths,[h]
  • And none but tearless triumphs. Let us on.
  • _Enter_ PANIA.
  • _Pan._ May the King live for ever!
  • _Sar._ Not an hour
  • Longer than he can love. How my soul hates
  • This language, which makes life itself a lie,
  • Flattering dust with eternity.[i] Well, Pania!
  • Be brief.
  • _Pan._ I am charged by Salemenes to
  • Reiterate his prayer unto the King,
  • That for this day, at least, he will not quit
  • The palace: when the General returns, 570
  • He will adduce such reasons as will warrant
  • His daring, and perhaps obtain the pardon
  • Of his presumption.
  • _Sar._ What! am I then cooped?
  • Already captive? can I not even breathe
  • The breath of heaven? Tell prince Salemenes,
  • Were all Assyria raging round the walls
  • In mutinous myriads, I would still go forth.
  • _Pan._ I must obey, and yet----
  • _Myr._ Oh, Monarch, listen.--
  • How many a day and moon thou hast reclined
  • Within these palace walls in silken dalliance, 580
  • And never shown thee to thy people's longing;
  • Leaving thy subjects' eyes ungratified,
  • The satraps uncontrolled, the Gods unworshipped,
  • And all things in the anarchy of sloth,
  • Till all, save evil, slumbered through the realm!
  • And wilt thou not now tarry for a day,--
  • A day which may redeem thee? Wilt thou not
  • Yield to the few still faithful a few hours,
  • For them, for thee, for thy past fathers' race,
  • And for thy sons' inheritance?
  • _Pan._ 'Tis true! 590
  • From the deep urgency with which the Prince
  • Despatched me to your sacred presence, I
  • Must dare to add my feeble voice to that
  • Which now has spoken.
  • _Sar._ No, it must not be.
  • _Myr._ For the sake of thy realm!
  • _Sar._ Away!
  • _Pan._ For that
  • Of all thy faithful subjects, who will rally
  • Round thee and thine.
  • _Sar._ These are mere fantasies:
  • There is no peril:--'tis a sullen scheme
  • Of Salemenes, to approve his zeal,
  • And show himself more necessary to us. 600
  • _Myr._ By all that's good and glorious take this counsel.
  • _Sar._ Business to-morrow.
  • _Myr._ Aye--or death to-night.
  • _Sar._ Why let it come then unexpectedly,
  • 'Midst joy and gentleness, and mirth and love;
  • So let me fall like the plucked rose!--far better
  • Thus than be withered.
  • _Myr._ Then thou wilt not yield,
  • Even for the sake of all that ever stirred
  • A monarch into action, to forego
  • A trifling revel.
  • _Sar._ No.
  • _Myr._ Then yield for _mine_;
  • For my sake!
  • _Sar._ Thine, my Myrrha!
  • _Myr._ 'Tis the first 610
  • Boon which I ever asked Assyria's king.
  • _Sar._ That's true, and, wer't my kingdom, must be granted.
  • Well, for thy sake, I yield me. Pania, hence!
  • Thou hear'st me.
  • _Pan._ And obey. [_Exit_ PANIA.
  • _Sar._ I marvel at thee.
  • What is thy motive, Myrrha, thus to urge me?
  • _Myr._ Thy safety; and the certainty that nought
  • Could urge the Prince thy kinsman to require
  • Thus much from thee, but some impending danger.
  • _Sar._ And if I do not dread it, why shouldst thou?
  • _Myr._ Because _thou_ dost not fear, I fear for _thee_. 620
  • _Sar._ To-morrow thou wilt smile at these vain fancies.
  • _Myr._ If the worst come, I shall be where none weep,
  • And that is better than the power to smile.
  • And thou?
  • _Sar._ I shall be King, as heretofore.
  • _Myr._ Where?
  • _Sar._ With Baal, Nimrod, and Semiramis,
  • Sole in Assyria, or with them elsewhere.
  • Fate made me what I am--may make me nothing--
  • But either that or nothing must I be:
  • I will not live degraded.
  • _Myr._ Hadst thou felt
  • Thus always, none would ever dare degrade thee. 630
  • _Sar._ And who will do so now?
  • _Myr._ Dost thou suspect none?
  • _Sar._ Suspect!--that's a spy's office. Oh! we lose
  • Ten thousand precious moments in vain words,
  • And vainer fears. Within there!--ye slaves, deck
  • The Hall of Nimrod for the evening revel;
  • If I must make a prison of our palace,
  • At least we'll wear our fetters jocundly;
  • If the Euphrates be forbid us, and
  • The summer-dwelling on its beauteous border,
  • Here we are still unmenaced. Ho! within there! 640
  • [_Exit_ SARDANAPALUS.
  • _Myr._ (_solus_).
  • Why do I love this man? My country's daughters
  • Love none but heroes. But I have no country!
  • The slave hath lost all save her bonds. I love him;
  • And that's the heaviest link of the long chain--
  • To love whom we esteem not. Be it so:
  • The hour is coming when he'll need all love,
  • And find none. To fall from him now were baser
  • Than to have stabbed him on his throne when highest
  • Would have been noble in my country's creed:
  • I was not made for either. Could I save him, 650
  • I should not love _him_ better, but myself;
  • And I have need of the last, for I have fallen
  • In my own thoughts, by loving this soft stranger:
  • And yet, methinks, I love him more, perceiving
  • That he is hated of his own barbarians,
  • The natural foes of all the blood of Greece.
  • Could I but wake a single thought like those
  • Which even the Phrygians felt when battling long
  • 'Twixt Ilion and the sea, within his heart,
  • He would tread down the barbarous crowds, and triumph. 660
  • He loves me, and I love him; the slave loves
  • Her master, and would free him from his vices.
  • If not, I have a means of freedom still,
  • And if I cannot teach him how to reign,
  • May show him how alone a King can leave
  • His throne. I must not lose him from my sight. [_Exit_.
  • ACT II.
  • SCENE I.--_The Portal of the same Hall of the Palace_.
  • _Beleses_ (_solus_).
  • The Sun goes down: methinks he sets more slowly,
  • Taking his last look of Assyria's Empire.
  • How red he glares amongst those deepening clouds,
  • Like the blood he predicts. If not in vain,
  • Thou Sun that sinkest, and ye stars which rise,
  • I have outwatched ye, reading ray by ray
  • The edicts of your orbs, which make Time tremble[j]
  • For what he brings the nations, 'tis the furthest
  • Hour of Assyria's years. And yet how calm!
  • An earthquake should announce so great a fall-- 10
  • A summer's sun discloses it. Yon disk,
  • To the star-read Chaldean, bears upon
  • Its everlasting page the end of what
  • Seemed everlasting; but oh! thou true Sun!
  • The burning oracle of all that live,
  • As fountain of all life, and symbol of
  • Him who bestows it, wherefore dost thou limit
  • Thy lore unto calamity? Why not
  • Unfold the rise of days more worthy thine
  • All-glorious burst from ocean? why not dart 20
  • A beam of hope athwart the future years,
  • As of wrath to its days? Hear me! oh, hear me!
  • I am thy worshipper, thy priest, thy servant--
  • I have gazed on thee at thy rise and fall,
  • And bowed my head beneath thy mid-day beams,
  • When my eye dared not meet thee. I have watched
  • For thee, and after thee, and prayed to thee,
  • And sacrificed to thee, and read, and feared thee,
  • And asked of thee, and thou hast answered--but
  • Only to thus much: while I speak, he sinks-- 30
  • Is gone--and leaves his beauty, not his knowledge,
  • To the delighted West, which revels in
  • Its hues of dying glory. Yet what is
  • Death, so it be but glorious? 'Tis a sunset;
  • And mortals may be happy to resemble
  • The Gods but in decay.
  • _Enter_ ARBACES _by an inner door_.
  • _Arb._ Beleses, why
  • So wrapt in thy devotions? Dost thou stand
  • Gazing to trace thy disappearing God
  • Into some realm of undiscovered day?
  • Our business is with night--'tis come.
  • _Bel._ But not 40
  • Gone.
  • _Arb._ Let it roll on--we are ready.
  • _Bel._ Yes.
  • Would it were over!
  • _Arb._ Does the prophet doubt,
  • To whom the very stars shine Victory?
  • _Bel._ I do not doubt of Victory--but the Victor.
  • _Arb._ Well, let thy science settle that. Meantime
  • I have prepared as many glittering spears
  • As will out-sparkle our allies--your planets.
  • There is no more to thwart us. The she-king,
  • That less than woman, is even now upon
  • The waters with his female mates. The order 50
  • Is issued for the feast in the pavilion.
  • The first cup which he drains will be the last
  • Quaffed by the line of Nimrod.
  • _Bel._ 'Twas a brave one.
  • _Arb._ And is a weak one--'tis worn out--we'll mend it.
  • _Bel._ Art sure of that?
  • _Arb._ Its founder was a hunter--
  • I am a soldier--what is there to fear?
  • _Bel._ The soldier.
  • _Arb._ And the priest, it may be: but
  • If you thought thus, or think, why not retain
  • Your king of concubines? why stir me up?
  • Why spur me to this enterprise? your own 60
  • No less than mine?
  • _Bel._ Look to the sky!
  • _Arb._ I look.
  • _Bel._ What seest thou?
  • _Arb._ A fair summer's twilight, and
  • The gathering of the stars.
  • _Bel._ And midst them, mark
  • Yon earliest, and the brightest, which so quivers,
  • As it would quit its place in the blue ether.
  • _Arb._ Well?
  • _Bel._ 'Tis thy natal ruler--thy birth planet.
  • _Arb._ (_touching his scabbard_).
  • My star is in this scabbard: when it shines,
  • It shall out-dazzle comets. Let us think
  • Of what is to be done to justify
  • Thy planets and their portents. When we conquer, 70
  • They shall have temples--aye, and priests--and thou
  • Shalt be the pontiff of--what Gods thou wilt;
  • For I observe that they are ever just,
  • And own the bravest for the most devout.
  • _Bel._ Aye, and the most devout for brave--thou hast not
  • Seen me turn back from battle.
  • _Arb._ No; I own thee
  • As firm in fight as Babylonia's captain,
  • As skilful in Chaldea's worship: now,
  • Will it but please thee to forget the priest,
  • And be the warrior?
  • _Bel._ Why not both?
  • _Arb._ The better; 80
  • And yet it almost shames me, we shall have
  • So little to effect. This woman's warfare
  • Degrades the very conqueror. To have plucked
  • A bold and bloody despot from his throne,
  • And grappled with him, clashing steel with steel,
  • That were heroic or to win or fall;
  • But to upraise my sword against this silkworm,[15]
  • And hear him whine, it may be----
  • _Bel._ Do not deem it:
  • He has that in him which may make you strife yet;
  • And were he all you think, his guards are hardy, 90
  • And headed by the cool, stern Salemenes.
  • _Arb._ They'll not resist.
  • _Bel._ Why not? they are soldiers.
  • _Arb._ True,
  • And therefore need a soldier to command them.
  • _Bel._ That Salemenes is.
  • _Arb._ But not their King.
  • Besides, he hates the effeminate thing that governs,
  • For the Queen's sake, his sister. Mark you not
  • He keeps aloof from all the revels?
  • _Bel._ But
  • Not from the council--there he is ever constant.
  • _Arb._ And ever thwarted: what would you have more
  • To make a rebel out of? A fool reigning, 100
  • His blood dishonoured, and himself disdained:
  • Why, it is _his_ revenge we work for.
  • _Bel._ Could
  • He but be brought to think so: this I doubt of.
  • _Arb._ What, if we sound him?
  • _Bel._ Yes--if the time served.
  • _Enter_ BALEA.
  • _Bal._ Satraps! The king commands your presence at
  • The feast to-night.
  • _Bel._ To hear is to obey.
  • In the pavilion?
  • _Bal._ No; here in the palace.
  • _Arb._ How! in the palace? it was not thus ordered.
  • _Bal._ It is so ordered now.
  • _Arb._ And why?
  • _Bal._ I know not.
  • May I retire?
  • _Arb._ Stay.
  • _Bel._ (_to Arb. aside_). Hush! let him go his way. 110
  • (_Alternately to Bal._) Yes, Balea, thank the Monarch, kiss the hem
  • Of his imperial robe, and say, his slaves
  • Will take the crumbs he deigns to scatter from
  • His royal table at the hour--was't midnight?
  • _Bal._ It was: the place, the hall of Nimrod. Lords,
  • I humble me before you, and depart. [_Exit_ BALEA.
  • _Arb._ I like not this same sudden change of place;
  • There is some mystery: wherefore should he change it?
  • _Bel._ Doth he not change a thousand times a day?
  • Sloth is of all things the most fanciful-- 120
  • And moves more parasangs in its intents
  • Than generals in their marches, when they seek
  • To leave their foe at fault.--Why dost thou muse?
  • _Arb._ He loved that gay pavilion,--it was ever
  • His summer dotage.
  • _Bel._ And he loved his Queen--
  • And thrice a thousand harlotry besides--
  • And he has loved all things by turns, except
  • Wisdom and Glory.
  • _Arb._ Still--I like it not.
  • If he has changed--why, so must we: the attack
  • Were easy in the isolated bower, 130
  • Beset with drowsy guards and drunken courtiers;
  • But in the hall of Nimrod----
  • _Bel._ Is it so?
  • Methought the haughty soldier feared to mount
  • A throne too easily--does it disappoint thee
  • To find there is a slipperier step or two
  • Than what was counted on?
  • _Arb._ When the hour comes,
  • Thou shall perceive how far I fear or no.
  • Thou hast seen my life at stake--and gaily played for:
  • But here is more upon the die--a kingdom.
  • _Bel._ I have foretold already--thou wilt win it: 140
  • Then on, and prosper.
  • _Arb._ Now were I a soothsayer,
  • I would have boded so much to myself.
  • But be the stars obeyed--I cannot quarrel
  • With them, nor their interpreter. Who's here?
  • _Enter_ SALEMENES.
  • _Sal._ Satraps!
  • _Bel._ My Prince!
  • _Sal._ Well met--I sought ye both,
  • But elsewhere than the palace.
  • _Arb._ Wherefore so?
  • _Sal._ 'Tis not the hour.
  • _Arb._ The hour!--what hour?
  • _Sal._ Of midnight.
  • _Bel._ Midnight, my Lord!
  • _Sal._ What, are you not invited?
  • _Bel._ Oh! yes--we had forgotten.
  • _Sal._ Is it usual
  • Thus to forget a Sovereign's invitation?
  • _Arb._ Why--we but now received it. 150
  • _Sal._ Then why here?
  • _Arb._ On duty.
  • _Sal._ On what duty?
  • _Bel._ On the state's.
  • We have the privilege to approach the presence;
  • But found the Monarch absent.[k]
  • _Sal._ And I too
  • Am upon duty.
  • _Arb._ May we crave its purport?
  • _Sal._ To arrest two traitors. Guards! Within there!
  • _Enter Guards_.
  • _Sal._ (_continuing_). Satraps,
  • Your swords.
  • _Bel._ (_delivering his_). My lord, behold my scimitar.
  • _Arb._ (_drawing his sword_). Take mine.
  • _Sal._ (_advancing_). I will.
  • _Arb._ But in your heart the blade--
  • The hilt quits not this hand.[l]
  • _Sal._ (_drawing_). How! dost thou brave me?
  • Tis well--this saves a trial, and false mercy. 160
  • Soldiers, hew down the rebel!
  • _Arb._ Soldiers! Aye--
  • _Alone, you_ dare not.
  • _Sal._ Alone! foolish slave--
  • What is there in thee that a Prince should shrink from
  • Of open force? We dread thy treason, not
  • Thy strength: thy tooth is nought without its venom--
  • The serpent's, not the lion's. Cut him down.
  • _Bel._ (_interposing_). Arbaces! Are you mad? Have I not rendered
  • _My_ sword? Then trust like me our Sovereign's justice.
  • _Arb._ No--I will sooner trust the stars thou prat'st of,
  • And this slight arm, and die a king at least 170
  • Of my own breath and body--so far that
  • None else shall chain them.
  • _Sal._ (_to the Guards_). You hear _him_ and _me_.
  • Take him not,--kill.
  • [_The Guards attack_ ARBACES, _who defends himself
  • valiantly and dexterously till they waver_.
  • _Sal._ Is it even so; and must
  • I do the hangman's office? Recreants! see
  • How you should fell a traitor.
  • [SALEMENES _attacks_ ARBACES.
  • _Enter_ SARDANAPALUS _and Train_.
  • _Sar._ Hold your hands--
  • Upon your lives, I say. What, deaf or drunken?
  • My sword! O fool, I wear no sword: here, fellow,
  • Give me thy weapon. [_To a Guard_.
  • [SARDANAPALUS _snatches a sword from one of the soldiers,
  • and rushes between the combatants--they separate_.
  • _Sar._ In my very palace!
  • What hinders me from cleaving you in twain,
  • Audacious brawlers?
  • _Bel._ Sire, your justice.
  • _Sal._ Or-- 180
  • Your weakness.
  • _Sar._ (_raising the sword_). How?
  • _Sal._ Strike! so the blow's repeated
  • Upon yon traitor--whom you spare a moment,
  • I trust, for torture--I'm content.
  • _Sar._ What--him!
  • Who dares assail Arbaces?
  • _Sal._ I!
  • _Sar._ Indeed!
  • Prince, you forget yourself. Upon what warrant?
  • _Sal._ (_showing the signet_). Thine.
  • _Arb._ (_confused_). The King's!
  • _Sal._ Yes! and let the King confirm it.
  • _Sar._ I parted not from this for such a purpose.
  • _Sal._ You parted with it for your safety--I
  • Employed it for the best. Pronounce in person.
  • Here I am but your slave--a moment past 190
  • I was your representative.
  • _Sar._ Then sheathe
  • Your swords.
  • [ARBACES _and_ SALEMENES _return their swords to the scabbards_.
  • _Sal._ Mine's sheathed: I pray you sheathe _not_ yours:
  • Tis the sole sceptre left you now with safety.
  • _Sar._ A heavy one; the hilt, too, hurts my hand.
  • (_To a Guard_.) Here, fellow, take thy weapon back. Well, sirs,
  • What doth this mean?
  • _Bel._ The Prince must answer that.
  • _Sal._ Truth upon my part, treason upon theirs.
  • _Sar._ Treason--Arbaces! treachery and Beleses!
  • That were an union I will not believe.
  • _Bel._ Where is the proof?
  • _Sal._ I'll answer that, if once 200
  • The king demands your fellow-traitor's sword.
  • _Arb._ (_to Sal._). A sword which hath been drawn as oft as thine
  • Against his foes.
  • _Sal._ And now against his brother,
  • And in an hour or so against himself.
  • _Sar._ That is not possible: he dared not; no--
  • No--I'll not hear of such things. These vain bickerings
  • Are spawned in courts by base intrigues, and baser
  • Hirelings, who live by lies on good men's lives.
  • You must have been deceived, my brother.
  • _Sal._ First
  • Let him deliver up his weapon, and 210
  • Proclaim himself your subject by that duty,
  • And I will answer all.
  • _Sar._ Why, if I thought so--
  • But no, it cannot be: the Mede Arbaces--
  • The trusty, rough, true soldier--the best captain
  • Of all who discipline our nations----No,
  • I'll not insult him thus, to bid him render
  • The scimitar to me he never yielded
  • Unto our enemies. Chief, keep your weapon.
  • _Sal._ (_delivering back the signet_).
  • Monarch, take back your signet.
  • _Sar._ No, retain it;
  • But use it with more moderation.
  • _Sal._ Sire, 200
  • I used it for your honour, and restore it
  • Because I cannot keep it with my own.
  • Bestow it on Arbaces.
  • _Sar._ So I should:
  • He never asked it.
  • _Sal._ Doubt not, he will have it,
  • Without that hollow semblance of respect.
  • _Bel._ I know not what hath prejudiced the Prince
  • So strongly 'gainst two subjects, than whom none
  • Have been more zealous for Assyria's weal.
  • _Sal._ Peace, factious priest, and faithless soldier! thou
  • Unit'st in thy own person the worst vices 230
  • Of the most dangerous orders of mankind.
  • Keep thy smooth words and juggling homilies
  • For those who know thee not. Thy fellow's sin
  • Is, at the least, a bold one, and not tempered
  • By the tricks taught thee in Chaldea.
  • _Bel._ Hear him,
  • My liege--the son of Belus! he blasphemes
  • The worship of the land, which bows the knee
  • Before your fathers.
  • _Sar._ Oh! for that I pray you
  • Let him have absolution. I dispense with
  • The worship of dead men; feeling that I 240
  • Am mortal, and believing that the race
  • From whence I sprung are--what I see them--ashes.
  • _Bel._ King! Do not deem so: they are with the stars,
  • And----
  • _Sar._ You shall join them ere they will rise,
  • If you preach farther--Why, _this_ is rank treason.
  • _Sal._ My lord!
  • _Sar._ To school me in the worship of
  • Assyria's idols! Let him be released--
  • Give him his sword.
  • _Sal._ My Lord, and King, and Brother,
  • I pray ye pause.
  • _Sar._ Yes, and be sermonised,
  • And dinned, and deafened with dead men and Baal, 250
  • And all Chaldea's starry mysteries.
  • _Bel._ Monarch! respect them.
  • _Sar._ Oh! for that--I love them;
  • I love to watch them in the deep blue vault,
  • And to compare them with my Myrrha's eyes;
  • I love to see their rays redoubled in
  • The tremulous silver of Euphrates' wave,
  • As the light breeze of midnight crisps the broad
  • And rolling water, sighing through the sedges
  • Which fringe his banks: but whether they may be
  • Gods, as some say, or the abodes of Gods, 260
  • As others hold, or simply lamps of night,
  • Worlds--or the lights of Worlds--I know nor care not.
  • There's something sweet in my uncertainty
  • I would not change for your Chaldean lore;
  • Besides, I know of these all clay can know
  • Of aught above it, or below it--nothing.
  • I see their brilliancy and feel their beauty[m]--
  • When they shine on my grave I shall know neither.
  • _Bel._ For _neither_, Sire, say _better_.
  • _Sar._ I will wait,
  • If it so please you, Pontiff, for that knowledge. 270
  • In the mean time receive your sword, and know
  • That I prefer your service militant
  • Unto your ministry--not loving either.
  • _Sal._ (_aside_). His lusts have made him mad. Then must I save him,
  • Spite of himself.
  • _Sar._ Please you to hear me, Satraps!
  • And chiefly thou, my priest, because I doubt thee
  • More than the soldier; and would doubt thee all
  • Wert thou not half a warrior: let us part
  • In peace--I'll not say pardon--which must be
  • Earned by the guilty; this I'll not pronounce ye, 280
  • Although upon this breath of mine depends
  • Your own; and, deadlier for ye, on my fears.
  • But fear not--for that I am soft, not fearful--
  • And so live on. Were I the thing some think me,
  • Your heads would now be dripping the last drops
  • Of their attainted gore from the high gates
  • Of this our palace, into the dry dust,
  • Their only portion of the coveted kingdom
  • They would be crowned to reign o'er--let that pass.
  • As I have said, I will not _deem_ ye guilty, 290
  • Nor _doom_ ye guiltless. Albeit better men
  • Than ye or I stand ready to arraign you;
  • And should I leave your fate to sterner judges,
  • And proofs of all kinds, I might sacrifice
  • Two men, who, whatsoe'er they now are, were
  • Once honest. Ye are free, sirs.
  • _Arb._ Sire, this clemency----
  • _Bel._ (_interrupting him_).
  • Is worthy of yourself; and, although innocent,
  • We thank----
  • _Sar._ Priest! keep your thanksgivings for Belus;
  • His offspring needs none.
  • _Bel._ But being innocent----
  • _Sar._ Be silent.--Guilt is loud. If ye are loyal, 300
  • Ye are injured men, and should be sad, not grateful.
  • _Bel._ So we should be, were justice always done
  • By earthly power omnipotent; but Innocence
  • Must oft receive her right as a mere favour.
  • _Sar._ That's a good sentence for a homily,
  • Though not for this occasion. Prithee keep it
  • To plead thy Sovereign's cause before his people.
  • _Bel._ I trust there is no cause.
  • _Sar._ No _cause_, perhaps;
  • But many causers:--if ye meet with such
  • In the exercise of your inquisitive function 310
  • On earth, or should you read of it in heaven
  • In some mysterious twinkle of the stars,
  • Which are your chronicles, I pray you note,
  • That there are worse things betwixt earth and heaven
  • Than him who ruleth many and slays none;
  • And, hating not himself, yet loves his fellows
  • Enough to spare even those who would not spare him
  • Were they once masters--but that's doubtful. Satraps!
  • Your swords and persons are at liberty
  • To use them as ye will--but from this hour 320
  • I have no call for either. Salemenes!
  • Follow me.
  • [_Exeunt_ SARDANAPALUS, SALEMENES, _and the Train, etc.,
  • leaving_ ARBACES _and_ BELESES.
  • _Arb._ Beleses!
  • _Bel._ Now, what think you?
  • _Arb._ That we are lost.
  • _Bel._ That we have won the kingdom.
  • _Arb._ What? thus suspected--with the sword slung o'er us
  • But by a single hair, and that still wavering,
  • To be blown down by his imperious breath
  • Which spared us--why, I know not.
  • _Bel._ Seek not why;
  • But let us profit by the interval.[n]
  • The hour is still our own--our power the same--
  • The night the same we destined. He hath changed 330
  • Nothing except our ignorance of all
  • Suspicion into such a certainty
  • As must make madness of delay.
  • _Arb._ And yet--
  • _Bel._ What, doubting still?
  • _Arb._ He spared our lives, nay, more,
  • Saved them from Salemenes.
  • _Bel._ And how long
  • Will he so spare? till the first drunken minute.
  • _Arb._ Or sober, rather. Yet he did it nobly;
  • Gave royally what we had forfeited
  • Basely----
  • _Bel._ Say bravely.
  • _Arb._ Somewhat of both, perhaps--
  • But it has touched me, and, whate'er betide, 340
  • I will no further on.
  • _Bel._ And lose the world!
  • _Arb._ Lose any thing except my own esteem.
  • _Bel._ I blush that we should owe our lives to such
  • A king of distaffs!
  • _Arb._ But no less we owe them;
  • And I should blush far more to take the grantor's![16]
  • _Bel._ Thou may'st endure whate'er thou wilt--the stars
  • Have written otherwise.
  • _Arb._ Though they came down,
  • And marshalled me the way in all their brightness,
  • I would not follow.
  • _Bel._ This is weakness--worse
  • Than a scared beldam's dreaming of the dead, 350
  • And waking in the dark.--Go to--go to.
  • _Arb._ Methought he looked like Nimrod as he spoke,
  • Even as the proud imperial statue stands
  • Looking the monarch of the kings around it,
  • And sways, while they but ornament, the temple.
  • _Bel._ I told you that you had too much despised him,
  • And that there was some royalty within him--What
  • then? he is the nobler foe.
  • _Arb._ But we
  • The meaner.--Would he had not spared us!
  • _Bel._ So--
  • Wouldst thou be sacrificed thus readily? 360
  • _Arb._ No--but it had been better to have died
  • Than live ungrateful.
  • _Bel._ Oh, the souls of some men!
  • Thou wouldst digest what some call treason, and
  • Fools treachery--and, behold, upon the sudden,
  • Because for something or for nothing, this
  • Rash reveller steps, ostentatiously,
  • 'Twixt thee and Salemenes, thou art turned
  • Into--what shall I say?--Sardanapalus!
  • I know no name more ignominious.
  • _Arb._ But
  • An hour ago, who dared to term me such 370
  • Had held his life but lightly--as it is,
  • I must forgive you, even as he forgave us--
  • Semiramis herself would not have done it.
  • _Bel._ No--the Queen liked no sharers of the kingdom,
  • Not even a husband.[17]
  • _Arb._ I must serve him truly----
  • _Bel._ And humbly?
  • _Arb._ No, sir, proudly--being honest.
  • I shall be nearer thrones than you to heaven;
  • And if not quite so haughty, yet more lofty.
  • You may do your own deeming--you have codes,
  • And mysteries, and corollaries of 380
  • Right and wrong, which I lack for my direction,
  • And must pursue but what a plain heart teaches.
  • And now you know me.
  • _Bel._ Have you finished?
  • _Arb._ Yes--
  • With you.
  • _Bel._ And would, perhaps, betray as well
  • As quit me?
  • _Arb._ That's a sacerdotal thought,
  • And not a soldier's.
  • _Bel._ Be it what you will--
  • Truce with these wranglings, and but hear me.
  • _Arb._ No--
  • There is more peril in your subtle spirit
  • Than in a phalanx.
  • _Bel._ If it must be so--
  • I'll on alone.
  • _Arb._ Alone!
  • _Bel._ Thrones hold but one. 390
  • _Arb._ But this is filled.
  • _Bel._ With worse than vacancy--
  • A despised monarch. Look to it, Arbaces:
  • I have still aided, cherished, loved, and urged you;
  • Was willing even to serve you, in the hope
  • To serve and save Assyria. Heaven itself
  • Seemed to consent, and all events were friendly,
  • Even to the last, till that your spirit shrunk
  • Into a shallow softness; but now, rather
  • Than see my country languish, I will be
  • Her saviour or the victim of her tyrant-- 400
  • Or one or both--for sometimes both are one;
  • And if I win--Arbaces is my servant.
  • _Arb._ _Your_ servant!
  • _Bel._ Why not? better than be slave,
  • The _pardoned_ slave of _she_ Sardanapalus!
  • _Enter_ PANIA.
  • _Pan._ My Lords, I bear an order from the king.
  • _Arb._ It is obeyed ere spoken.
  • _Bel._ Notwithstanding,
  • Let's hear it.
  • _Pan._ Forthwith, on this very night,
  • Repair to your respective satrapies
  • Of Babylon and Media.
  • _Bel._ With our troops?
  • _Pan._ My order is unto the Satraps and 410
  • Their household train.
  • _Arb._ But----
  • _Bel._ It must be obeyed:
  • Say, we depart.
  • _Pan._ My order is to see you
  • Depart, and not to bear your answer.
  • _Bel._ (_aside_). Aye[o]!
  • Well, Sir--we will accompany you hence.
  • _Pan._ I will retire to marshal forth the guard
  • Of honour which befits your rank, and wait
  • Your leisure, so that it the hour exceeds not.
  • [_Exit_ PANIA.
  • _Bel._ Now then obey!
  • _Arb._ Doubtless.
  • _Bel._ Yes, to the gates
  • That grate the palace, which is now our prison--
  • No further.
  • _Arb._ Thou hast harped the truth indeed! 420
  • The realm itself, in all its wide extension,
  • Yawns dungeons at each step for thee and me.
  • _Bel._ Graves!
  • _Arb._ If I thought so, this good sword should dig
  • One more than mine.
  • _Bel._ It shall have work enough.
  • Let me hope better than thou augurest;
  • At present, let us hence as best we may.
  • Thou dost agree with me in understanding
  • This order as a sentence?
  • _Arb._ Why, what other
  • Interpretation should it bear? it is
  • The very policy of Orient monarchs-- 430
  • Pardon and poison--favours and a sword--
  • A distant voyage, and an eternal sleep.
  • How many Satraps in his father's time--
  • For he I own is, or at least _was_, bloodless--
  • _Bel._ But _will_ not--_can_ not be so now.
  • _Arb._ I doubt it.
  • How many Satraps have I seen set out
  • In his Sire's day for mighty Vice-royalties,
  • Whose tombs are on their path! I know not how,
  • But they all sickened by the way, it was
  • So long and heavy.
  • _Bel._ Let us but regain 440
  • The free air of the city, and we'll shorten
  • The journey.
  • _Arb._ 'Twill be shortened at the gates,
  • It may be.
  • _Bel._ No; they hardly will risk that.
  • They mean us to die privately, but not
  • Within the palace or the city walls,
  • Where we are known, and may have partisans:
  • If they had meant to slay us here, we were
  • No longer with the living. Let us hence.
  • _Arb._ If I but thought he did not mean my life--
  • _Bel._ Fool! hence--what else should despotism alarmed 450
  • Mean? Let us but rejoin our troops, and march.
  • _Arb._ Towards our provinces?
  • _Bel._ No; towards your kingdom.
  • There's time--there's heart, and hope, and power, and means--
  • Which their half measures leave us in full scope.--
  • Away!
  • _Arb._ And I even yet repenting must
  • Relapse to guilt!
  • _Bel._ Self-defence is a virtue,
  • Sole bulwark of all right. Away, I say!
  • Let's leave this place, the air grows thick and choking,
  • And the walls have a scent of night-shade--hence!
  • Let us not leave them time for further council. 460
  • Our quick departure proves our civic zeal;
  • Our quick departure hinders our good escort,
  • The worthy Pania, from anticipating
  • The orders of some parasangs from hence:
  • Nay, there's no other choice, but----hence, I say[p].
  • [_Exit with_ ARBACES, _who follows reluctantly_.
  • _Enter_ SARDANAPALUS _and_ SALEMENES.
  • _Sar._ Well, all is remedied, and without bloodshed,
  • That worst of mockeries of a remedy;
  • We are now secure by these men's exile.
  • _Sal._ Yes,
  • As he who treads on flowers is from the adder
  • Twined round their roots.
  • _Sar._ Why, what wouldst have me do? 470
  • _Sal._ Undo what you have done.
  • _Sar._ Revoke my pardon?
  • _Sal._ Replace the crown now tottering on your temples.
  • _Sar._ That were tyrannical.
  • _Sal._ But sure.
  • _Sar._ We are so.
  • What danger can they work upon the frontier?
  • _Sal._ They are not there yet--never should they be so,
  • Were I well listened to.
  • _Sar._ Nay, I _have_ listened
  • Impartially to thee--why not to them?
  • _Sal._ You may know that hereafter; as it is,
  • I take my leave to order forth the guard.
  • _Sar._ And you will join us at the banquet?
  • _Sal._ Sire, 480
  • Dispense with me--I am no wassailer:
  • Command me in all service save the Bacchant's.
  • _Sar._ Nay, but 'tis fit to revel now and then.
  • _Sal._ And fit that some should watch for those who revel
  • Too oft. Am I permitted to depart?
  • _Sar._ Yes----Stay a moment, my good Salemenes,
  • My brother--my best subject--better Prince
  • Than I am King. You should have been the monarch,
  • And I--I know not what, and care not; but
  • Think not I am insensible to all 490
  • Thine honest wisdom, and thy rough yet kind,
  • Though oft-reproving sufferance of my follies.
  • If I have spared these men against thy counsel,
  • That is, their lives--it is not that I doubt
  • The advice was sound; but, let them live: we will not
  • Cavil about their lives--so let them mend them.
  • Their banishment will leave me still sound sleep,
  • Which their death had not left me.
  • _Sal._ Thus you run
  • The risk to sleep for ever, to save traitors--
  • A moment's pang now changed for years of crime. 500
  • Still let them be made quiet.
  • _Sar._ Tempt me not;
  • My word is past.
  • _Sal._ But it may be recalled.
  • _Sar._ 'Tis royal.
  • _Sal._ And should therefore be decisive.
  • This half-indulgence of an exile serves
  • But to provoke--a pardon should be full,
  • Or it is none.
  • _Sar._ And who persuaded me
  • After I had repealed them, or at least
  • Only dismissed them from our presence, who
  • Urged me to send them to their satrapies?
  • _Sal._ True; that I had forgotten; that is, Sire, 510
  • If they e'er reached their Satrapies--why, then,
  • Reprove me more for my advice.
  • _Sar._ And if
  • They do not reach them--look to it!--in safety,
  • In safety, mark me--and security--
  • Look to thine own.
  • _Sal._ Permit me to depart;
  • Their _safety_ shall be cared for.
  • _Sar._ Get thee hence, then;
  • And, prithee, think more gently of thy brother.
  • _Sal._ Sire, I shall ever duly serve my sovereign.
  • [_Exit_ SALEMENES.
  • _Sar._ (_solus_). That man is of a temper too severe;
  • Hard but as lofty as the rock, and free 520
  • From all the taints of common earth--while I
  • Am softer clay, impregnated with flowers:
  • But as our mould is, must the produce be.
  • If I have erred this time, 'tis on the side
  • Where Error sits most lightly on that sense,
  • I know not what to call it; but it reckons
  • With me ofttimes for pain, and sometimes pleasure;
  • A spirit which seems placed about my heart
  • To count its throbs, not quicken them, and ask
  • Questions which mortal never dared to ask me, 530
  • Nor Baal, though an oracular deity--[q]
  • Albeit his marble face majestical
  • Frowns as the shadows of the evening dim
  • His brows to changed expression, till at times
  • I think the statue looks in act to speak.
  • Away with these vain thoughts, I will be joyous--
  • And here comes Joy's true herald.
  • _Enter_ MYRRHA.
  • _Myr._ King! the sky
  • Is overcast, and musters muttering thunder,
  • In clouds that seem approaching fast, and show
  • In forkéd flashes a commanding tempest.[r] 540
  • Will you then quit the palace?
  • _Sar._ Tempest, say'st thou?
  • _Myr._ Aye, my good lord.
  • _Sar._ For my own part, I should be
  • Not ill content to vary the smooth scene,
  • And watch the warring elements; but this
  • Would little suit the silken garments and
  • Smooth faces of our festive friends. Say, Myrrha,
  • Art thou of those who dread the roar of clouds?
  • _Myr._ In my own country we respect their voices
  • As auguries of Jove.[s]
  • _Sar._ Jove!--aye, your Baal--
  • Ours also has a property in thunder, 550
  • And ever and anon some falling bolt
  • Proves his divinity,--and yet sometimes
  • Strikes his own altars.
  • _Myr._ That were a dread omen.
  • _Sar._ Yes--for the priests. Well, we will not go forth
  • Beyond the palace walls to-night, but make
  • Our feast within.
  • _Myr._ Now, Jove be praised! that he
  • Hath heard the prayer thou wouldst not hear. The Gods
  • Are kinder to thee than thou to thyself,
  • And flash this storm between thee and thy foes,
  • To shield thee from them.
  • _Sar._ Child, if there be peril, 560
  • Methinks it is the same within these walls
  • As on the river's brink.
  • _Myr._ Not so; these walls
  • Are high and strong, and guarded. Treason has
  • To penetrate through many a winding way,
  • And massy portal; but in the pavilion
  • There is no bulwark.
  • _Sar._ No, nor in the palace,
  • Nor in the fortress, nor upon the top
  • Of cloud-fenced Caucasus, where the eagle sits
  • Nested in pathless clefts, if treachery be:
  • Even as the arrow finds the airy king, 570
  • The steel will reach the earthly. But be calm;
  • The men, or innocent or guilty, are
  • Banished, and far upon their way.
  • _Myr._ They live, then?
  • _Sar._ So sanguinary? _Thou!_
  • _Myr._ I would not shrink
  • From just infliction of due punishment
  • On those who seek your life: were't otherwise,
  • I should not merit mine. Besides, you heard
  • The princely Salemenes.
  • _Sar._ This is strange;
  • The gentle and the austere are both against me,
  • And urge me to revenge.
  • _Myr._ 'Tis a Greek virtue. 580
  • _Sar._ But not a kingly one--I'll none on't; or
  • If ever I indulge in't, it shall be
  • With kings--my equals.
  • _Myr._ These men sought to be so.
  • _Sar._ Myrrha, this is too feminine, and springs
  • From fear----
  • _Myr._ For you.
  • _Sar._ No matter, still 'tis fear.
  • I have observed your sex, once roused to wrath,
  • Are timidly vindictive to a pitch
  • Of perseverance, which I would not copy.
  • I thought you were exempt from this, as from
  • The childish helplessness of Asian women[t]. 590
  • _Myr._ My Lord, I am no boaster of my love,
  • Nor of my attributes; I have shared your splendour,
  • And will partake your fortunes. You may live
  • To find one slave more true than subject myriads:
  • But this the Gods avert! I am content
  • To be beloved on trust for what I feel,
  • Rather than prove it to you in your griefs[u],
  • Which might not yield to any cares of mine.
  • _Sar._ Grief cannot come where perfect love exists,
  • Except to heighten it, and vanish from 600
  • That which it could not scare away. Let's in--
  • The hour approaches, and we must prepare
  • To meet the invited guests who grace our feast.
  • [_Exeunt_.
  • ACT III.
  • SCENE I.--_The Hall of the Palace illuminated_--SARDANAPALUS
  • _and his Guests at Table.--A storm without, and Thunder
  • occasionally heard during the Banquet_.
  • _Sar._ Fill full! why this is as it should be: here
  • Is my true realm, amidst bright eyes and faces
  • Happy as fair! Here sorrow cannot reach.
  • _Zam._ Nor elsewhere--where the King is, pleasure sparkles.
  • _Sar._ Is not this better now than Nimrod's huntings,
  • Or my wild Grandam's chase in search of kingdoms
  • She could not keep when conquered?
  • _Alt._ Mighty though
  • They were, as all thy royal line have been,
  • Yet none of those who went before have reached
  • The acmé of Sardanapalus, who 10
  • Has placed his joy in peace--the sole true glory.
  • _Sar._ And pleasure, good Altada, to which glory
  • Is but the path. What is it that we seek?
  • Enjoyment! We have cut the way short to it,
  • And not gone tracking it through human ashes,
  • Making a grave with every footstep.
  • _Zam._ No;
  • All hearts are happy, and all voices bless
  • The King of peace--who holds a world in jubilee.
  • _Sar._ Art sure of that? I have heard otherwise;
  • Some say that there be traitors.
  • _Zam._ Traitors they 20
  • Who dare to say so!--'Tis impossible.
  • What cause?
  • _Sar._ What cause? true,--fill the goblet up;
  • We will not think of them: there are none such,
  • Or if there be, they are gone.
  • _Alt._ Guests, to my pledge!
  • Down on your knees, and drink a measure to
  • The safety of the King--the monarch, say I?
  • The God Sardanapalus!
  • [ZAMES _and the Guests kneel, and exclaim_--
  • Mightier than
  • His father Baal, the God Sardanapalus!
  • [_It thunders as they kneel; some start up in confusion_.
  • _Zam._ Why do you rise, my friends? in that strong peal
  • His father gods consented.
  • _Myr._ Menaced, rather. 30
  • King, wilt thou bear this mad impiety?
  • _Sar._ Impiety!--nay, if the sires who reigned
  • Before me can be Gods, I'll not disgrace
  • Their lineage. But arise, my pious friends;
  • Hoard your devotion for the Thunderer there:
  • I seek but to be loved, not worshipped.
  • _Alt._ Both--
  • Both you must ever be by all true subjects.
  • _Sar._ Methinks the thunders still increase: it is
  • An awful night.
  • _Myr._ Oh yes, for those who have
  • No palace to protect their worshippers. 40
  • _Sar._ That's true, my Myrrha; and could I convert
  • My realm to one wide shelter for the wretched,
  • I'd do it.
  • _Myr._ Thou'rt no God, then--not to be
  • Able to work a will so good and general,
  • As thy wish would imply.
  • _Sar._ And your Gods, then,
  • Who can, and do not?
  • _Myr._ Do not speak of that,
  • Lest we provoke them.
  • _Sar._ True--, they love not censure
  • Better than mortals. Friends, a thought has struck me:
  • Were there no temples, would there, think ye, be
  • Air worshippers?[v] that is, when it is angry, 50
  • And pelting as even now.
  • _Myr._ The Persian prays
  • Upon his mountain.
  • _Sar._ Yes, when the Sun shines.
  • _Myr._ And I would ask if this your palace were
  • Unroofed and desolate, how many flatterers
  • Would lick the dust in which the King lay low?
  • _Alt._ The fair Ionian is too sarcastic
  • Upon a nation whom she knows not well;
  • The Assyrians know no pleasure but their King's,
  • And homage is their pride.
  • _Sar._ Nay, pardon, guests,
  • The fair Greek's readiness of speech.
  • _Alt._ _Pardon!_ sire: 60
  • We honour her of all things next to thee.
  • Hark! what was that?
  • _Zam._ That! nothing but the jar
  • Of distant portals shaken by the wind.
  • _Alt._ It sounded like the clash of--hark again!
  • _Zam._ The big rain pattering on the roof.
  • _Sar._ No more.
  • Myrrha, my love, hast thou thy shell in order?
  • Sing me a song of Sappho[18]; her, thou know'st,
  • Who in thy country threw----
  • _Enter_ PANIA, _with his sword and garments bloody,
  • and disordered. The guests rise in confusion_.
  • _Pan._ (_to the Guards_). Look to the portals;
  • And with your best speed to the walls without.
  • Your arms! To arms! The King's in danger. Monarch 70
  • Excuse this haste,--'tis faith.
  • _Sar._ Speak on.
  • _Pan._ It is
  • As Salemenes feared; the faithless Satraps----
  • _Sar._ You are wounded--give some wine. Take breath, good Pania.
  • _Pan._ 'Tis nothing--a mere flesh wound. I am worn
  • More with my speed to warn my sovereign,
  • Than hurt in his defence.
  • _Myr._ Well, Sir, the rebels?
  • _Pan._ Soon as Arbaces and Beleses reached
  • Their stations in the city, they refused
  • To march; and on my attempt to use the power
  • Which I was delegated with, they called 80
  • Upon their troops, who rose in fierce defiance.
  • _Myr._ All?
  • _Pan._ Too many.
  • _Sar._ Spare not of thy free speech,
  • To spare mine ears--the truth.
  • _Pan._ My own slight guard
  • Were faithful, and what's left of it is still so.
  • _Myr._ And are these all the force still faithful?
  • _Pan._ No--
  • The Bactrians, now led on by Salemenes,
  • Who even then was on his way, still urged
  • By strong suspicion of the Median chiefs,
  • Are numerous, and make strong head against
  • The rebels, fighting inch by inch, and forming 90
  • An orb around the palace, where they mean
  • To centre all their force, and save the King.
  • (_He hesitates_.) I am charged to----
  • _Myr._ 'Tis no time for hesitation.
  • _Pan._ Prince Salemenes doth implore the King
  • To arm himself, although but for a moment,
  • And show himself unto the soldiers: his
  • Sole presence in this instant might do more
  • Than hosts can do in his behalf.
  • _Sar._ What, ho!
  • My armour there.
  • _Myr._ And wilt thou?
  • _Sar._ Will I not?
  • Ho, there!--but seek not for the buckler: 'tis 100
  • Too heavy:--a light cuirass and my sword.
  • Where are the rebels?
  • _Pan._ Scarce a furlong's length
  • From the outward wall the fiercest conflict rages.
  • _Sar._ Then I may charge on horseback. Sfero, ho!
  • Order my horse out.--There is space enough
  • Even in our courts, and by the outer gate,
  • To marshal half the horsemen of Arabia.
  • [_Exit_ SFERO _for the armour_.
  • _Myr._ How I do love thee!
  • _Sar._ I ne'er doubted it.
  • _Myr._ But now I know thee.
  • _Sar._ (_to his Attendant_). Bring down my spear too--
  • Where's Salemenes?
  • _Pan._ Where a soldier should be, 110
  • In the thick of the fight.
  • _Sar._ Then hasten to him----Is
  • The path still open, and communication
  • Left 'twixt the palace and the phalanx?
  • _Pan._ 'Twas
  • When I late left him, and I have no fear;
  • Our troops were steady, and the phalanx formed.
  • _Sar._ Tell him to spare his person for the present,
  • And that I will not spare my own--and say,
  • I come.
  • _Pan._ There's victory in the very word. [_Exit_ PANIA.
  • _Sar._ Altada--Zames--forth, and arm ye! There
  • Is all in readiness in the armoury. 120
  • See that the women are bestowed in safety
  • In the remote apartments: let a guard
  • Be set before them, with strict charge to quit
  • The post but with their lives--command it, Zames.
  • Altada, arm yourself, and return here;
  • Your post is near our person.
  • [_Exeunt_ ZAMES, ALTADA, _and all save_ MYRRHA.
  • _Enter_ SFERO _and others with the King's Arms, etc._
  • _Sfe._ King! your armour.
  • _Sar._ (_arming himself_). Give me the cuirass--so: my baldric; now
  • My sword: I had forgot the helm--where is it?
  • That's well--no, 'tis too heavy; you mistake, too--
  • It was not this I meant, but that which bears 130
  • A diadem around it.
  • _Sfe._ Sire, I deemed
  • That too conspicuous from the precious stones
  • To risk your sacred brow beneath--and trust me,
  • This is of better metal, though less rich.
  • _Sar._ You deemed! Are you too turned a rebel? Fellow!
  • Your part is to obey: return, and--no--
  • It is too late--I will go forth without it.
  • _Sfe._ At least, wear this.
  • _Sar._ Wear Caucasus! why, 'tis
  • A mountain on my temples.
  • _Sfe._ Sire, the meanest
  • Soldier goes not forth thus exposed to battle. 140
  • All men will recognise you--for the storm
  • Has ceased, and the moon breaks forth in her brightness.
  • _Sar._ I go forth to be recognised, and thus
  • Shall be so sooner. Now--my spear! I'm armed.
  • [_In going stops short, and turns to_ SFERO.
  • Sfero--I had forgotten--bring the mirror[19].
  • _Sfe._ The mirror, Sire?
  • _Sar._ Yes, sir, of polished brass,
  • Brought from the spoils of India--but be speedy.
  • [_Exit_ SFERO.
  • _Sar._ Myrrha, retire unto a place of safety.
  • Why went you not forth with the other damsels?
  • _Myr._ Because my place is here.
  • _Sar._ And when I am gone---- 150
  • _Myr._ I follow.
  • _Sar._ _You!_ to battle?
  • _Myr._ If it were so,
  • 'Twere not the first Greek girl had trod the path.
  • I will await here your _return_.
  • _Sar._ The place
  • Is spacious, and the first to be sought out,
  • If they prevail; and, if it be so,
  • And I return not----
  • _Myr._ Still we meet again.
  • _Sar._ How?
  • _Myr._ In the spot where all must meet at last--
  • In Hades! if there be, as I believe,
  • A shore beyond the Styx; and if there be not,
  • In ashes.
  • _Sar._ Darest thou so much?
  • _Myr._ I dare all things 160
  • Except survive what I have loved, to be
  • A rebel's booty: forth, and do your bravest.
  • _Re-enter_ SFERO _with the mirror_.
  • _Sar._ (_looking at himself_).
  • This cuirass fits me well, the baldric better,
  • And the helm not at all. Methinks I seem
  • [_Flings away the helmet after trying it again_.
  • Passing well in these toys; and now to prove them.
  • Altada! Where's Altada?
  • _Sfe._ Waiting, Sire,
  • Without: he has your shield in readiness.
  • _Sar._ True--I forgot--he is my shield-bearer
  • By right of blood, derived from age to age.
  • Myrrha, embrace me;--yet once more--once more-- 170
  • Love me, whate'er betide. My chiefest glory
  • Shall be to make me worthier of your love.
  • _Myr._ Go forth, and conquer!
  • [_Exeunt_ SARDANAPALUS _and_ SFERO.
  • Now, I am alone:
  • All are gone forth, and of that all how few
  • Perhaps return! Let him but vanquish, and
  • Me perish! If he vanquish not, I perish;
  • For I will not outlive him. He has wound
  • About my heart, I know not how nor why.
  • Not for that he is King; for now his kingdom
  • Rocks underneath his throne, and the earth yawns 180
  • To yield him no more of it than a grave;
  • And yet I love him more. Oh, mighty Jove!
  • Forgive this monstrous love for a barbarian,
  • Who knows not of Olympus! yes, I love him
  • Now--now--far more than----Hark--to the war shout!
  • Methinks it nears me. If it should be so,
  • [_She draws forth a small vial_.
  • This cunning Colchian poison, which my father
  • Learned to compound on Euxine shores, and taught me
  • How to preserve, shall free me! It had freed me
  • Long ere this hour, but that I loved until 190
  • I half forgot I was a slave:--where all
  • Are slaves save One, and proud of servitude,
  • So they are served in turn by something lower
  • In the degree of bondage: we forget
  • That shackles worn like ornaments no less
  • Are chains. Again that shout! and now the clash
  • Of arms--and now--and now----
  • _Enter_ ALTADA.
  • _Alt._ Ho, Sfero, ho!
  • _Myr._ He is not here; what wouldst thou with him? How
  • Goes on the conflict?
  • _Alt._ Dubiously and fiercely.
  • _Myr._ And the King?
  • _Alt._ Like a king. I must find Sfero, 200
  • And bring him a new spear with his own helmet.[w]
  • He fights till now bare-headed, and by far
  • Too much exposed. The soldiers knew his face,
  • And the foe too; and in the moon's broad light,
  • His silk tiara and his flowing hair
  • Make him a mark too royal. Every arrow
  • Is pointed at the fair hair and fair features,
  • And the broad fillet which crowns both.
  • _Myr._ Ye Gods,
  • Who fulminate o'er my father's land, protect him!
  • Were you sent by the King?
  • _Alt._ By Salemenes, 210
  • Who sent me privily upon this charge,
  • Without the knowledge of the careless sovereign.
  • The King! the King fights as he revels! ho!
  • What, Sfero! I will seek the armoury--
  • He must be there. [_Exit_ ALTADA.
  • _Myr._ 'Tis no dishonour--no--
  • 'Tis no dishonour to have loved this man.
  • I almost wish now, what I never wished
  • Before--that he were Grecian. If Alcides
  • Were shamed in wearing Lydian Omphale's
  • She-garb, and wielding her vile distaff; surely 220
  • He, who springs up a Hercules at once,
  • Nursed in effeminate arts from youth to manhood,
  • And rushes from the banquet to the battle,
  • As though it were a bed of love, deserves
  • That a Greek girl should be his paramour,
  • And a Greek bard his minstrel--a Greek tomb
  • His monument. How goes the strife, sir?
  • _Enter an Officer_.
  • _Officer_. Lost,
  • Lost almost past recovery. Zames! Where
  • Is Zames?
  • _Myr._ Posted with the guard appointed
  • To watch before the apartment of the women. 230
  • [_Exit Officer_.
  • _Myr._ (_sola_). He's gone; and told no more than that all's lost!
  • What need have I to know more? In those words,
  • Those little words, a kingdom and a king,
  • A line of thirteen ages, and the lives
  • Of thousands, and the fortune of all left
  • With life, are merged; and I, too, with the great,
  • Like a small bubble breaking with the wave
  • Which bore it, shall be nothing. At the least,
  • My fate is in my keeping: no proud victor
  • Shall count me with his spoils.
  • _Enter_ PANIA.
  • _Pan._ Away with me, 240
  • Myrrha, without delay; we must not lose
  • A moment--all that's left us now.
  • _Myr._ The King?
  • _Pan._ Sent me here to conduct you hence, beyond
  • The river, by a secret passage.
  • _Myr._ Then
  • He lives----
  • _Pan._ And charged me to secure your life,
  • And beg you to live on for his sake, till
  • He can rejoin you.
  • _Myr._ Will he then give way?
  • _Pan._ Not till the last. Still, still he does whate'er
  • Despair can do; and step by step disputes
  • The very palace.
  • _Myr._ They are here, then:--aye, 250
  • Their shouts come ringing through the ancient halls,
  • Never profaned by rebel echoes till
  • This fatal night. Farewell, Assyria's line!
  • Farewell to all of Nimrod! Even the name
  • Is now no more.
  • _Pan._ Away with me--away!
  • _Myr._ No: I'll die here!--Away, and tell your King
  • I loved him to the last.
  • _Enter_ SARDANAPALUS _and_ SALEMENES _with Soldiers_.
  • PANIA _quits_ MYRRHA, _and ranges himself with them_.
  • _Sar._ Since it is thus,
  • We'll die where we were born--in our own halls[x]
  • Serry your ranks--stand firm. I have despatched
  • A trusty satrap for the guard of Zames,
  • All fresh and faithful; they'll be here anon.
  • All is not over,--Pania, look to Myrrha.
  • [PANIA _returns towards_ MYRRHA.
  • _Sal._ We have breathing time; yet once more charge, my friends--
  • One for Assyria!
  • _Sar._ Rather say for Bactria!
  • My faithful Bactrians, I will henceforth be
  • King of your nation, and we'll hold together
  • This realm as province.
  • _Sal._ Hark! they come--they come.
  • _Enter_ BELESES _and_ ARBACES _with the Rebels_.
  • _Arb._ Set on, we have them in the toil. Charge!
  • charge!
  • _Bel._ On! on!--Heaven fights for us, and with us--On!
  • [_They charge the King and_ SALEMENES _with their troops,
  • who defend themselves till the arrival of_
  • ZAMES _with the Guard before mentioned.
  • The Rebels are then driven off, and pursued by_
  • SALEMENES, _etc. As the King is going to join the
  • pursuit,_ BELESES _crosses him_.
  • _Bel._ Ho! tyrant--_I_ will end this war.
  • _Sar._ Even so, 270
  • My warlike priest, and precious prophet, and
  • Grateful and trusty subject: yield, I pray thee.
  • I would reserve thee for a fitter doom,
  • Rather than dip my hands in holy blood.
  • _Bel._ Thine hour is come.
  • _Sar._ No, thine.--I've lately read,
  • Though but a young astrologer, the stars;
  • And ranging round the zodiac, found thy fate
  • In the sign of the Scorpion, which proclaims
  • That thou wilt now be crushed.
  • _Bel._ But not by thee.
  • [_They fight;_ BELESES _is wounded and disarmed_.
  • _Sar._ (_raising his sword to despatch him, exclaims_)--
  • Now call upon thy planets, will they shoot 280
  • From the sky to preserve their seer and credit?
  • [_A party of Rebels enter and rescue_ BELESES.
  • _They assail the King, who in turn, is
  • rescued by a Party of his Soldiers, who drive
  • the Rebels off_.
  • The villain was a prophet after all.
  • Upon them--ho! there--victory is ours.
  • [_Exit in pursuit_.
  • _Myr._ (_to Pan._)
  • Pursue! Why stand'st thou here, and leavest the ranks
  • Of fellow-soldiers conquering without thee?
  • _Pan._ The King's command was not to quit thee.
  • _Myr._ _Me!_
  • Think not of me--a single soldier's arm
  • Must not be wanting now. I ask no guard,
  • I need no guard: what, with a world at stake,
  • Keep watch upon a woman? Hence, I say, 290
  • Or thou art shamed! Nay, then, _I_ will go forth,
  • A feeble female, 'midst their desperate strife,
  • And bid thee guard me _there_--where thou shouldst shield
  • Thy sovereign. [_Exit_ MYRRHA.
  • _Pan._ Yet stay, damsel!--She's gone.
  • If aught of ill betide her, better I
  • Had lost my life. Sardanapalus holds her
  • Far dearer than his kingdom, yet he fights
  • For that too; and can I do less than he,
  • Who never flashed a scimitar till now?
  • Myrrha, return, and I obey you, though 300
  • In disobedience to the monarch. [_Exit_ PANIA.
  • _Enter_ ALTADA _and_ SFERO _by an opposite door_.
  • _Alt._ Myrrha!
  • What, gone? yet she was here when the fight raged,
  • And Pania also. Can aught have befallen them?
  • _Sfe._ I saw both safe, when late the rebels fled;
  • They probably are but retired to make
  • Their way back to the harem.
  • _Alt._ If the King
  • Prove victor, as it seems even now he must,
  • And miss his own Ionian, we are doomed
  • To worse than captive rebels.
  • _Sfe._ Let us trace them:
  • She cannot be fled far; and, found, she makes 310
  • A richer prize to our soft sovereign
  • Than his recovered kingdom.
  • _Alt._ Baal himself
  • Ne'er fought more fiercely to win empire, than
  • His silken son to save it: he defies
  • All augury of foes or friends; and like
  • The close and sultry summer's day, which bodes
  • A twilight tempest, bursts forth in such thunder
  • As sweeps the air and deluges the earth.
  • The man's inscrutable.
  • _Sfe._ Not more than others.
  • All are the sons of circumstance: away-- 320
  • Let's seek the slave out, or prepare to be
  • Tortured for his infatuation, and[y]
  • Condemned without a crime. [_Exeunt_.
  • _Enter_ SALEMENES _and Soldiers, etc._
  • _Sal._ The triumph is
  • Flattering: they are beaten backward from the palace,
  • And we have opened regular access
  • To the troops stationed on the other side
  • Euphrates, who may still be true; nay, must be,
  • When they hear of our victory. But where
  • Is the chief victor? where's the King?
  • _Enter_ SARDANAPALUS, _cum suis, etc., and_ MYRRHA.
  • _Sar._ Here, brother.
  • _Sal._ Unhurt, I hope.
  • _Sar._ Not quite; but let it pass. 330
  • We've cleared the palace----
  • _Sal._ And I trust the city.
  • Our numbers gather; and I've ordered onward
  • A cloud of Parthians, hitherto reserved,
  • All fresh and fiery, to be poured upon them
  • In their retreat, which soon will be a flight.
  • _Sar._ It is already, or at least they marched
  • Faster than I could follow with my Bactrians,
  • Who spared no speed. I am spent: give me a seat.
  • _Sal._ There stands the throne, Sire.
  • _Sar._ Tis no place to rest on,
  • For mind nor body: let me have a couch, 340
  • [_They place a seat_.
  • A peasant's stool, I care not what: so--now
  • I breathe more freely.
  • _Sal._ This great hour has proved
  • The brightest and most glorious of your life.
  • _Sar._ And the most tiresome. Where's my cupbearer?
  • Bring me some water.
  • _Sal._ (_smiling_) 'Tis the first time he
  • Ever had such an order: even I,[z]
  • Your most austere of counsellors, would now
  • Suggest a purpler beverage.
  • _Sar._ Blood--doubtless.
  • But there's enough of that shed; as for wine,
  • I have learned to-night the price of the pure element: 350
  • Thrice have I drank of it, and thrice renewed,
  • With greater strength than the grape ever gave me,
  • My charge upon the rebels. Where's the soldier
  • Who gave me water in his helmet?[20]
  • _One of the Guards_. Slain, Sire!
  • An arrow pierced his brain, while, scattering[aa]
  • The last drops from his helm, he stood in act
  • To place it on his brows.
  • _Sar._ Slain! unrewarded!
  • And slain to serve my thirst: that's hard, poor slave!
  • Had he but lived, I would have gorged him with
  • Gold: all the gold of earth could ne'er repay 360
  • The pleasure of that draught; for I was parched
  • As I am now. [_They bring water--he drinks_.
  • I live again--from henceforth
  • The goblet I reserve for hours of love,
  • But war on water.
  • _Sal._ And that bandage, Sire,
  • Which girds your arm?
  • _Sar._ A scratch from brave Beleses.
  • _Myr._ Oh! he is wounded![ab]
  • _Sar._ Not too much of that;
  • And yet it feels a little stiff and painful,
  • Now I am cooler.
  • _Myr._ You have bound it with----
  • _Sar._ The fillet of my diadem: the first time
  • That ornament was ever aught to me, 370
  • Save an incumbrance.
  • _Myr._ (_to the Attendants_). Summon speedily
  • A leech of the most skilful: pray, retire:
  • I will unbind your wound and tend it.
  • _Sar._ Do so,
  • For now it throbs sufficiently: but what
  • Know'st thou of wounds? yet wherefore do I ask?
  • Know'st thou, my brother, where I lighted on
  • This minion?
  • _Sal._ Herding with the other females,
  • Like frightened antelopes.
  • _Sar._ No: like the dam
  • Of the young lion, femininely raging
  • (And femininely meaneth furiously, 380
  • Because all passions in excess are female,)
  • Against the hunter flying with her cub,
  • She urged on with her voice and gesture, and
  • Her floating hair and flashing eyes,[21] the soldiers,
  • In the pursuit.
  • _Sal._ Indeed!
  • _Sar._ You see, this night
  • Made warriors of more than me. I paused
  • To look upon her, and her kindled cheek;
  • Her large black eyes, that flashed through her long hair
  • As it streamed o'er her; her blue veins that rose
  • Along her most transparent brow; her nostril 390
  • Dilated from its symmetry; her lips
  • Apart; her voice that clove through all the din,
  • As a lute pierceth through the cymbal's clash,
  • Jarred but not drowned by the loud brattling; her
  • Waved arms, more dazzling with their own born whiteness
  • Than the steel her hand held, which she caught up
  • From a dead soldier's grasp;--all these things made
  • Her seem unto the troops a prophetess
  • Of victory, or Victory herself,
  • Come down to hail us hers.[22]
  • _Sal._ (_aside_). This is too much. 400
  • Again the love-fit's on him, and all's lost,
  • Unless we turn his thoughts. (_Aloud_.) But pray thee, Sire,
  • Think of your wound--you said even now 'twas painful.
  • _Sar._ That's true, too; but I must not think of it.
  • _Sal._ I have looked to all things needful, and will now
  • Receive reports of progress made in such
  • Orders as I had given, and then return
  • To hear your further pleasure.
  • _Sar._ Be it so.
  • _Sal._ (_in retiring_). Myrrha!
  • _Myr._ Prince!
  • _Sal._ You have shown a soul to-night,
  • Which, were he not my sister's lord----But now 410
  • I have no time: thou lovest the King?
  • _Myr._ I love
  • Sardanapalus.
  • _Sal._ But wouldst have him King still?
  • _Myr._ I would not have him less than what he should be.
  • _Sal._ Well then, to have him King, and yours, and all
  • He should, or should not be; to have him _live_,
  • Let him not sink back into luxury.
  • You have more power upon his spirit than
  • Wisdom within these walls, or fierce rebellion
  • Raging without: look well that he relapse not.
  • _Myr._ There needed not the voice of Salemenes 420
  • To urge me on to this: I will not fail.
  • All that a woman's weakness can----
  • _Sal._ Is power
  • Omnipotent o'er such a heart as his:
  • Exert it wisely. [_Exit_ SALEMENES.
  • _Sar._ Myrrha! what, at whispers
  • With my stern brother? I shall soon be jealous.
  • _Myr._ (_smiling_).
  • You have cause, Sire; for on the earth there breathes not
  • A man more worthy of a woman's love,
  • A soldier's trust, a subject's reverence,
  • A king's esteem--the whole world's admiration!
  • _Sar._ Praise him, but not so warmly. I must not 430
  • Hear those sweet lips grow eloquent in aught
  • That throws me into shade; yet you speak truth.
  • _Myr._ And now retire, to have your wound looked to,
  • Pray lean on me.
  • _Sar._ Yes, love! but not from pain.
  • [_Exeunt omnes_.
  • ACT IV.
  • SCENE I.--SARDANAPALUS _discovered sleeping upon a
  • Couch, and occasionally disturbed in his slumbers,
  • with_ MYRRHA _watching_.
  • _Myr._ (_sola, gazing_).
  • I have stolen upon his rest, if rest it be,
  • Which thus convulses slumber: shall I wake him?
  • No, he seems calmer. Oh, thou God of Quiet!
  • Whose reign is o'er sealed eyelids and soft dreams,
  • Or deep, deep sleep, so as to be unfathomed,
  • Look like thy brother, Death,[23]--so still, so stirless--
  • For then we are happiest, as it may be, we
  • Are happiest of all within the realm
  • Of thy stern, silent, and unwakening Twin.
  • Again he moves--again the play of pain 10
  • Shoots o'er his features, as the sudden gust
  • Crisps the reluctant lake that lay so calm[ac]
  • Beneath the mountain shadow; or the blast
  • Ruffles the autumn leaves, that drooping cling
  • Faintly and motionless to their loved boughs.
  • I must awake him--yet not yet; who knows
  • From what I rouse him? It seems pain; but if
  • I quicken him to heavier pain? The fever
  • Of this tumultuous night, the grief too of
  • His wound, though slight, may cause all this, and shake 20
  • Me more to see than him to suffer. No:
  • Let Nature use her own maternal means,
  • And I await to second, not disturb her.
  • _Sar._ (_awakening_).
  • Not so--although he multiplied the stars,
  • And gave them to me as a realm to share
  • From you and with you! I would not so purchase
  • The empire of Eternity. Hence--hence--
  • Old Hunter of the earliest brutes! and ye,[ad]
  • Who hunted fellow-creatures as if brutes!
  • Once bloody mortals--and now bloodier idols, 30
  • If your priests lie not! And thou, ghastly Beldame!
  • Dripping with dusky gore, and trampling on
  • The carcasses of Inde--away! away!
  • Where am I? Where the spectres? Where--No--that
  • Is no false phantom: I should know it 'midst
  • All that the dead dare gloomily raise up
  • From their black gulf to daunt the living. Myrrha!
  • _Myr._ Alas! thou art pale, and on thy brow the drops
  • Gather like night dew. My beloved, hush--
  • Calm thee. Thy speech seems of another world, 40
  • And thou art lord of this. Be of good cheer;
  • All will go well.
  • _Sar._ Thy _hand_--so--'tis thy hand;
  • 'Tis flesh; grasp--clasp--yet closer, till I feel
  • Myself that which I was.
  • _Myr._ At least know me
  • For what I am, and ever must be--thine.
  • _Sar._ I know it now. I know this life again.
  • Ah, Myrrha! I have been where we shall be.
  • _Myr._ My lord!
  • _Sar._ I've been i' the grave--where worms are lords
  • And kings are----But I did not deem it so;
  • I thought 'twas nothing.
  • _Myr._ So it is; except 50
  • Unto the timid, who anticipate
  • That which may never be.
  • _Sar._ Oh, Myrrha! if
  • Sleep shows such things, what may not Death disclose?
  • _Myr._ I know no evil Death can show, which Life
  • Has not already shown to those who live
  • Embodied longest. If there be indeed
  • A shore where Mind survives, 'twill be as Mind
  • All unincorporate: or if there flits
  • A shadow of this cumbrous clog of clay.
  • Which stalks, methinks, between our souls and heaven, 60
  • And fetters us to earth--at least the phantom,
  • Whate'er it have to fear, will not fear Death.
  • _Sar._ I fear it not; but I have felt--have seen--
  • A legion of the dead.
  • _Myr._ And so have I.
  • The dust we tread upon was once alive,
  • And wretched. But proceed: what hast thou seen?
  • Speak it, 'twill lighten thy dimmed mind.
  • _Sar._ Methought----
  • _Myr._ Yet pause, thou art tired--in pain--exhausted; all
  • Which can impair both strength and spirit: seek
  • Rather to sleep again.
  • _Sar._ Not now--I would not 70
  • Dream; though I know it now to be a dream
  • What I have dreamt:--and canst thou bear to hear it?
  • _Myr._ I can bear all things, dreams of life or death,
  • Which I participate with you in semblance
  • Or full reality.
  • _Sar._ And this looked real,
  • I tell you: after that these eyes were open,
  • I saw them in their flight--for then they fled.
  • _Myr._ Say on.
  • _Sar._ I saw, that is, I dreamed myself
  • Here--here--even where we are, guests as we were,
  • Myself a host that deemed himself but guest, 80
  • Willing to equal all in social freedom;
  • But, on my right hand and my left, instead
  • Of thee and Zames, and our customed meeting,
  • Was ranged on my left hand a haughty, dark,
  • And deadly face; I could not recognise it,
  • Yet I had seen it, though I knew not where:
  • The features were a Giant's, and the eye
  • Was still, yet lighted; his long locks curled down
  • On his vast bust, whence a huge quiver rose
  • With shaft-heads feathered from the eagle's wing, 90
  • That peeped up bristling through his serpent hair.[ae]
  • I invited him to fill the cup which stood
  • Between us, but he answered not; I filled it;
  • He took it not, but stared upon me, till
  • I trembled at the fixed glare of his eye:
  • I frowned upon him as a king should frown;
  • He frowned not in his turn, but looked upon me
  • With the same aspect, which appalled me more,
  • Because it changed not; and I turned for refuge
  • To milder guests, and sought them on the right, 100
  • Where thou wert wont to be. But---- [_He pauses_.
  • _Myr._ What instead?
  • _Sar._ In thy own chair--thy own place in the banquet--
  • I sought thy sweet face in the circle--but
  • Instead--a grey-haired, withered, bloody-eyed,
  • And bloody-handed, ghastly, ghostly thing,
  • Female in garb, and crowned upon the brow,
  • Furrowed with years, yet sneering with the passion
  • Of vengeance, leering too with that of lust,
  • Sate:--my veins curdled.[24]
  • _Myr._ Is this all?
  • _Sar._ Upon
  • Her right hand--her lank, bird-like, right hand--stood 110
  • A goblet, bubbling o'er with blood; and on
  • Her left, another, filled with--what I saw not,
  • But turned from it and her. But all along
  • The table sate a range of crownéd wretches,
  • Of various aspects, but of one expression.
  • _Myr._ And felt you not this a mere vision?
  • _Sar._ No:
  • It was so palpable, I could have touched them.
  • I turned from one face to another, in
  • The hope to find at last one which I knew
  • Ere I saw theirs: but no--all turned upon me, 120
  • And stared, but neither ate nor drank, but stared,
  • Till I grew stone, as they seemed half to be,
  • Yet breathing stone, for I felt life in them,
  • And life in me: there was a horrid kind
  • Of sympathy between us, as if they
  • Had lost a part of death to come to me,
  • And I the half of life to sit by them.
  • We were in an existence all apart
  • From heaven or earth----And rather let me see
  • Death all than such a being!
  • _Myr._ And the end? 130
  • _Sar._ At last I sate, marble, as they, when rose
  • The Hunter and the Crone; and smiling on me--
  • Yes, the enlarged but noble aspect of
  • The Hunter smiled upon me--I should say,
  • His lips, for his eyes moved not--and the woman's
  • Thin lips relaxed to something like a smile.
  • Both rose, and the crowned figures on each hand
  • Rose also, as if aping their chief shades--
  • Mere mimics even in death--but I sate still:
  • A desperate courage crept through every limb, 140
  • And at the last I feared them not, but laughed
  • Full in their phantom faces. But then--then
  • The Hunter laid his hand on mine: I took it,
  • And grasped it--but it melted from my own;
  • While he too vanished, and left nothing but
  • The memory of a hero, for he looked so.
  • _Myr._ And was: the ancestor of heroes, too,
  • And thine no less.
  • _Sar._ Aye, Myrrha, but the woman,
  • The female who remained, she flew upon me,
  • And burnt my lips up with her noisome kisses; 150
  • And, flinging down the goblets on each hand,
  • Methought their poisons flowed around us, till
  • Each formed a hideous river. Still she clung;
  • The other phantoms, like a row of statues,
  • Stood dull as in our temples, but she still
  • Embraced me, while I shrunk from her, as if,
  • In lieu of her remote descendant, I
  • Had been the son who slew her for her incest.[25]
  • Then--then--a chaos of all loathsome things
  • Thronged thick and shapeless: I was dead, yet feeling-- 160
  • Buried, and raised again--consumed by worms,
  • Purged by the flames, and withered in the air!
  • I can fix nothing further of my thoughts,
  • Save that I longed for thee, and sought for thee,
  • In all these agonies,--and woke and found thee.
  • _Myr._ So shalt thou find me ever at thy side,
  • Here and hereafter, if the last may be.
  • But think not of these things--the mere creations
  • Of late events, acting upon a frame
  • Unused by toil, yet over-wrought by toil-- 170
  • Such as might try the sternest.
  • _Sar._ I am better.
  • Now that I see thee once more, _what was seen_
  • Seems nothing.
  • _Enter_ SALEMENES.
  • _Sal._ Is the king so soon awake?
  • _Sar._ Yes, brother, and I would I had not slept;
  • For all the predecessors of our line
  • Rose up, methought, to drag me down to them.
  • My father was amongst them, too; but he,
  • I know not why, kept from me, leaving me
  • Between the hunter-founder of our race,
  • And her, the homicide and husband-killer, 180
  • Whom you call glorious.
  • _Sal._ So I term you also,
  • Now you have shown a spirit like to hers.
  • By day-break I propose that we set forth,
  • And charge once more the rebel crew, who still
  • Keep gathering head, repulsed, but not quite quelled.
  • _Sar._ How wears the night?
  • _Sal._ There yet remain some hours
  • Of darkness: use them for your further rest.
  • _Sar._ No, not to-night, if 'tis not gone: methought
  • I passed hours in that vision.
  • _Myr._ Scarcely one;
  • I watched by you: it was a heavy hour, 190
  • But an hour only.
  • _Sar._ Let us then hold council;
  • To-morrow we set forth.
  • _Sal._ But ere that time,
  • I had a grace to seek.
  • _Sar._ 'Tis granted.
  • _Sal._ Hear it
  • Ere you reply too readily; and 'tis
  • For _your_ ear only.
  • _Myr._ Prince, I take my leave.
  • [Exit MYRRHA.
  • _Sal._ That slave deserves her freedom.
  • _Sar._ Freedom only!
  • That slave deserves to share a throne.
  • _Sal._ Your patience--
  • 'Tis not yet vacant, and 'tis of its partner
  • I come to speak with you.
  • _Sar._ How! of the Queen?
  • _Sal._ Even so. I judged it fitting for their safety, 200
  • That, ere the dawn, she sets forth with her children
  • For Paphlagonia, where our kinsman Cotta[26]
  • Governs; and there, at all events, secure
  • My nephews and your sons their lives, and with them
  • Their just pretensions to the crown in case----
  • _Sar._ I perish--as is probable: well thought--
  • Let them set forth with a sure escort.
  • _Sal._ That
  • Is all provided, and the galley ready
  • To drop down the Euphrates; but ere they
  • Depart, will you not see----
  • _Sar._ My sons? It may 210
  • Unman my heart, and the poor boys will weep;
  • And what can I reply to comfort them,
  • Save with some hollow hopes, and ill-worn smiles?
  • You know I cannot feign.
  • _Sal._ But you can feel!
  • At least, I trust so: in a word, the Queen
  • Requests to see you ere you part--for ever.
  • _Sar._ Unto what end? what purpose? I will grant
  • Aught--all that she can ask--but such a meeting.
  • _Sal._ You know, or ought to know, enough of women,
  • Since you have studied them so steadily[af], 220
  • That what they ask in aught that touches on
  • The heart, is dearer to their feelings or
  • Their fancy, than the whole external world.
  • I think as you do of my sister's wish;
  • But 'twas her wish--she is my sister--you
  • Her husband--will you grant it?
  • _Sar._ 'Twill be useless:
  • But let her come.
  • _Sal._ I go. [_Exit_ SALEMENES.
  • _Sar._ We have lived asunder
  • Too long to meet again--and _now_ to meet!
  • Have I not cares enow, and pangs enow,
  • To bear alone, that we must mingle sorrows, 230
  • Who have ceased to mingle love?
  • _Re-enter_ SALEMENES _and_ ZARINA.
  • _Sal._ My sister! Courage:
  • Shame not our blood with trembling, but remember
  • From whence we sprung. The Queen is present, Sire.
  • _Zar._ I pray thee, brother, leave me.
  • _Sal._ Since you ask it.
  • [_Exit_ SALEMENES.
  • _Zar._ Alone with him! How many a year has passed[27],
  • Though we are still so young, since we have met,
  • Which I have worn in widowhood of heart.
  • He loved me not: yet he seems little changed--
  • Changed to me only--would the change were mutual!
  • He speaks not--scarce regards me--not a word, 240
  • Nor look--yet he _was_ soft of voice and aspect,
  • Indifferent, not austere. My Lord!
  • _Sar._ Zarina!
  • _Zar._ No, _not_ Zarina--do not say Zarina.
  • That tone--That word--annihilate long years,
  • And things which make them longer.
  • _Sar._ 'Tis too late
  • To think of these past dreams. Let's not reproach--
  • That is, reproach me not--for the _last_ time----
  • _Zar._ And _first_, I ne'er reproached you.
  • _Sar._ 'Tis most true;
  • And that reproof comes heavier on my heart
  • Than----But our hearts are not in our own power. 250
  • _Zar._ Nor hands; but I gave both.
  • _Sar._ Your brother said
  • It was your will to see me, ere you went
  • From Nineveh with----(_He hesitates_.)
  • _Zar._ Our children: it is true.
  • I wish to thank you that you have not divided
  • My heart from all that's left it now to love--
  • Those who are yours and mine, who look like you,
  • And look upon me as you looked upon me
  • Once----but _they_ have not changed.
  • _Sar._ Nor ever will.
  • I fain would have them dutiful.
  • _Zar._ I cherish
  • Those infants, not alone from the blind love 260
  • Of a fond mother, but as a fond woman.
  • They are now the only tie between us.
  • _Sar._ Deem not
  • I have not done you justice: rather make them
  • Resemble your own line than their own Sire.
  • I trust them with you--to you: fit them for
  • A throne, or, if that be denied----You have heard
  • Of this night's tumults?
  • _Zar._ I had half forgotten,
  • And could have welcomed any grief save yours,
  • Which gave me to behold your face again.
  • _Sar._ The throne--I say it not in fear--but 'tis 270
  • In peril: they perhaps may never mount it:
  • But let them not for this lose sight of it.
  • I will dare all things to bequeath it them;
  • But if I fail, then they must win it back
  • Bravely--and, won, wear it wisely, not as I[ag]
  • Have wasted down my royalty.
  • _Zar._ They ne'er
  • Shall know from me of aught but what may honour
  • Their father's memory.
  • _Sar._ Rather let them hear
  • The truth from you than from a trampling world.
  • If they be in adversity, they'll learn 280
  • Too soon the scorn of crowds for crownless Princes,
  • And find that all their father's sins are theirs.
  • My boys!--I could have borne it were I childless.
  • _Zar._ Oh! do not say so--do not poison all
  • My peace left, by unwishing that thou wert
  • A father. If thou conquerest, they shall reign,
  • And honour him who saved the realm for them,
  • So little cared for as his own; and if----
  • _Sar._ 'Tis lost, all Earth will cry out, "thank your father!"
  • And they will swell the echo with a curse. 290
  • _Zar._ That they shall never do; but rather honour
  • The name of him, who, dying like a king,
  • In his last hours did more for his own memory
  • Than many monarchs in a length of days,
  • Which date the flight of time, but make no annals.
  • _Sar._ Our annals draw perchance unto their close;
  • But at the least, whate'er the past, their end
  • Shall be like their beginning--memorable.
  • _Zar._ Yet, be not rash--be careful of your life,
  • Live but for those who love.
  • _Sar._ And who are they? 300
  • A slave, who loves from passion--I'll not say
  • Ambition--she has seen thrones shake, and loves;
  • A few friends who have revelled till we are
  • As one, for they are nothing if I fall;
  • A brother I have injured--children whom
  • I have neglected, and a spouse----
  • _Zar._ Who loves.
  • _Sar._ And pardons?
  • _Zar._ I have never thought of this,
  • And cannot pardon till I have condemned.
  • _Sar._ My wife!
  • _Zar._ Now blessings on thee for that word!
  • I never thought to hear it more--from thee. 310
  • _Sar._ Oh! thou wilt hear it from my subjects. Yes--
  • These slaves whom I have nurtured, pampered, fed,
  • And swoln with peace, and gorged with plenty, till
  • They reign themselves--all monarchs in their mansions--
  • Now swarm forth in rebellion, and demand
  • His death, who made their lives a jubilee;
  • While the few upon whom I have no claim
  • Are faithful! This is true, yet monstrous.
  • _Zar._ 'Tis
  • Perhaps too natural; for benefits
  • Turn poison in bad minds.
  • _Sar._ And good ones make 320
  • Good out of evil. Happier than the bee,
  • Which hives not but from wholesome flowers.
  • _Zar._ Then reap
  • The honey, nor inquire whence 'tis derived.
  • Be satisfied--you are not all abandoned.
  • _Sar._ My life insures me that. How long, bethink you,
  • Were not I yet a king, should I be mortal;
  • That is, where mortals _are_, not where they must be?
  • _Zar._ I know not. But yet live for my--that is,
  • Your children's sake!
  • _Sar._ My gentle, wronged Zarina!
  • I am the very slave of Circumstance 330
  • And Impulse--borne away with every breath!
  • Misplaced upon the throne--misplaced in life.
  • I know not what I could have been, but feel
  • I am not what I should be--let it end.
  • But take this with thee: if I was not formed
  • To prize a love like thine, a mind like thine,
  • Nor dote even on thy beauty--as I've doted
  • On lesser charms, for no cause save that such
  • Devotion was a duty, and I hated
  • All that looked like a chain for me or others 340
  • (This even Rebellion must avouch); yet hear
  • These words, perhaps among my last--that none
  • E'er valued more thy virtues, though he knew not
  • To profit by them--as the miner lights
  • Upon a vein of virgin ore, discovering
  • That which avails him nothing: he hath found it,
  • But 'tis not his--but some superior's, who
  • Placed him to dig, but not divide the wealth
  • Which sparkles at his feet; nor dare he lift
  • Nor poise it, but must grovel on, upturning 350
  • The sullen earth.
  • _Zar._ Oh! if thou hast at length
  • Discovered that my love is worth esteem,
  • I ask no more--but let us hence together,
  • And _I_--let me say _we_--shall yet be happy.
  • Assyria is not all the earth--we'll find
  • A world out of our own--and be more blessed
  • Than I have ever been, or thou, with all
  • An empire to indulge thee.
  • _Enter_ SALEMENES.
  • _Sal._ I must part ye--
  • The moments, which must not be lost, are passing.
  • _Zar._ Inhuman brother! wilt thou thus weigh out 360
  • Instants so high and blest?
  • _Sal._ Blest!
  • _Zar._ He hath been
  • So gentle with me, that I cannot think
  • Of quitting.
  • _Sal._ So--this feminine farewell
  • Ends as such partings end, in _no_ departure.
  • I thought as much, and yielded against all
  • My better bodings. But it must not be.
  • _Zar._ Not be?
  • _Sal._ Remain, and perish----
  • _Zar._ With my husband----
  • _Sal._ And children.
  • _Zar._ Alas!
  • _Sal._ Hear me, sister, like
  • _My_ sister:--all's prepared to make your safety
  • Certain, and of the boys too, our last hopes; 370
  • 'Tis not a single question of mere feeling,
  • Though that were much--but 'tis a point of state:
  • The rebels would do more to seize upon
  • The offspring of their sovereign, and so crush----
  • _Zar._ Ah! do not name it.
  • _Sal._ Well, then, mark me: when
  • They are safe beyond the Median's grasp, the rebels
  • Have missed their chief aim--the extinction of
  • The line of Nimrod. Though the present King
  • Fall, his sons live--for victory and vengeance.
  • _Zar._ But could not I remain, alone?
  • _Sal._ What! leave 380
  • Your children, with two parents and yet orphans--
  • In a strange land--so young, so distant?
  • _Zar._ No--
  • My heart will break.
  • _Sal._ Now you know all--decide.
  • _Sar._ Zarina, he hath spoken well, and we
  • Must yield awhile to this necessity.
  • Remaining here, you may lose all; departing,
  • You save the better part of what is left,
  • To both of us, and to such loyal hearts
  • As yet beat in these kingdoms.
  • _Sal._ The time presses.
  • _Sar._ Go, then. If e'er we meet again, perhaps 390
  • I may be worthier of you--and, if not,
  • Remember that my faults, though not atoned for,
  • Are _ended_. Yet, I dread thy nature will
  • Grieve more above the blighted name and ashes
  • Which once were mightiest in Assyria--than----
  • But I grow womanish again, and must not;
  • I must learn sternness now. My sins have all
  • Been of the softer order----_hide_ thy tears--
  • I do not bid thee _not_ to shed them--'twere
  • Easier to stop Euphrates at its source 400
  • Than one tear of a true and tender heart--
  • But let me not behold them; they unman me
  • Here when I had remanned myself. My brother,
  • Lead her away.
  • _Zar._ Oh, God! I never shall
  • Behold him more!
  • _Sal._ (_striving to conduct her_).
  • Nay, sister, I _must_ be obeyed.
  • _Zar._ I must remain--away! you shall not hold me.
  • What, shall he die alone?--_I_ live alone?
  • _Sal._ He shall _not die alone_; but lonely you
  • Have lived for years.
  • _Zar._ That's false! I knew _he_ lived,
  • And lived upon his image--let me go! 410
  • _Sal._ (_conducting her off the stage_).
  • Nay, then, I must use some fraternal force,
  • Which you will pardon.
  • _Zar._ Never. Help me! Oh!
  • Sardanapalus, wilt thou thus behold me
  • Torn from thee?
  • _Sal._ Nay--then all is lost again,
  • If that this moment is not gained.
  • _Zar._ My brain turns--
  • My eyes fail--where is he? [_She faints_.
  • _Sar._ (_advancing_). No--set her down;
  • She's dead--and you have slain her.
  • _Sal._ 'Tis the mere
  • Faintness of o'erwrought passion: in the air
  • She will recover. Pray, keep back.--[_Aside_.] I must
  • Avail myself of this sole moment to 420
  • Bear her to where her children are embarked,
  • I' the royal galley on the river.
  • [SALEMENES _bears her off_.
  • _Sar._ (_solus_). This, too--
  • And this too must I suffer--I, who never
  • Inflicted purposely on human hearts
  • A voluntary pang! But that is false--
  • She loved me, and I loved her.--Fatal passion!
  • Why dost thou not expire at _once_ in hearts
  • Which thou hast lighted up at once? Zarina![ah]
  • I must pay dearly for the desolation
  • Now brought upon thee. Had I never loved 430
  • But thee, I should have been an unopposed
  • Monarch of honouring nations. To what gulfs
  • A single deviation from the track
  • Of human duties leads even those who claim
  • The homage of mankind as their born due,
  • And find it, till they forfeit it themselves!
  • _Enter_ MYRRHA.
  • _Sar._ _You_ here! Who called you?
  • _Myr._ No one--but I heard
  • Far off a voice of wail and lamentation,
  • And thought----
  • _Sar._ It forms no portion of your duties
  • To enter here till sought for.
  • _Myr._ Though I might, 440
  • Perhaps, recall some softer words of yours
  • (Although they _too were chiding_), which reproved me,
  • Because I ever dreaded to intrude;
  • Resisting my own wish and your injunction
  • To heed no time nor presence, but approach you
  • Uncalled for:--I retire.
  • _Sar._ Yet stay--being here.
  • I pray you pardon me: events have soured me
  • Till I wax peevish--heed it not: I shall
  • Soon be myself again.
  • _Myr._ I wait with patience,
  • What I shall see with pleasure.
  • _Sar._ Scarce a moment 450
  • Before your entrance in this hall, Zarina,
  • Queen of Assyria, departed hence.
  • _Myr._ Ah!
  • _Sar._ Wherefore do you start?
  • _Myr._ Did I do so?
  • _Sar._ 'Twas well you entered by another portal,
  • Else you had met. That pang at least is spared her!
  • _Myr._ I know to feel for her.
  • _Sar._ That is too much,
  • And beyond nature--'tis nor mutual[ai]
  • Nor possible. You cannot pity her,
  • Nor she aught but----
  • _Myr._ Despise the favourite slave?
  • Not more than I have ever scorned myself. 460
  • _Sar._ Scorned! what, to be the envy of your sex,
  • And lord it o'er the heart of the World's lord?
  • _Myr._ Were you the lord of twice ten thousand worlds--
  • As you are like to lose the one you swayed--
  • I did abase myself as much in being
  • Your paramour, as though you were a peasant--
  • Nay, more, if that the peasant were a Greek.
  • _Sar._ You talk it well----
  • _Myr._ And truly.
  • _Sar._ In the hour
  • Of man's adversity all things grow daring
  • Against the falling; but as I am not 470
  • Quite fall'n, nor now disposed to bear reproaches,
  • Perhaps because I merit them too often,
  • Let us then part while peace is still between us.
  • _Myr._ Part!
  • _Sar._ Have not all past human beings parted,
  • And must not all the present one day part?
  • _Myr._ Why?
  • _Sar._ For your safety, which I will have looked to,
  • With a strong escort to your native land;
  • And such gifts, as, if you had not been all
  • A Queen, shall make your dowry worth a kingdom.
  • _Myr._ I pray you talk not thus.
  • _Sar._ The Queen is gone: 480
  • You need not shame to follow. I would fall
  • Alone--I seek no partners but in pleasure.
  • _Myr._ And I no pleasure but in parting not.
  • You shall not force me from you.
  • _Sar._ Think well of it--
  • It soon may be too late.
  • _Myr._ So let it be;
  • For then you cannot separate me from you.
  • _Sar._ And will not; but I thought you wished it.
  • _Myr._ I!
  • _Sar._ You spoke of your abasement.
  • _Myr._ And I feel it
  • Deeply--more deeply than all things but love.
  • _Sar._ Then fly from it.
  • _Myr._ 'Twill not recall the past-- 490
  • 'Twill not restore my honour, nor my heart.
  • No--here I stand or fall. If that you conquer,
  • I live to joy in your great triumph: should
  • Your lot be different, I'll not weep, but share it.
  • You did not doubt me a few hours ago.
  • _Sar._ Your courage never--nor your love till now;
  • And none could make me doubt it save yourself.
  • Those words----
  • _Myr._ Were words. I pray you, let the proofs
  • Be in the past acts you were pleased to praise
  • This very night, and in my further bearing, 500
  • Beside, wherever you are borne by fate.
  • _Sar._ I am content: and, trusting in my cause,
  • Think we may yet be victors and return
  • To peace--the only victory I covet.
  • To me war is no glory--conquest no
  • Renown. To be forced thus to uphold my right
  • Sits heavier on my heart than all the wrongs[aj]
  • These men would bow me down with. Never, never
  • Can I forget this night, even should I live
  • To add it to the memory of others. 510
  • I thought to have made mine inoffensive rule
  • An era of sweet peace 'midst bloody annals,
  • A green spot amidst desert centuries,
  • On which the Future would turn back and smile,
  • And cultivate, or sigh when it could not
  • Recall Sardanapalus' golden reign.
  • I thought to have made my realm a paradise,
  • And every moon an epoch of new pleasures.
  • I took the rabble's shouts for love--the breath
  • Of friends for truth--the lips of woman for 520
  • My only guerdon--so they are, my Myrrha: [_He kisses her_.
  • Kiss me. Now let them take my realm and life!
  • They shall have both, but never _thee!_
  • _Myr._ No, never!
  • Man may despoil his brother man of all
  • That's great or glittering--kingdoms fall, hosts yield,
  • Friends fail--slaves fly--and all betray--and, more
  • Than all, the most indebted--but a heart
  • That loves without self-love! 'Tis here--now prove it.
  • _Enter_ SALEMENES.
  • _Sal._ I sought you--How! _she_ here again?
  • _Sar._ Return not
  • _Now_ to reproof: methinks your aspect speaks 530
  • Of higher matter than a woman's presence.
  • _Sal._ The only woman whom it much imports me
  • At such a moment now is safe in absence--
  • The Queen's embarked.
  • _Sar._ And well? say that much.
  • _Sal._ Yes.
  • Her transient weakness has passed o'er; at least,
  • It settled into tearless silence: her
  • Pale face and glittering eye, after a glance
  • Upon her sleeping children, were still fixed
  • Upon the palace towers as the swift galley
  • Stole down the hurrying stream beneath the starlight; 540
  • But she said nothing.
  • _Sar._ Would I felt no more
  • Than she has said!
  • _Sal._ 'Tis now too late to feel.
  • Your feelings cannot cancel a sole pang:
  • To change them, my advices bring sure tidings
  • That the rebellious Medes and Chaldees, marshalled
  • By their two leaders, are already up
  • In arms again; and, serrying their ranks,
  • Prepare to attack: they have apparently
  • Been joined by other Satraps.
  • _Sar._ What! more rebels?
  • Let us be first, then.
  • _Sal._ That were hardly prudent 550
  • Now, though it was our first intention. If
  • By noon to-morrow we are joined by those
  • I've sent for by sure messengers, we shall be
  • In strength enough to venture an attack,
  • Aye, and pursuit too; but, till then, my voice
  • Is to await the onset.
  • _Sar._ I detest
  • That waiting; though it seems so safe to fight
  • Behind high walls, and hurl down foes into
  • Deep fosses, or behold them sprawl on spikes
  • Strewed to receive them, still I like it not-- 560
  • My soul seems lukewarm; but when I set on them,
  • Though they were piled on mountains, I would have
  • A pluck at them, or perish in hot blood!--
  • Let me then charge.
  • _Sal._ You talk like a young soldier.
  • _Sar._ I am no soldier, but a man: speak not
  • Of soldiership, I loathe the word, and those
  • Who pride themselves upon it; but direct me
  • Where I may pour upon them.
  • _Sal._ You must spare
  • To expose your life too hastily; 'tis not
  • Like mine or any other subject's breath: 570
  • The whole war turns upon it--with it; this
  • Alone creates it, kindles, and may quench it--
  • Prolong it--end it.
  • _Sar._ Then let us end both!
  • 'Twere better thus, perhaps, than prolong either;
  • I'm sick of one, perchance of both.
  • [_A trumpet sounds without_.
  • _Sal._ Hark!
  • _Sar._ Let us
  • Reply, not listen.
  • _Sal._ And your wound!
  • _Sar._ 'Tis bound--
  • 'Tis healed--I had forgotten it. Away!
  • A leech's lancet would have scratched me deeper;[ak]
  • The slave that gave it might be well ashamed
  • To have struck so weakly.
  • _Sal._ Now, may none this hour 580
  • Strike with a better aim!
  • _Sar._ Aye, if we conquer;
  • But if not, they will only leave to me
  • A task they might have spared their king. Upon them!
  • [_Trumpet sounds again_.
  • _Sal._ I am with you.
  • _Sar._ Ho, my arms! again, my arms!
  • [_Exeunt_.
  • ACT V.
  • SCENE I.-_The same Hall in the Palace_.
  • MYRRHA _and_ BALEA.
  • _Myr._ (_at a window_)[28]
  • The day at last has broken. What a night
  • Hath ushered it! How beautiful in heaven!
  • Though varied with a transitory storm,
  • More beautiful in that variety!
  • How hideous upon earth! where Peace and Hope,
  • And Love and Revel, in an hour were trampled
  • By human passions to a human chaos,
  • Not yet resolved to separate elements--
  • 'Tis warring still! And can the sun so rise,
  • So bright, so rolling back the clouds into 10
  • Vapours more lovely than the unclouded sky,
  • With golden pinnacles, and snowy mountains,
  • And billows purpler than the Ocean's, making
  • In heaven a glorious mockery of the earth,
  • So like we almost deem it permanent;
  • So fleeting, we can scarcely call it aught
  • Beyond a vision, 'tis so transiently
  • Scattered along the eternal vault: and yet
  • It dwells upon the soul, and soothes the soul,
  • And blends itself into the soul, until 20
  • Sunrise and sunset form the haunted epoch
  • Of Sorrow and of Love; which they who mark not,
  • Know not the realms where those twin genii[al]
  • (Who chasten and who purify our hearts,
  • So that we would not change their sweet rebukes
  • For all the boisterous joys that ever shook
  • The air with clamour) build the palaces
  • Where their fond votaries repose and breathe
  • Briefly;--but in that brief cool calm inhale
  • Enough of heaven to enable them to bear 30
  • The rest of common, heavy, human hours,
  • And dream them through in placid sufferance,
  • Though seemingly employed like all the rest
  • Of toiling breathers in allotted tasks[am]
  • Of pain or pleasure, _two_ names for _one_ feeling,
  • Which our internal, restless agony
  • Would vary in the sound, although the sense
  • Escapes our highest efforts to be happy.
  • _Bal._ You muse right calmly: and can you so watch
  • The sunrise which may be our last?
  • _Myr._ It is 40
  • Therefore that I so watch it, and reproach
  • Those eyes, which never may behold it more,
  • For having looked upon it oft, too oft,
  • Without the reverence and the rapture due
  • To that which keeps all earth from being as fragile
  • As I am in this form. Come, look upon it,
  • The Chaldee's God, which, when I gaze upon,
  • I grow almost a convert to your Baal.
  • _Bal._ As now he reigns in heaven, so once on earth
  • He swayed.
  • _Myr._ He sways it now far more, then; never 50
  • Had earthly monarch half the power and glory
  • Which centres in a single ray of his.
  • _Bal._ Surely he is a God!
  • _Myr._ So we Greeks deem too;
  • And yet I sometimes think that gorgeous orb
  • Must rather be the abode of Gods than one
  • Of the immortal sovereigns. Now he breaks
  • Through all the clouds, and fills my eyes with light
  • That shuts the world out. I can look no more.
  • _Bal._ Hark! heard you not a sound?
  • _Myr._ No, 'twas mere fancy;
  • They battle it beyond the wall, and not 60
  • As in late midnight conflict in the very
  • Chambers: the palace has become a fortress
  • Since that insidious hour; and here, within
  • The very centre, girded by vast courts
  • And regal halls of pyramid proportions,
  • Which must be carried one by one before
  • They penetrate to where they then arrived,
  • We are as much shut in even from the sound
  • Of peril as from glory.
  • _Bal._ But they reached
  • Thus far before.
  • _Myr._ Yes, by surprise, and were 70
  • Beat back by valour: now at once we have
  • Courage and vigilance to guard us.
  • _Bal._ May they
  • Prosper!
  • _Myr._ That is the prayer of many, and
  • The dread of more: it is an anxious hour;
  • I strive to keep it from my thoughts. Alas!
  • How vainly!
  • _Bal._ It is said the King's demeanour
  • In the late action scarcely more appalled
  • The rebels than astonished his true subjects.
  • _Myr._ 'Tis easy to astonish or appal
  • The vulgar mass which moulds a horde of slaves; 80
  • But he did bravely.
  • _Bal._ Slew he not Beleses?
  • I heard the soldiers say he struck him down.
  • _Myr._ The wretch was overthrown, but rescued to
  • Triumph, perhaps, o'er one who vanquished him
  • In fight, as he had spared him in his peril;
  • And by that heedless pity risked a crown.
  • _Bal._ Hark!
  • _Myr._ You are right; some steps approach, but slowly.
  • _Enter Soldiers, bearing in_ SALEMENES _wounded, with a
  • broken javelin in his side: they seat him upon one of
  • the couches which furnish the Apartment_.
  • _Myr._ Oh, Jove!
  • _Bal._ Then all is over.
  • _Sal._ That is false.
  • Hew down the slave who says so, if a soldier.
  • _Myr._ Spare him--he's none: a mere court butterfly, 90
  • That flutter in the pageant of a monarch.
  • _Sal._ Let him live on, then.
  • _Myr._ So wilt thou, I trust.
  • _Sal._ I fain would live this hour out, and the event,
  • But doubt it. Wherefore did ye bear me here?
  • _Sol._ By the King's order. When the javelin struck you,
  • You fell and fainted: 'twas his strict command
  • To bear you to this hall.
  • _Sal._ 'Twas not ill done:
  • For seeming slain in that cold dizzy trance,
  • The sight might shake our soldiers--but--'tis vain,
  • I feel it ebbing!
  • _Myr._ Let me see the wound; 100
  • I am not quite skilless: in my native land
  • 'Tis part of our instruction. War being constant,
  • We are nerved to look on such things.[an]
  • _Sol._ Best extract
  • The javelin.
  • _Myr._ Hold! no, no, it cannot be.
  • _Sal._ I am sped, then!
  • _Myr._ With the blood that fast must follow
  • The extracted weapon, I do fear thy life.
  • _Sal._ And I _not_ death. Where was the King when you
  • Conveyed me from the spot where I was stricken?
  • _Sol._ Upon the same ground, and encouraging
  • With voice and gesture the dispirited troops 110
  • Who had seen you fall, and faltered back.
  • _Sal._ Whom heard ye
  • Named next to the command?
  • _Sol._ I did not hear.
  • _Sal._ Fly, then, and tell him, 'twas my last request
  • That Zames take my post until the junction,
  • So hoped for, yet delayed, of Ofratanes,
  • Satrap of Susa. Leave me here: our troops
  • Are not so numerous as to spare your absence.
  • _Sol._ But Prince----
  • _Sal._ Hence, I say! Here's a courtier and
  • A woman, the best chamber company.
  • As you would not permit me to expire 120
  • Upon the field, I'll have no idle soldiers
  • About my sick couch. Hence! and do my bidding!
  • [_Exeunt the Soldiers_.
  • _Myr._ Gallant and glorious Spirit! must the earth
  • So soon resign thee?
  • _Sal._ Gentle Myrrha, 'tis
  • The end I would have chosen, had I saved
  • The monarch or the monarchy by this;
  • As 'tis, I have not outlived them.
  • _Myr._ You wax paler.
  • _Sal._ Your hand; this broken weapon but prolongs
  • My pangs, without sustaining life enough
  • To make me useful: I would draw it forth 130
  • And my life with it, could I but hear how
  • The fight goes.
  • _Enter_ SARDANAPALUS _and Soldiers_.
  • _Sar._ My best brother!
  • _Sal._ And the battle
  • Is lost?
  • _Sar._ (_despondingly_). You see _me here_.
  • _Sal._ I'd rather see you _thus!_
  • [_He draws out the weapon from the wound, and dies_.
  • _Sar._ And _thus_ I will be seen; unless the succour,
  • The last frail reed of our beleagured hopes,
  • Arrive with Ofratanes.
  • _Myr._ Did you not
  • Receive a token from your dying brother,
  • Appointing Zames chief?
  • _Sar._ I did.
  • _Myr._ Where's Zames?
  • _Sar._ Dead.
  • _Myr._ And Altada?
  • _Sar._ Dying.
  • _Myr._ Pania? Sfero?
  • _Sar._ Pania yet lives; but Sfero's fled or captive. 140
  • I am alone.
  • _Myr._ And is all lost?
  • _Sar._ Our walls,
  • Though thinly manned, may still hold out against
  • Their present force, or aught save treachery:
  • But i' the field----
  • _Myr._ I thought 'twas the intent
  • Of Salemenes not to risk a sally
  • Till ye were strengthened by the expected succours.
  • _Sar._ _I_ over-ruled him.
  • _Myr._ Well, the _fault's_ a brave one.
  • _Sar._ But fatal. Oh, my brother! I would give
  • These realms, of which thou wert the ornament,
  • The sword and shield, the sole-redeeming honour, 150
  • To call back----But I will not weep for thee;
  • Thou shall be mourned for as thou wouldst be mourned.
  • It grieves me most that thou couldst quit this life
  • Believing that I could survive what thou
  • Hast died for--our long royalty of race.
  • If I redeem it, I will give thee blood
  • Of thousands, tears of millions, for atonement,
  • (The tears of all the good are thine already).
  • If not, we meet again soon,--if the spirit
  • Within us lives beyond:--thou readest mine, 160
  • And dost me justice now. Let me once clasp
  • That yet warm hand, and fold that throbless heart
  • [_Embraces the body_.
  • To this which beats so bitterly. Now, bear
  • The body hence.
  • _Sol._ Where?
  • _Sar._ To my proper chamber.
  • Place it beneath my canopy, as though
  • The King lay there: when this is done, we will
  • Speak further of the rites due to such ashes.
  • [_Exeunt Soldiers with the body of_ SALEMENES.
  • _Enter_ PANIA.
  • _Sar._ Well, Pania! have you placed the guards, and issued
  • The orders fixed on?
  • _Pan._ Sire, I have obeyed.
  • _Sar._ And do the soldiers keep their hearts up?
  • _Pan._ Sire? 170
  • _Sar._ I am answered! When a king asks twice, and has
  • A question as an answer to _his_ question,
  • It is a portent. What! they are disheartened?
  • _Pan._ The death of Salemenes, and the shouts
  • Of the exulting rebels on his fall,
  • Have made them----
  • _Sar._ _Rage_--not droop--it should have been.
  • We'll find the means to rouse them.
  • _Pan._ Such a loss
  • Might sadden even a victory.
  • _Sar._ Alas!
  • Who can so feel it as I feel? but yet,
  • Though cooped within these walls, they are strong, and we 180
  • Have those without will break their way through hosts,
  • To make their sovereign's dwelling what it was--
  • A palace, not a prison--nor a fortress.
  • _Enter an Officer, hastily_.
  • _Sar._ Thy face seems ominous. Speak!
  • _Offi._ I dare not.
  • _Sar._ Dare not?
  • While millions dare revolt with sword in hand!
  • That's strange. I pray thee break that loyal silence
  • Which loathes to shock its sovereign; we can hear
  • Worse than thou hast to tell.
  • _Pan._ Proceed--thou hearest.
  • _Offi._ The wall which skirted near the river's brink
  • Is thrown down by the sudden inundation 190
  • Of the Euphrates, which now rolling, swoln
  • From the enormous mountains where it rises,
  • By the late rains of that tempestuous region,
  • O'erfloods its banks, and hath destroyed the bulwark.
  • _Pan._ That's a black augury! it has been said
  • For ages, "That the City ne'er should yield
  • To man, until the River grew its foe."
  • _Sar._ I can forgive the omen, not the ravage.
  • How much is swept down of the wall?
  • _Offi._ About
  • Some twenty stadia.[29]
  • _Sar._ And all this is left 200
  • Pervious to the assailants?
  • _Offi._ For the present
  • The River's fury must impede the assault;
  • But when he shrinks into his wonted channel,
  • And may be crossed by the accustomed barks,
  • The palace is their own.
  • _Sar._ That shall be never.
  • Though men, and gods, and elements, and omens,
  • Have risen up 'gainst one who ne'er provoked them,
  • My father's house shall never be a cave
  • For wolves to horde and howl in.
  • _Pan._ With your sanction,
  • I will proceed to the spot, and take such measures 210
  • For the assurance of the vacant space
  • As time and means permit.
  • _Sar._ About it straight,
  • And bring me back, as speedily as full
  • And fair investigation may permit,
  • Report of the true state of this irruption
  • Of waters. [_Exeunt_ PANIA _and the Officer_.
  • _Myr._ Thus the very waves rise up
  • Against you.
  • _Sar._ They are not my subjects, girl,
  • And may be pardoned, since they can't be punished.
  • _Myr._ I joy to see this portent shakes you not.
  • _Sar._ I am past the fear of portents: they can tell me 220
  • Nothing I have not told myself since midnight:
  • Despair anticipates such things.
  • _Myr._ Despair!
  • _Sar._ No; not despair precisely. When we know
  • All that can come, and how to meet it, our
  • Resolves, if firm, may merit a more noble
  • Word than this is to give it utterance.
  • But what are words to us? we have well nigh done
  • With them and all things.
  • _Myr._ Save _one deed_--the last
  • And greatest to all mortals; crowning act
  • Of all that was, or is, or is to be-- 230
  • The only thing common to all mankind,
  • So different in their births, tongues, sexes, natures,
  • Hues, features, climes, times, feelings, intellects,[ao]
  • Without one point of union save in this--
  • To which we tend, for which we're born, and thread
  • The labyrinth of mystery, called life.
  • _Sar._ Our clue being well nigh wound out, let's be cheerful.
  • They who have nothing more to fear may well
  • Indulge a smile at that which once appalled;
  • As children at discovered bugbears.
  • _Re-enter_ PANIA.
  • _Pan._ 'Tis 240
  • As was reported: I have ordered there
  • A double guard, withdrawing from the wall,
  • Where it was strongest, the required addition
  • To watch the breach occasioned by the waters.
  • _Sar._ You have done your duty faithfully, and as
  • My worthy Pania! further ties between us
  • Draw near a close--I pray you take this key:
  • [_Gives a key_.
  • It opens to a secret chamber, placed
  • Behind the couch in my own chamber--(Now
  • Pressed by a nobler weight than e'er it bore-- 250
  • Though a long line of sovereigns have lain down
  • Along its golden frame--as bearing for
  • A time what late was Salemenes.)--Search
  • The secret covert to which this will lead you;
  • 'Tis full of treasure;[30] take it for yourself
  • And your companions:[ap] there's enough to load ye,
  • Though ye be many. Let the slaves be freed, too;
  • And all the inmates of the palace, of
  • Whatever sex, now quit it in an hour.
  • Thence launch the regal barks, once formed for pleasure, 260
  • And now to serve for safety, and embark.
  • The river's broad and swoln, and uncommanded,
  • (More potent than a king) by these besiegers.
  • Fly! and be happy!
  • _Pan._ Under your protection!
  • So you accompany your faithful guard.
  • _Sar._ No, Pania! that must not be; get thee hence,
  • And leave me to my fate.
  • _Pan._ 'Tis the first time
  • I ever disobeyed: but now----
  • _Sar._ So all men
  • Dare beard me now, and Insolence within
  • Apes Treason from without. Question no further; 270
  • 'Tis my command, my last command. Wilt _thou_
  • Oppose it? _thou!_
  • _Pan._ But yet--not yet.
  • _Sar._ Well, then,
  • Swear that you will obey when I shall give
  • The signal.
  • _Pan._ With a heavy but true heart,
  • I promise.
  • _Sar._ 'Tis enough. Now order here
  • Faggots, pine-nuts, and withered leaves, and such
  • Things as catch fire and blaze with one sole spark;
  • Bring cedar, too, and precious drugs, and spices,
  • And mighty planks, to nourish a tall pile;
  • Bring frankincense and myrrh, too, for it is 280
  • For a great sacrifice I build the pyre!
  • And heap them round yon throne.
  • _Pan._ My Lord!
  • _Sar._ I have said it,
  • And _you_ have sworn.
  • _Pan._ And could keep my faith
  • Without a vow. [_Exit_ PANIA.
  • _Myr._ What mean you?
  • _Sar._ You shall know
  • Anon--what the whole earth shall ne'er forget.
  • PANIA, _returning with a Herald_.
  • _Pan._ My King, in going forth upon my duty,
  • This herald has been brought before me, craving
  • An audience.
  • _Sar._ Let him speak.
  • _Her._ The _King_ Arbaces----
  • _Sar._ What, crowned already?--But, proceed.
  • _Her._ Beleses,
  • The anointed High-priest----
  • _Sar._ Of what god or demon? 290
  • With new kings rise new altars. But, proceed;
  • You are sent to prate your master's will, and not
  • Reply to mine.
  • _Her._ And Satrap Ofratanes----
  • _Sar._ Why, _he_ is _ours_.
  • _Her._ (_showing a ring_). Be sure that he is now
  • In the camp of the conquerors; behold
  • His signet ring.
  • _Sar._ 'Tis his. A worthy triad!
  • Poor Salemenes! thou hast died in time
  • To see one treachery the less: this man
  • Was thy true friend and my most trusted subject.
  • Proceed.
  • _Her._ They offer thee thy life, and freedom 300
  • Of choice to single out a residence
  • In any of the further provinces,
  • Guarded and watched, but not confined in person,
  • Where thou shalt pass thy days in peace; but on
  • Condition that the three young princes are
  • Given up as hostages.
  • _Sar._ (_ironically_). The generous Victors!
  • _Her._ I wait the answer.
  • _Sar._ Answer, slave! How long
  • Have slaves decided on the doom of kings?
  • _Her._ Since they were free.
  • _Sar._ Mouthpiece of mutiny!
  • Thou at the least shalt learn the penalty 310
  • Of treason, though its proxy only. Pania!
  • Let his head be thrown from our walls within
  • The rebels' lines, his carcass down the river.
  • Away with him! [PANIA _and the Guards seizing him_.
  • _Pan._ I never yet obeyed
  • Your orders with more pleasure than the present.
  • Hence with him, soldiers! do not soil this hall
  • Of royalty with treasonable gore;
  • Put him to rest without.
  • _Her._ A single word:
  • My office, King, is sacred.
  • _Sar._ And what's _mine_?
  • That thou shouldst come and dare to ask of me 320
  • To lay it down?
  • _Her._ I but obeyed my orders,
  • At the same peril if refused, as now
  • Incurred by my obedience.
  • _Sar._ So there are
  • New monarchs of an hour's growth as despotic
  • As sovereigns swathed in purple, and enthroned
  • From birth to manhood!
  • _Her._ My life waits your breath.
  • Yours (I speak humbly)--but it may be--yours
  • May also be in danger scarce less imminent:
  • Would it then suit the last hours of a line
  • Such as is that of Nimrod, to destroy 330
  • A peaceful herald, unarmed, in his office;
  • And violate not only all that man
  • Holds sacred between man and man--but that
  • More holy tie which links us with the Gods?
  • _Sar._ He's right.--Let him go free.--My life's last act
  • Shall not be one of wrath. Here, fellow, take
  • [_Gives him a golden cup from a table near_.
  • This golden goblet, let it hold your wine,
  • And think of _me_; or melt it into ingots,
  • And think of nothing but their weight and value.
  • _Her._ I thank you doubly for my life, and this 340
  • Most gorgeous gift, which renders it more precious.
  • But must I bear no answer?
  • _Sar._ Yes,--I ask
  • An hour's truce to consider.
  • _Her._ But an hour's?
  • _Sar._ An hour's: if at the expiration of
  • That time your masters hear no further from me,
  • They are to deem that I reject their terms,
  • And act befittingly.
  • _Her._ I shall not fail
  • To be a faithful legate of your pleasure.
  • _Sar._ And hark! a word more.
  • _Her._ I shall not forget it,
  • Whate'er it be.
  • _Sar._ Commend me to Beleses; 350
  • And tell him, ere a year expire, I summon
  • Him hence to meet me.
  • _Her._ Where?
  • _Sar._ At Babylon.
  • At least from thence he will depart to meet me.
  • _Her._ I shall obey you to the letter. [_Exit Herald_.
  • _Sar._ Pania!--
  • Now, my good Pania!--quick--with what I ordered.
  • _Pan._ My Lord,--the soldiers are already charged.
  • And see! they enter.
  • _Soldiers enter, and form a Pile about the Throne, etc._[31]
  • _Sar._ Higher, my good soldiers,
  • And thicker yet; and see that the foundation
  • Be such as will not speedily exhaust
  • Its own too subtle flame; nor yet be quenched 360
  • With aught officious aid would bring to quell it.
  • Let the throne form the _core_ of it; I would not
  • Leave that, save fraught with fire unquenchable,
  • To the new comers. Frame the whole as if
  • 'Twere to enkindle the strong tower of our
  • Inveterate enemies. Now it bears an aspect!
  • How say you, Pania, will this pile suffice
  • For a King's obsequies?
  • _Pan._ Aye, for a kingdom's.
  • I understand you, now.
  • _Sar._ And blame me?
  • _Pan._ No--
  • Let me but fire the pile, and share it with you. 370
  • _Myr._ That _duty's_ mine.
  • _Pan._ A woman's!
  • _Myr._ 'Tis the soldier's
  • Part to die _for_ his sovereign, and why not
  • The woman's with her lover?
  • _Pan._ 'Tis most strange!
  • _Myr._ But not so rare, my Pania, as thou think'st it.
  • In the mean time, live thou.--Farewell! the pile
  • Is ready.
  • _Pan._ I should shame to leave my sovereign
  • With but a single female to partake
  • His death.
  • _Sar._ Too many far have heralded
  • Me to the dust already. Get thee hence;
  • Enrich thee.
  • _Pan._ And live wretched!
  • _Sar._ Think upon 380
  • Thy vow:--'tis sacred and irrevocable.
  • _Pan._ Since it is so, farewell.
  • _Sar._ Search well my chamber,
  • Feel no remorse at bearing off the gold;
  • Remember, what you leave you leave the slaves
  • Who slew me: and when you have borne away
  • All safe off to your boats, blow one long blast
  • Upon the trumpet as you quit the palace.
  • The river's brink is too remote, its stream
  • Too loud at present to permit the echo
  • To reach distinctly from its banks. Then fly,-- 390
  • And as you sail, turn back; but still keep on
  • Your way along the Euphrates: if you reach
  • The land of Paphlagonia, where the Queen
  • Is safe with my three sons in Cotta's court,
  • Say what you _saw_ at parting, and request
  • That she remember what I _said_ at one
  • Parting more mournful still.
  • _Pan._ That royal hand!
  • Let me then once more press it to my lips;
  • And these poor soldiers who throng round you, and
  • Would fain die with you!
  • [_The Soldiers and_ PANIA _throng round him,
  • kissing his hand and the hem of his robe_.
  • _Sar._ My best! my last friends! 400
  • Let's not unman each other: part at once:
  • All farewells should be sudden, when for ever,
  • Else they make an eternity of moments,
  • And clog the last sad sands of life with tears.
  • Hence, and be happy: trust me, I am not
  • _Now_ to be pitied; or far more for what
  • Is past than present;--for the future, 'tis
  • In the hands of the deities, if such
  • There be: I shall know soon. Farewell--Farewell.
  • [_Exeunt_ PANIA _and Soldiers_.
  • _Myr._ These men were honest: it is comfort still 410
  • That our last looks should be on loving faces.
  • _Sar._ And _lovely_ ones, my beautiful!--but hear me!
  • If at this moment,--for we now are on
  • The brink,--thou feel'st an inward shrinking from
  • This leap through flame into the future, say it:
  • I shall not love thee less; nay, perhaps more,
  • For yielding to thy nature: and there's time
  • Yet for thee to escape hence.
  • _Myr._ Shall I light
  • One of the torches which lie heaped beneath
  • The ever-burning lamp that burns without, 420
  • Before Baal's shrine, in the adjoining hall?
  • _Sar._ Do so. Is that thy answer?
  • _Myr._ Thou shalt see.
  • [_Exit_ MYRRHA.
  • _Sar._ (_solus_). She's firm. My fathers! whom I will rejoin,
  • It may be, purified by death from some
  • Of the gross stains of too material being,
  • I would not leave your ancient first abode
  • To the defilement of usurping bondmen;
  • If I have not kept your inheritance
  • As ye bequeathed it, this bright part of it,
  • Your treasure--your abode--your sacred relics 430
  • Of arms, and records--monuments, and spoils,
  • In which _they_ would have revelled, I bear with me
  • To you in that absorbing element,
  • Which most personifies the soul as leaving
  • The least of matter unconsumed before
  • Its fiery workings:--and the light of this
  • Most royal of funereal pyres shall be[aq]
  • Not a mere pillar formed of cloud and flame,
  • A beacon in the horizon for a day,
  • And then a mount of ashes--but a light[ar] 440
  • To lesson ages, rebel nations, and
  • Voluptuous princes. Time shall quench full many
  • A people's records, and a hero's acts;
  • Sweep empire after empire, like this first
  • Of empires, into nothing; but even then
  • Shall spare this deed of mine, and hold it up
  • A problem few dare imitate, and none
  • Despise--but, it may be, avoid the life
  • Which led to such a consummation.
  • MYRRHA _returns with a lighted Torch in one Hand,
  • and a Cup in the other_.
  • _Myr._ Lo!
  • I've lit the lamp which lights us to the stars. 450
  • _Sar._ And the cup?
  • _Myr._ 'Tis my country's custom to
  • Make a libation to the Gods.
  • _Sar._ And mine
  • To make libations amongst men. I've not
  • Forgot the custom; and although alone,
  • Will drain one draught in memory of many
  • A joyous banquet past.
  • [SARDANAPALUS _takes the cup, and after drinking
  • and tinkling the reversed cup, as a drop falls,
  • exclaims_--
  • And this libation
  • Is for the excellent Beleses.
  • _Myr._ Why
  • Dwells thy mind rather upon that man's name
  • Than on his mate's in villany?
  • _Sar._ The other
  • Is a mere soldier, a mere tool, a kind 460
  • Of human sword in a friend's hand; the other
  • Is master-mover of his warlike puppet;
  • But I dismiss them from my mind.--Yet pause,
  • My Myrrha! dost thou truly follow me,
  • Freely and fearlessly?
  • _Myr._ And dost thou think
  • A Greek girl dare not do for love, that which
  • An Indian widow braves for custom?[as]
  • _Sar._ Then
  • We but await the signal.
  • _Myr._ It is long
  • In sounding.
  • _Sar._ Now, farewell; one last embrace.
  • _Myr._ Embrace, but _not_ the last; there is one more. 470
  • _Sar._ True, the commingling fire will mix our ashes.
  • _Myr._ And pure as is my love to thee, shall they,
  • Purged from the dross of earth, and earthly passion,
  • Mix pale with thine. A single thought yet irks me.
  • _Sar._ Say it.
  • _Myr._ It is that no kind hand will gather
  • The dust of both into one urn.
  • _Sar._ The better:
  • Rather let them be borne abroad upon
  • The winds of heaven, and scattered into air,
  • Than be polluted more by human hands
  • Of slaves and traitors. In this blazing palace, 480
  • And its enormous walls of reeking ruin,
  • We leave a nobler monument than Egypt
  • Hath piled in her brick mountains, o'er dead kings,[32]
  • Or _kine_--for none know whether those proud piles
  • Be for their monarch, or their ox-god Apis:
  • So much for monuments that have forgotten
  • Their very record!
  • _Myr._ Then farewell, thou earth!
  • And loveliest spot of earth! farewell, Ionia!
  • Be thou still free and beautiful, and far
  • Aloof from desolation! My last prayer 490
  • Was for thee, my last thoughts, save _one_, were of thee!
  • _Sar._ And that?
  • _Myr._ Is yours.
  • [_The trumpet of_ PANIA _sounds without_.
  • _Sar._ Hark!
  • _Myr._ _Now_!
  • _Sar._ Adieu, Assyria!
  • I loved thee well, my own, my fathers' land,
  • And better as my country than my kingdom.
  • I sated thee with peace and joys; and this
  • Is my reward! and now I owe thee nothing,
  • Not even a grave. [_He mounts the pile_.
  • Now, Myrrha!
  • _Myr._ Art thou ready?
  • _Sar._ As the torch in thy grasp.
  • [MYRRHA _fires the pile_.
  • _Myr._ 'Tis fired! I come.
  • [_As_ MYRRHA _springs forward to throw herself into
  • the flames, the Curtain falls_.[33]
  • FOOTNOTES:
  • [1] {4}[For a description of the fall of Nineveh, see _Nahum_ ii. 1,
  • sqq.--"He that dasheth in pieces is come up before thy face.... The
  • shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet....
  • The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against
  • another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run
  • like the lightnings. He shall recount his worthies: they shall stumble
  • in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the
  • defence shall be prepared. The gates of the rivers shall be opened, and
  • the palace shall be dissolved," etc.]
  • [2] {7}["A manuscript dedication of _Sardanapalus_ ... was forwarded to
  • him, with an obliging inquiry whether it might be prefixed to the
  • tragedy. The German, who, at his advanced age, was conscious of his own
  • powers, and of their effects, could only gratefully and modestly
  • consider this Dedication as the expression of an inexhaustible
  • intellect, deeply feeling and creating its own object. He was by no
  • means dissatisfied when, after long delay, _Sardanapalus_ appeared
  • without the Dedication; and was made happy by the possession of a
  • facsimile of it, engraved on stone, which he considered a precious
  • memorial."--_Lebensverhältnik zu Byron_, _Werke_, 1833, xlvi. 221-225.
  • (See, too, for translation, _Life_, p. 593.)]
  • [3] {9}[_Sardanapalus_ originally appeared in the same volume with _The
  • Two Foscari_ and _Cain_. The date of publication was December 19, 1821.]
  • [4] {10}["Sardanapalus, the Thirtieth from Ninus, and the last King of
  • the Assyrians, exceeded all his Predecessors in Sloth and Luxury; for
  • besides that he was seen of none out of his family, he led a most
  • effeminate life: for wallowing in Pleasure and wanton Dalliances, he
  • cloathed himself in Womens' attire, and spun fine Wool and Purple
  • amongst the throngs of his Whores and Concubines. He painted likewise
  • his Face, and decked his whole Body with other Allurements.... He
  • imitated likewise a Woman's voice...; and proceeded to such a degree of
  • voluptuousness that he composed verses for his Epitaph ... which were
  • thus translated by a Grecian out of the Barbarian language--
  • Ταῦτ' ἔχω ὅσ' ἔφαγον καὶ ἐφύβρισα, καὶ μετ' ἔρωτος
  • [Tau~t' e)/chô o(/s' e)/phagon kai\ e)phy/brisa, kai\ met' e)/rôtos]
  • Τέρπν' ἔπαθον' τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια κεῖνα λέλειπται.
  • [Te/rpn' e)/pathon' ta\ de\ polla\ kai\ o)/lbia kei~na le/leiptai.]
  • "What once I gorged I now enjoy,
  • And wanton Lusts me still employ;
  • All other things by Mortals prized
  • Are left as dirt by me despised."
  • --_The Historical Library of Diodorus the Sicilian_, made English by G.
  • Booth, of the City of Chester, Esquire, 1700, p. 65.
  • "Another king of the sort was Sardanapalus.... And so, when Arbaces, who
  • was one of the generals under him, a Mede by birth, endeavoured to
  • manage by the assistance of one of the eunuchs, whose name was
  • Sparamizus, to see Sardanapalus: and when ... he saw him painted with
  • vermilion, and adorned like a woman, sitting among his concubines,
  • carding purple wool, and sitting among them with his feet up, wearing a
  • woman's robe, and with his beard carefully scraped, and his face
  • smoothed with pumice stone (for he was whiter than milk, and pencilled
  • under his eyes and eyebrows; and when he saw Arbaces he was putting a
  • little more white under his eyes). Most historians, of whom Duris is
  • one, relate that Arbaces, being indignant at his countrymen being ruled
  • over by such a monarch as that, stabbed him and slew him. But Ctesias
  • says that he went to war with him, and collected a great army, and then
  • that Sardanapalus, being dethroned by Arbaces, died, burning himself
  • alive in his palace, having heaped up a funeral pile four plethra in
  • extent, on which he placed 150 golden couches."--_The Deipnosophistæ_
  • ... of Athenæus, bk. xii. c. 38, translated by C. D. Yonge, 1854, iii.
  • 847.]
  • [5] {13}[This prince surpassed all his predecessors in effeminacy,
  • luxury, and cowardice. He never went out of his palace, but spent all
  • his time among a company of women, dressed and painted like them, and
  • employed like them at the distaff. He placed all his happiness and glory
  • in the possession of immense treasures, in feasting and rioting, and
  • indulging himself in all the most infamous and criminal pleasures. He
  • ordered two verses to be put upon his tomb, signifying that he carried
  • away with him all he had eaten, and all the pleasures he had enjoyed,
  • but left everything else behind him,--_an epitaph_, says Aristotle, _fit
  • for a hog_. Arbaces, governor of Media, having found means to get into
  • the palace, and having with his own eyes seen Sardanapalus in the midst
  • of his infamous seraglio, enraged at such a spectacle, and not able to
  • endure that so many brave men should be subjected to a prince more soft
  • and effeminate than the women themselves, immediately formed a
  • conspiracy against him. Beleses, governor of Babylon, and several
  • others, entered into it. On the first rumour of this revolt the king hid
  • himself in the inmost part of his palace. Being afterwards obliged to
  • take the field with some forces which he had assembled, he at first
  • gained three successive victories over the enemy, but was afterwards
  • overcome, and pursued to the gates of Nineveh; wherein he shut himself,
  • in hopes the rebels would never be able to take a city so well
  • fortified, and stored with provisions for a considerable time. The siege
  • proved indeed of very great length. It had been declared by an ancient
  • oracle that Nineveh could never be taken unless the river became an
  • enemy to the city. These words buoyed up Sardanapalus, because he looked
  • upon the thing as impossible. But when he saw that the Tigris, by a
  • violent inundation, had thrown down twenty stadia (two miles and a half)
  • of the city wall, and by that means opened a passage to the enemy, he
  • understood the meaning of the oracle, and thought himself lost. He
  • resolved, however, to die in such a manner as, according to his opinion,
  • should cover the infamy of his scandalous and effeminate life. He
  • ordered a pile of wood to be made in his palace, and, setting fire to
  • it, burnt himself, his eunuchs, his women, and his treasures.--Diod.
  • Sic., _Bibl. Hist_., lib. ii. pag. 78, sqq., ed. 1604, p. 109.]
  • [a] {14} _He sweats in dreary, dulled effeminacy_.--[MS. M. erased.]
  • [b] {15} _And see the gewgaws of the glittering girls_.--[MS. M.
  • erased.]
  • [6] ["The words _Queen_ (_vide infra_, line 83) and _pavilion_ occur,
  • but it is not an allusion to his Britannic Majesty, as you may
  • tremulously (for the admiralty custom) imagine. This you will one day
  • see (if I finish it), as I have made Sardanapalus _brave_ (though
  • voluptuous, as history represents him), and also as _amiable_ as my poor
  • powers could render him. So that it could neither be truth nor satire on
  • any living monarch."--Letter to Murray, May 25, 1821, _Letters_, 1901,
  • v. 299.
  • Byron pretended, or, perhaps, really thought, that such a phrase as the
  • "Queen's wrongs" would be supposed to contain an allusion to the trial
  • of Queen Caroline (August-November, 1820), and to the exclusion of her
  • name from the State prayers, etc. Unquestionably if the play had been
  • put on the stage at this time, the pit and gallery would have applauded
  • the sentiment to the echo. There was, too, but one "pavilion" in 1821,
  • and that was not on the banks of the Euphrates, but at Brighton. _Qui
  • s'excuse s'accuse_. Byron was not above "paltering" with his readers "in
  • a double sense."]
  • [7] {16} "The Ionian name had been still more comprehensive; having
  • included the Achaians and the Bœotians, who, together with those to
  • whom it was afterwards confined, would make nearly the whole of the
  • Greek nation; and among the Orientals it was always the general name for
  • the Greeks."--MITFORD'S _Greece_, 1818. i. 199.
  • [c] {17} _To Byblis_----.--[MS. M.]
  • [d] _I know each glance of those deep Greek-souled eyes_.--[MS. M.
  • erased.]
  • [e] {19}
  • ----_I have a mind_
  • _To curse the restless slaves with their own wishes_.--[MS. M. erased.]
  • [8] {21}[For the occupation of India by Dionysus, see Diod. Siculi _Bib.
  • Hist_., lib. ii, pag. 87, c.]
  • [f] _He did, and thence was deemed a God in story_.--[MS. M. erased.]
  • [9] [Strabo (_Rerum Geog_., lib. iii. 1807, p. 235) throws some doubt on
  • the existence of these columns, which he suggests were islands or
  • "pillar" rocks. According to Plutarch (Langhorne's Translation, 1838, p.
  • 490), Alexander built great altars on the banks of the Ganges, on which
  • the native kings were wont to "offer sacrifices in the Grecian manner."
  • Hence, perhaps, the legend of the columns erected by Dionysus.]
  • [10] "For this expedition he took only a small chosen body of the
  • phalanx, but all his light troops. In the first day's march he reached
  • Anchialus, a town said to have been founded by the king of Assyria,
  • Sardanapalus. The fortifications, in their magnitude and extent, still
  • in Arrian's time, bore the character of greatness, which the Assyrians
  • appear singularly to have affected in works of the kind. A monument
  • representing Sardanapalus was found there, warranted by an inscription
  • in Assyrian characters, of course in the old Assyrian language, which
  • the Greeks, whether well or ill, interpreted thus: 'Sardanapalus, son of
  • Anacyndaraxes, in one day founded Anchialus and Tarsus. Eat, drink,
  • play; all other human joys are not worth a fillip.' Supposing this
  • version nearly exact (for Arrian says it was not quite so), whether the
  • purpose has not been to invite to civil order a people disposed to
  • turbulence, rather than to recommend immoderate luxury, may perhaps
  • reasonably be questioned. What, indeed, could be the object of a king of
  • Assyria in founding such towns in a country so distant from his capital,
  • and so divided from it by an immense extent of sandy deserts and lofty
  • mountains, and, still more, how the inhabitants could be at once in
  • circumstances to abandon themselves to the intemperate joys which their
  • prince has been supposed to have recommended, is not obvious. But it may
  • deserve observation that, in that line of coast, the southern of Lesser
  • Asia, ruins of cities, evidently of an age after Alexander, yet barely
  • named in history, at this day astonish the adventurous traveller by
  • their magnificence and elegance amid the desolation which, under a
  • singularly barbarian government, has for so many centuries been daily
  • spreading in the finest countries of the globe. Whether more from soil
  • and climate, or from opportunities for commerce, extraordinary means
  • must have been found for communities to flourish there; whence it may
  • seem that the measures of Sardanapalus were directed by juster views
  • than have been commonly ascribed to him. But that monarch having been
  • the last of a dynasty ended by a revolution, obloquy on his memory would
  • follow of course from the policy of his successors and their partisans.
  • The inconsistency of traditions concerning Sardanapalus is striking in
  • Diodorus's account of him."--MITFORD's _Greece_, 1820, ix. 311-313, and
  • note 1.
  • [The story of the sepulchral monument with its cynical inscription rests
  • on the authority of Aristobulus, who served under Alexander, and wrote
  • his history. The passage is quoted by Strabo (lib. xiv. ed. 1808, p.
  • 958), and as follows by Athenæus (lib. xii. cap. 40) in the
  • _Deipnosophistæ_: "And Aristobulus says, 'In Anchiale, which was built
  • by Sardanapalus, did Alexander, when he was on his expedition against
  • the Persians, pitch his camp. And at no great distance was the monument
  • of Sardanapalus, on which there is a marble figure putting together the
  • fingers of its right hand, as if it were giving a fillip. And there was
  • on it the following inscription in Assyrian characters:--
  • Sardanapalus
  • The king, and son of Anacyndaraxes,
  • In one day built Anchiale and Tarsus:
  • Eat, drink, and love, the rest's not worth e'en this.'
  • By '_this_' meaning the fillip he was giving with his fingers."
  • "We may conjecture," says Canon Rawlinson, "that the monument was in
  • reality a stele containing the king [Sennacherib] in an arched frame,
  • with the right hand raised above the left, which is the ordinary
  • attitude, and an inscription commemorating the occasion of its erection"
  • [the conquest of Cilicia and settlement of Tarsus].--_The Five Great
  • Monarchies, etc._, 1871, ii. 216.]
  • [11] {25}[Compare "Your worm is your only emperor for diet: we fat all
  • creatures else to fat us; and we fat ourselves for maggots."--_Hamlet_.
  • act iv. sc. 3, lines 21-23.]
  • [12] {27}[Compare--"The fickle reek of popular breath." _Childe Harold_,
  • Canto IV. stanza clxxi. line 2.]
  • [13] Compare--"I have not flattered its rank breath." _Childe Harold_,
  • Canto III. stanza cxiii. line 2.
  • Compare, too, Shakespeare, _Coriolanus_, act iii. sc. i, lines 66, 67.
  • [14] {28}["Rode. Winter's wind somewhat more unkind than ingratitude
  • itself, though Shakespeare says otherwise. At least, I am so much more
  • accustomed to meet with ingratitude than the north wind, that I thought
  • the latter the sharper of the two. I had met with both in the course of
  • the twenty-four hours, so could judge."--_Extracts from a Diary_,
  • January 19, 1821, _Letters_, 1901, v. 177.]
  • [g] {31}
  • ----_and even dared_
  • _Profane our presence with his savage jeers_.--[MS. M.]
  • [h] {34} _Who loved no gems so well as those of nature_.--[MS. M.]
  • [i] _Wishing eternity to dust_----.--[MS. M.]
  • [j] {38}
  • _Each twinkle unto which Time trembles, and_
  • _Nations grow nothing_----.--[MS. M. erased.]
  • [15] {40}[Compare "these swoln silkworms," _Marino Faliero_, act ii. sc.
  • 2. line 115, _Poetical Works_, 1901, iv. 386, note 4.]
  • [k] {43} _But found the Monarch claimed his privacy_.--[MS. M. erased.]
  • [l]
  • ----_not else_
  • _It quits this living hand_.--[MS. M. erased.]
  • [m] _I know them beautiful, and see them brilliant_.--[MS. M. erased.]
  • [n] {49} ----_by the foolish confidence_.--[MS. M. erased.]
  • [16] [The first edition reads "grantor." In the MS. the word may be
  • either "granter" or "grantor." "Grantor" is a technical term, in law,
  • for one "who grants a conveyance."]
  • [17] {50}[According to Ælian, _Var. Hist._, vii. i, Semiramis, having
  • obtained from her husband permission to rule over Asia for five days,
  • thrust him into a dungeon, and obtained the sovereign power for herself
  • (ed. Paris, 1858, p. 355).]
  • [o] {52} _Aye--that's earnest!_--[MS. M. erased.]
  • [p] {54} _Nay, if thou wilt not_----.--[MS. M. erased.]
  • [q] {56}
  • _Nor silent Baal, our imaged deity_,
  • _Although his marble face looks frowningly_,
  • _As the dusk shadows of the evening cast_
  • _His trow in coming dimness and at times_.--[MS. M. erased.]
  • [r]
  • / _a wide-spread_ \
  • _In distant flashes_ < _tempest_ > --[MS. M erased]
  • \ _the approaching_ /
  • [s] _As from the Gods to augur_.--[MS. M. erased.]
  • [t] {58} _The weaker merit of our Asian women_.--[MS. M. erased.]
  • [u] _Rather than prove that love to you in griefs_.--[MS. M. erased.]
  • [v] {60} _Worshippers in the air_.--[MS. M. erased.]
  • [18] {61}[Perhaps Grillparzer's _Sappho_ was responsible for the
  • anachronism. See "Extracts from a Diary," January 12, 1821, _Letters_,
  • 1901, V. 171, note 1.]
  • [19] {63}["In the third act, when Sardanapalus calls for a _mirror_ to
  • look at himself in his _armour_, recollect to quote the Latin passage
  • from _Juvenal_ upon Otho (a similar character, who did the same thing:
  • Gifford will help you to it). The trait is, perhaps, too familiar, but
  • it is historical (of Otho, at least), and natural in an effeminate
  • character."--Letter to Murray, May 30, 1821, _Letters_, 1901, v. 301.
  • The quotation was not made in the first edition, 1821, nor in any
  • subsequent issue, till 1832. It is from Juvenal, _Sat._ ii. lines
  • 199-203--
  • "Ille tenet speculum, pathici gestamen Othonis,
  • Actoris Aurunci spolium, quo se ille videbat
  • Armatum, cum jam tolli vexilla juberet.
  • Res memoranda novis annalibus, atque recenti
  • Historia, speculum civilis sarcina belli."
  • "This grasps a mirror--pathic Otho's boast
  • (Auruncan Actor's spoil), where, while his host,
  • With shouts, the signal of the fight required,
  • He viewed his mailed form; viewed, and admired!
  • Lo, a new subject for the historic page,
  • A MIRROR, midst the arms of civil rage!"
  • Gifford.]
  • [w] {66} ----_and his own helmet_.--[MS. M. erased.]
  • [x] {68} _We'll die where we were raised_----.--[MS. M. erased.]
  • [y] {70} _Tortured because his mind is tortured_.--[MS. M. erased.]
  • [z] _He ever such an order_----.--[MS. M. erased.] _He ever had that
  • order_----.--[MS. M. erased.]
  • [20] {72}["When 'the king was almost dying with thirst' ... the eunuch
  • Satibarzanes sought every place for water.... After much search he found
  • one of those poor Caunians had about two quarts of bad water in a mean
  • bottle, and he took it and carried it to the king. After the king had
  • drawn it all up, the eunuch asked him, 'If he did not find it a
  • disagreeable beverage?' Upon which he swore by all the gods, 'That he
  • had never drunk the most delicious wine, nor the lightest and clearest
  • water with so much pleasure. I wish only,' continued he, 'that I could
  • find the man who gave it thee, that I might make him a recompense. In
  • the mean time I entreat the gods to make him happy and
  • rich.'"--Plutarch's _Artaxerxes_, Langhorne's translation, 1838, p. 694.
  • Poetry as well as history repeats itself. Compare the "water green"
  • which Gunga Din brought, at the risk of his own life, to fill the
  • wounded soldier's helmet (_Barrack-Room Ballads_, by Rudyard Kipling,
  • 1892, p. 25). Compare, too--
  • "_Arn._ 'Tis a scratch....
  • In the shoulder, not the sword arm--
  • And that's enough. I am thirsty: would I had
  • A helm of water!"
  • _The Deformed Transformed_, part ii sc. ii. 44, seq., _vide post_, p.
  • 518.]
  • [aa] {73}
  • ----_ere they had time_
  • _To place his helm again_.--[MS. M. erased.]
  • [ab] _O ye Gods! wounded_.--[MS. M.]
  • [21] {73}[Compare--"His flashing eyes, his floating hair." _Kubla Khan_,
  • line 49.]
  • [22] [Compare _Childe Harold_, Canto I. stanzas lv., lvi., _Poetical
  • Works, 1898_, i. 57, 58, and note 11, pp. 91, 92.]
  • [23] {75}[Compare--
  • "How wonderful is Death,
  • Death and his brother Sleep!"
  • Shelley's _Queen Mab, i. lines 1, 2_]
  • [ac] _Crisps the unswelling wave_.--[MS. M. erased]
  • [ad] {76}
  • _Old Hunter of mankind when baited and ye_
  • _All brutal who pursued both brutes and men_.--[MS. M. erased.]
  • [ae] {78} _With arrows peeping through his falling hair_.--[MS. M.
  • erased.]
  • [24] [In the diary for November 23, 1813 (_Letters_, 1898, ii. 334,
  • 335), Byron alludes to a dream which "chilled his blood" and shook his
  • nerves. Compare Coleridge's _Pains of Sleep_, lines 23-26--
  • "Desire with loathing strangely mixed,
  • On wild or hateful objects fixed.
  • Fantastic passions! maddening brawl!
  • And shame and terror over all!"]
  • [25] {79}[For the story of Semiramis and Ninya, see _Justinus Hist_.,
  • lib. i. cap. ii.]
  • [26] {81}[See Diod. Siculi _Bibl. Hist._, lib. ii. 80 c. Cotta was not a
  • kinsman, but a loyal tributary.]
  • [af] {82} The MS. inserts--(_But I speak only of such as are virtuous_.)
  • [27] [Byron must often have pictured to himself an unexpected meeting
  • with his wife. In certain moods he would write letters to her which were
  • never sent, or never reached her hands. The scene between Sardanapalus
  • and Zarina reflects the sentiments contained in one such letter, dated
  • November 17, 1821, which Moore printed in his _Life_, pp. 581, 582. See
  • _Letters_, 1901, v. 479.]
  • [ag] {84} _Bravely and won wear wisely--not as I_.--[MS. M, erased.]
  • [ah] {88}
  • _Which thou hast lighted up at once? but leavest_
  • _One to grieve o'er the other's change--Zarina_.-[MS. M, erased.]
  • [ai] {89} ----_natural_.--[MS. M. The first edition reads "mutual."]
  • [aj] {91} _Is heavier sorrow than the wrong which_--[MS. M. erased.]
  • [ak] {93} _A leech's lancet would have done as much_.--[MS. M. erased.]
  • [28] {94}[Myrrha's apostrophe to the sunrise may be compared with the
  • famous waking vision of the "Solitary" in the Second Book of the
  • _Excursion_ (_Works of Wordsworth_, 1889, p. 439)--
  • "The appearance, instantaneously disclosed,
  • Was of a mighty city--boldly say
  • A wilderness of building, sinking far
  • And self-withdrawn into a boundless depth,
  • Far sinking into splendour--without end!
  • Fabric it seemed of diamond and of gold,
  • With alabaster domes, and silver spires,
  • And blazing terrace upon terrace, high
  • Uplifted."
  • But the difference, even in form, between the two passages is more
  • remarkable than the resemblance, and the interpretation, the moral of
  • Byron's vision is distinct from, if not alien to, Wordsworth's. The
  • "Solitary" sees all heaven opened; the revealed abode of spirits in
  • beatitude--a refuge and a redemption from "this low world of care;"
  • while Myrrha drinks in "enough of heaven," a medicament of "Sorrow and
  • of Love," for the invigoration of "the common, heavy, human hours" of
  • mortal existence. For a charge of "imitation," see _Works of Lord
  • Byron_, 1832, xiii. 172, note I. See, too, _Poetical Works, etc._, 1891,
  • p. 271, note 2.]
  • [al] {95}
  • _Sunrise and sunset form the epoch of_
  • _Sorrow and love; and they who mark them not_
  • {_Are fit for neither of those_
  • {_Can ne'er hold converse with these two_.--[MS. M. erased.]
  • [am] _Of labouring wretches in alloted tasks_.--[MS. M. erased.]
  • [an] {97} _We are used to such inflictions_.--[MS. M. erased.]
  • [29] {101} About two miles and a half.
  • [ao] {102} _Complexions, climes, æras, and intellects_.--[MS. M.
  • erased.]
  • [30] {103}[Athenæus represents the treasures which Sardanapalus placed
  • in the chamber erected on his funeral pile as amounting to a thousand
  • myriads of talents of gold, and ten times as many talents of silver.]
  • [ap]
  • _Ye will find the crevice_
  • _To which the key fits, with a little care_.--[MS. M. erased.]
  • [31] {106}["Then the king caused a huge pile of wood to be made in the
  • palace court, and heaped together upon it all his gold, silver, and
  • royal apparel, and enclosing his eunuchs and concubines in an apartment
  • within the pile, caused it to be set on fire, and burned himself and
  • them together."--Diod. Siculi _Bibl. Hist._, lib. ii. cap. 81A.
  • "And he also erected on the funeral pile a chamber 100 feet long, made
  • of wood, and in it he had couches spread, and there he himself lay down
  • with his wife, and his concubines lay on other couches around.... And he
  • made the roof of the apartment of large stout beams, and there all the
  • walls of it he made of numerous thick planks, so that it was impossible
  • to escape out of it,... And ... he bade the slaves set fire to the
  • pile; and it was fifteen days burning. And those who saw the smoke
  • wondered, and thought that he was celebrating a great sacrifice, but the
  • eunuchs alone knew what was really being done. And in this way
  • Sardanapalus, who had spent his life in extraordinary luxury, died with
  • as much magnanimity as possible."--Athenæus, _Deipnosophistæ_, bk. xii.
  • cap. 38.
  • See _Abydenus apud Eusebium_, Præp. Ev. 9. 41. 4; Euseb., _Chron_.,
  • 1878, p. 42, ed. A. Schoene.
  • Saracus was the last king of Assyria, and being invaded by Cyaxares and
  • a faithless general Nabopolassar ... "unable to resist them, took
  • counsel of despair, and after all means of resistance were exhausted,
  • burned himself in his palace."
  • "The self-immolation of Saracus has a parallel in the conduct of the
  • Israelitish king Zimri, who, 'when he saw that the city was taken, went
  • into the palace of the king's house, and burnt the king's house over
  • him, and died' (1 Kings xvi. 18); and again in that of the Persian
  • governor Boges, who burnt himself with his wives and children at Eion
  • (Herod., vii. 107)."--_The Five Great Monarchies, etc._, by Rev. G.
  • Rawlinson, 1871, ii. 232, note 4.]
  • [aq] {109} _Funeréal_----.--[MS. M.]
  • [ar] _And strew the earth with, ashes_----.--[MS. M. erased.]
  • [as] {110}
  • ----_And what is there_
  • _An Indian widow dares for custom which_
  • _A Greek girl_----.--[MS. M. erased.]
  • [32] {111}[Bishop Heber (_Quarterly Review_, July, 1821, vol. xxvii. p.
  • 503) takes exception to these lines on the ground that they "involve an
  • anachronism, inasmuch as, whatever date be assigned to the erection of
  • the earlier pyramids, there can be no reason for apprehending that, at
  • the fall of Nineveh, and while the kingdom and hierarchy of Egypt
  • subsisted in their full splendour, the destination of those immense
  • fabrics could have been a matter of doubt.... Herodotus, three hundred
  • years later, may have been misinformed on these points," etc., etc.
  • According to modern Egyptology, the erection of the "earlier pyramids"
  • was an event of remotest antiquity when the Assyrian Empire was in its
  • infancy.]
  • [33] End of Act fifth.--B.
  • Ravenne. May 27^th^ 1821.
  • Mem.--I began the drama on the 13th of January, 1821, and continued the
  • two first acts very slowly and at long intervals. The three last acts
  • were written since the 13th of May, 1821 (this present month, that is to
  • say in a fortnight).
  • THE TWO FOSCARI:[34]
  • AN HISTORICAL TRAGEDY.[35]
  • "The _father_ softens, but the _governor's_ resolved."--_Critic_.[36]
  • [_The Two Foscari_ was produced at Drury Lane Theatre April 7, and again
  • on April 18 and April 25, 1838. Macready played "Frances Foscari," Mr.
  • Anderson "Jacopo Foscari," and Miss Helen Faucit "Marina."
  • According to the _Times_, April 9, 1838, "Miss Faucit's Marina, the most
  • energetic part of the whole, was clever, and showed a careful attention
  • to the points which might be made."
  • Macready notes in his diary, April 7, 1838 (_Reminiscences_, 1875, ii.
  • 106): "Acted Foscari very well. Was very warmly received ... was called
  • for at the end of the tragedy, and received by the whole house standing
  • up and waving handkerchiefs with great enthusiasm. Dickens, Forster,
  • Procter, Browning, Talfourd, all came into my room."]
  • INTRODUCTION TO _THE TWO FOSCARI_
  • The _Two Foscari_ was begun on June 12, and finished, within the month,
  • on July 9, 1821. Byron was still in the vein of the historic drama,
  • though less concerned with "ancient chroniclers" and original
  • "authorities" (_vide ante_, Preface to _Marino Faliero_, vol. iv. p. 332)
  • than heretofore. "The Venetian play," he tells Murray, July 14, 1821, is
  • "rigidly historical;" but he seems to have depended for his facts, not
  • on Sanudo or Navagero, but on Daru's _Histoire de la République de
  • Vénise_ (1821, ii. 520-537), and on Sismondi's _Histoire des Républiques
  • ... du Moyen Age_ (1815, x. 36-46). The story of the Two Doges, so far
  • as it concerns the characters and action of Byron's play, may be briefly
  • re-told. It will be found to differ in some important particulars from
  • the extracts from Daru and Sismondi which Byron printed in his "Appendix
  • to the _Two Foscari_" (_Sardanapalus, etc._, 1821, pp. 305-324), and no
  • less from a passage in Smedley's _Sketches from Venetian History_ (1832,
  • ii. 93-105), which was substituted for the French "Pièces
  • justificatives," in the collected edition of 1832-1835, xiii. 198-202,
  • and the octavo edition of 1837, etc., pp. 790, 791.
  • Francesco, son of Nicolò Foscari, was born in 1373. He was nominated a
  • member of the Council of Ten in 1399, and, after holding various offices
  • of state, elected Doge in 1423. His dukedom, the longest on record,
  • lasted till 1457. He was married, in 1395, to Maria, daughter of Andrea
  • Priuli, and, _en secondes noces_, to Maria, or Marina, daughter of
  • Bartolommeo Nani. By his two wives he was the father of ten
  • children--five sons and five daughters. Of the five sons, four died of
  • the plague, and the fifth, Jacopo, lived to be the cause, if not the
  • hero, of a tragedy.
  • The younger of the "Two Foscari" was a man of some cultivation, a
  • collector and student of Greek manuscripts, well-mannered, and of ready
  • wit, a child and lover of Venice, but indifferent to her ideals and
  • regardless of her prejudices and restrictions. He seems to have begun
  • life in a blaze of popularity, the admired of all admirers. His wedding
  • with Lucrezia Contarini (January, 1441) was celebrated with a novel and
  • peculiar splendour. Gorgeous youths, Companions of the Hose (_della
  • calza_), in jackets of crimson velvet, with slashed sleeves lined with
  • squirrel fur, preceded and followed the bridegroom's train. A hundred
  • bridesmaids accompanied the bride. Her dowry exceeded 16,000 ducats, and
  • her jewels, which included a necklace worn by a Queen of Cyprus, were
  • "rich and rare." And the maiden herself was a pearl of great price. "She
  • behaved," writes her brother, "and does behave, so well beyond what
  • could have been looked for. I believe she is inspired by God!"
  • Jacopo had everything which fortune could bestow, but he lacked a
  • capacity for right conduct. Four years after his marriage (February 17,
  • 1445) an accusation was laid before the Ten (Romanin, _Storia_, etc.,
  • iv. 266) that, contrary to the law embodied in the Ducal _Promissione_,
  • he had accepted gifts of jewels and money, not only from his
  • fellow-citizens, but from his country's bitterest enemy, Filippo
  • Visconti, Duke of Milan. Jacopo fled to Trieste, and in his absence the
  • Ten, supported by a giunta of ten, on their own authority and
  • independently of the Doge, sentenced him to perpetual banishment at
  • Nauplia, in Roumania. One of the three _Capi di' dieci_ was Ermolao (or
  • _Veneticé_ Almoro) Donato, of whom more hereafter. It is to be noted
  • that this sentence was never carried into effect. At the end of four
  • months, thanks to the intervention of five members of the Ten, he was
  • removed from Trieste to Treviso, and, two years later (September 13,
  • 1447), out of consideration to the Doge, who pleaded that the exile of
  • his only son prevented him from giving his whole heart and soul to the
  • Republic, permitted to return to Venice. So ends the first chapter of
  • Jacopo's misadventures. He stands charged with unlawful, if not
  • criminal, appropriation of gifts and moneys. He had been punished, but
  • less than he deserved, and, for his father's sake, the sentence of exile
  • had been altogether remitted.
  • Three years went by, and once again, January, 1451, a charge was
  • preferred against Jacopo Foscari, and on this occasion he was arrested
  • and brought before the Ten. He was accused of being implicated in the
  • murder of Ermolao Donato, who was assassinated November 5, 1450, on
  • leaving the Ducal Palace, where he had been attending the Council of the
  • Pregadi. On the morning after the murder Benedetto Gritti, one of the
  • "avvogadori di Commun," was at Mestre, some five miles from Venice, and,
  • happening to accost a servant of Jacopo's who was loading a barge with
  • wood, asked for the latest news from Venice, and got as answer, "Donato
  • has been murdered!" The possession of the news some hours before it had
  • been made public, and the fact that the newsmonger had been haunting
  • the purlieus of the Ducal Palace on the previous afternoon, enabled the
  • Ten to convict Jacopo. They alleged (Decree of X., March 26, 1451) that
  • other evidence ("_testificationes et scripturæ_") was in their
  • possession, and they pointed to the prisoner's obstinate silence on the
  • rack--a silence unbroken save by "several incantations and magic words
  • which fell from him," as a confirmation of his guilt. Moreover, it was
  • "for the advantage of the State from many points of view" that convicted
  • and condemned he should be. The question of his innocence or guilt
  • (complicated by the report or tradition that one Nicolò Erizzo confessed
  • on his death-bed that he had assassinated Donato for reasons of his own)
  • is still under discussion. Berlan (_I due Foscari_, etc., 1852, p. 36)
  • sums up against him. It may, however, be urged in favour of Jacopo that
  • the Ten did not produce or quote the _scripturæ et testificationes_
  • which convinced them of his guilt; that they stopped short of the
  • death-penalty, and pronounced a sentence inadequate to the crime; and,
  • lastly, that not many years before they had taken into consideration the
  • possibility and advisability of poisoning Filippo Visconti, an event
  • which would, no doubt, have been "to the advantage of the State from
  • many points of view."
  • Innocent or guilty, he was sentenced to perpetual banishment to the city
  • of Candia, on the north coast of the island of Crete; and, guilty or
  • innocent, Jacopo was not the man to make the best of what remained to
  • him and submit to fate. Intrigue he must, and, five years later (June,
  • 1456), a report reached Venice that papers had been found in his
  • possession, some relating to the Duke of Milan, calculated to excite
  • "nuovi scandali e disordini," and others in cypher, which the Ten
  • could not read. Over and above these papers there was direct evidence
  • that Jacopo had written to the _Imperatore dei Turchi_, imploring him to
  • send his galley and take him away from Candia. Here was a fresh instance
  • of treachery to the Republic, and, July 21, 1456, Jacopo returned to
  • Venice under the custody of Lorenzo Loredano.
  • According to Romanin (_Storia, etc._, iv. 284), he was not put to the
  • torture, but confessed his guilt spontaneously, pleading, by way of
  • excuse, that the letter to the Duke of Milan had been allowed to fall
  • into the hands of spies, with a view to his being recalled to Venice and
  • obtaining a glimpse of his parents and family, even at a risk of a fresh
  • trial. On the other hand, the _Dolfin Cronaca_, the work of a kinsman of
  • the Foscari, which records Jacopo's fruitless appeal to the sorrowful
  • but inexorable Doge, and other incidents of a personal nature,
  • testifies, if not to torture on the rack, "to mutilation by thirty
  • strokes of the lash." Be that as it may, he was once more condemned to
  • lifelong exile, with the additional penalty that he should be imprisoned
  • for a year. He sailed for Venice July 31, 1456, and died at Candia,
  • January 12, 1457. Jacopo's misconduct and consequent misfortune
  • overshadowed the splendour of his father's reign, and, in very truth
  • "brought his gray hairs with sorrow to the grave."
  • After his son's death, the aged Doge, now in his eighty-fifth year,
  • retired to his own apartments, and refused to preside at Councils of
  • State. The Ten, who in 1446 had yielded to the Doge's plea that a father
  • fretting for an exiled son could not discharge his public duties, were
  • instant that he should abdicate the dukedom on the score of decrepitude.
  • Accounts differ as to the mode in which he received the sentence of
  • deposition. It is certain that he was compelled to abdicate on Sunday
  • morning, October 23, 1457, but was allowed a breathing-space of a few
  • days to make his arrangements for quitting the Ducal Palace.
  • On Monday, October 24, the Great Council met to elect his successor, and
  • sat with closed doors till Sunday, October 30.
  • On Thursday, October 27, Francesco, heedless of a suggestion that he
  • should avoid the crowd, descended the Giants' Staircase for the last
  • time, and, says the _Dolfin Cronaca_, "after crossing the courtyard,
  • went out by the door leading to the prisons, and entered his boat by the
  • Ponte di Paglia." "He was dressed," says another chronicle (_August.
  • Cod._ I, cl. vii.), "in a scarlet mantle, from which the fur lining had
  • been taken," surmounted by a scarlet hood, an old friend which he had
  • worn when his ducal honours were new, and which he had entrusted to his
  • wife's care to be preserved for "red" days and festivals of State. "In
  • his hand he held his staff, as he walked very slowly. His brother Marco
  • was by his side, behind him were cousins and grandsons ... and in this
  • way he went to his own house."
  • On Sunday, October 30, Pasquale Malipiero was declared Doge, and two
  • days after, All Saints' Day, at the first hour of the morning, Francesco
  • Foscari died. If the interval between ten o'clock on Sunday night and
  • one o'clock on Tuesday morning disproves the legend that the discrowned
  • Doge ruptured a blood-vessel at the moment when the bell was tolling for
  • the election of his successor, the truth remains that, old as he was, he
  • died of a broken heart.
  • His predecessor, Tomaso Mocenigo, had prophesied on his death-bed that
  • if the Venetians were to make Foscari Doge they would forfeit their
  • "gold and silver, their honour and renown." "From your position of
  • lords," said he, "you will sink to that of vassals and servants to men
  • of arms." The prophecy was fulfilled. "If we look," writes Mr. H. F.
  • Brown (_Venice, etc._, 1893, p. 306), "at the sum-total of Foscari's reign
  • ... we find that the Republic had increased her land territory by the
  • addition of two great provinces, Bergamo and Brescia ... But the price
  • had been enormous ... her debt rose from 6,000,000 to 13,000,000 ducats.
  • Venetian funds fell to 18-1/2.... Externally there was much pomp and
  • splendour.... But underneath this bravery there lurked the official
  • corruption of the nobles, the suspicion of the Ten, the first signs of
  • bank failures, the increase in the national debt, the fall in the value
  • of the funds. Land wars and landed possessions drew the Venetians from
  • the sea to _terra ferma_.... The beginning of the end had arrived." (See
  • _Two Doges of Venice_, by Alethea Wiel, 1891; _I due Foscari, Memorie
  • Storicho Critiche_, di Francesco Berlan, 1852; _Storia Documentata di
  • Venezia_, di S. Romanin, 1855, vol. iv.; _Die beiden Foscari_, von
  • Richard Senger, 1878. For reviews, etc., of _The Two Foscari, vide
  • ante_, "Introduction to _Sardanapalus_," p. 5.)
  • Both Jeffrey in the _Edinburgh_, and Heber in the _Quarterly Review_,
  • took exception to the character of Jacopo Foscari, in accordance with
  • the Horatian maxim, "Incredulus odi." "If," said Jeffrey, "he had been
  • presented to the audience wearing out his heart in exile, ... we might
  • have caught some glimpse of the nature of his motives." As it is (in
  • obedience to the "unities") "we first meet with him led from the
  • 'Question,' and afterwards ... clinging to the dungeon walls of his
  • native city, and expiring from his dread of leaving them." The situation
  • lacks conviction.
  • "If," argued Heber, "there ever existed in nature a case so
  • extraordinary as that of a man who gravely preferred tortures and a
  • dungeon at home, to a temporary residence in a beautiful island and a
  • fine climate; it is what few can be made to believe, and still fewer to
  • sympathize with."
  • It was, no doubt, with reference to these criticisms that Byron told
  • Medwin (_Conversations_, 1824, p. 173) that it was no invention of his
  • that the "young Foscari should have a sickly affection for his native
  • city.... I painted the men as I found them, as they were--not as the
  • critics would have them.... But no painting, however highly coloured,
  • can give an idea of the intensity of a Venetian's affection for his
  • native city."
  • Goethe, on the other hand, was "not careful" to note these
  • inconsistencies and perplexities. He thought that the dramatic handling
  • of _The Two Foscari_ was "worthy of great praise," was "admirable!"
  • (_Conversations with Goethe_, 1874, p. 265).
  • DRAMATIS PERSONÆ
  • MEN.
  • FRANCIS FOSCARI, _Doge of Venice_.
  • JACOPO FOSCARI, _Son of the Doge_.
  • JAMES LOREDANO, _a Patrician_.
  • MARCO MEMMO, _a Chief of the Forty_.
  • BARBARIGO, _a Senator_.
  • _Other Senators, The Council of Ten, Guards, Attendants, etc., etc._
  • WOMAN.
  • MARINA, _Wife of young_ FOSCARI.
  • SCENE--The Ducal Palace, Venice.
  • THE TWO FOSCARI.
  • ACT I.
  • SCENE I.--_A Hall in the Ducal Palace_.
  • _Enter_ LOREDANO _and_ BARBARIGO, _meeting_.
  • _Lor._ WHERE is the prisoner?
  • _Bar._ Reposing from
  • The Question.
  • _Lor._ The hour's past--fixed yesterday
  • For the resumption of his trial.--Let us
  • Rejoin our colleagues in the council, and
  • Urge his recall.
  • _Bar._ Nay, let him profit by
  • A few brief minutes for his tortured limbs;
  • He was o'erwrought by the Question yesterday,
  • And may die under it if now repeated.[at][37]
  • _Lor._ Well?
  • _Bar._ I yield not to you in love of justice,
  • Or hate of the ambitious Foscari, 10
  • Father and son, and all their noxious race;
  • But the poor wretch has suffered beyond Nature's
  • Most stoical endurance.
  • _Lor._ Without owning
  • His crime?
  • _Bar._ Perhaps without committing any.
  • But he avowed the letter to the Duke
  • Of Milan, and his sufferings half atone for
  • Such weakness.
  • _Lor._ We shall see.
  • _Bar._ You, Loredano,
  • Pursue hereditary hate too far.
  • _Lor._ How far?
  • _Bar._ To extermination.
  • _Lor._ When they are
  • Extinct, you may say this.--Let's in to council. 20
  • _Bar._ Yet pause--the number of our colleagues is not
  • Complete yet; two are wanting ere we can
  • Proceed.
  • _Lor._ And the chief judge, the Doge?
  • _Bar._ No--he,
  • With more than Roman fortitude, is ever
  • First at the board in this unhappy process
  • Against his last and only son.[38]
  • _Lor._ True--true--
  • His _last_.
  • _Bar._ Will nothing move you?
  • _Lor._ _Feels he_, think you?
  • _Bar._ He shows it not.
  • _Lor._ I have marked _that_--the wretch!
  • _Bar._ But yesterday, I hear, on his return
  • To the ducal chambers, as he passed the threshold 30
  • The old man fainted.
  • _Lor._ It begins to work, then.
  • _Bar._ The work is half your own.
  • _Lor._ And should be _all_ mine--
  • My father and my uncle are no more.
  • _Bar._ I have read their epitaph, which says they died
  • By poison.[39]
  • _Lor._ When the Doge declared that he
  • Should never deem himself a sovereign till
  • The death of Peter Loredano, both
  • The brothers sickened shortly:--he _is_ Sovereign.
  • _Bar._ A wretched one.
  • _Lor._ What should they be who make
  • Orphans?
  • _Bar._ But _did_ the Doge make you so?
  • _Lor._ Yes. 40
  • _Bar._ What solid proofs?
  • _Lor._ When Princes set themselves
  • To work in secret, proofs and process are
  • Alike made difficult; but I have such
  • Of the first, as shall make the second needless.
  • _Bar._ But you will move by law?
  • _Lor._ By all the laws
  • Which he would leave us.
  • _Bar._ They are such in this
  • Our state as render retribution easier
  • Than 'mongst remoter nations. Is it true
  • That you have written in your books of commerce,
  • (The wealthy practice of our highest nobles) 50
  • "Doge Foscari, my debtor for the deaths
  • Of Marco and Pietro Loredano,
  • My sire and uncle?"[40]
  • _Lor._ It is written thus.
  • _Bar._ And will you leave it unerased?
  • _Lor._ Till balanced.
  • _Bar._ And how?
  • [_Two Senators pass over the stage, as in their way
  • to "the Hall of the Council of Ten."_
  • _Lor._ You see the number is complete.
  • Follow me. [_Exit_ LOREDANO.
  • _Bar._ (_solus_). Follow _thee_! I have followed long
  • Thy path of desolation, as the wave
  • Sweeps after that before it, alike whelming[au]
  • The wreck that creaks to the wild winds, and wretch
  • Who shrieks within its riven ribs, as gush 60
  • The waters through them; but this son and sire
  • Might move the elements to pause, and yet
  • Must I on hardily like them--Oh! would
  • I could as blindly and remorselessly!--
  • Lo, where he comes!--Be still, my heart! they are
  • Thy foes, must be thy victims: wilt thou beat
  • For those who almost broke thee?
  • _Enter Guards, with young_ FOSCARI _as Prisoner, etc._
  • _Guard_. Let him rest.
  • Signor, take time.
  • _Jac. Fos._ I thank thee, friend, I'm feeble;
  • But thou mayst stand reproved.
  • _Guard_. I'll stand the hazard.
  • _Jac. Fos._ That's kind:--I meet some pity, but no mercy;[av] 70
  • This is the first.
  • _Guard_. And might be the last, did they
  • Who rule behold us.
  • _Bar._ (_advancing to the Guard_). There is one who does:
  • Yet fear not; I will neither be thy judge
  • Nor thy accuser; though the hour is past,
  • Wait their last summons--I am of "the Ten,"[41]
  • And waiting for that summons, sanction you
  • Even by my presence: when the last call sounds,
  • We'll in together.--Look well to the prisoner!
  • _Jac. Fos._ What voice is that?--'Tis Barbarigo's! Ah!
  • Our House's foe, and one of my few judges. 80
  • _Bar._ To balance such a foe, if such there be,
  • Thy father sits amongst thy judges.
  • _Jac. Fos._ True,
  • He judges.
  • _Bar._ Then deem not the laws too harsh
  • Which yield so much indulgence to a sire,
  • As to allow his voice in such high matter
  • As the state's safety--
  • _Jac. Fos._ And his son's. I'm faint;
  • Let me approach, I pray you, for a breath
  • Of air, yon window which o'erlooks the waters.
  • _Enter an Officer, who whispers_ BARBARIGO.
  • _Bar._ (to the Guard). Let him approach. I must not speak with him
  • Further than thus: I have transgressed my duty 90
  • In this brief parley, and must now redeem it[aw]
  • Within the Council Chamber. [_Exit_ BARBARIGO.
  • [_Guard conducting_ JACOPO FOSCARI _to the window_.
  • _Guard_. There, sir, 'tis
  • Open.--How feel you?
  • _Jac. Fos._ Like a boy--Oh Venice!
  • _Guard_. And your limbs?
  • _Jac. Fos._ Limbs! how often have they borne me[42]
  • Bounding o'er yon blue tide, as I have skimmed
  • The gondola along in childish race,
  • And, masqued as a young gondolier, amidst
  • My gay competitors, noble as I,
  • Raced for our pleasure, in the pride of strength;
  • While the fair populace of crowding beauties, 100
  • Plebeian as patrician, cheered us on
  • With dazzling smiles, and wishes audible,
  • And waving kerchiefs, and applauding hands,
  • Even to the goal!--How many a time have I
  • Cloven with arm still lustier, breast more daring,
  • The wave all roughened; with a swimmer's stroke
  • Flinging the billows back from my drenched hair,
  • And laughing from my lip the audacious brine,
  • Which kissed it like a wine-cup, rising o'er
  • The waves as they arose, and prouder still 110
  • The loftier they uplifted me; and oft,
  • In wantonness of spirit, plunging down
  • Into their green and glassy gulfs, and making
  • My way to shells and sea-weed, all unseen
  • By those above, till they waxed fearful; then
  • Returning with my grasp full of such tokens
  • As showed that I had searched the deep: exulting,
  • With a far-dashing stroke, and, drawing deep
  • The long-suspended breath, again I spurned
  • The foam which broke around me, and pursued 120
  • My track like a sea-bird.--I was a boy then.
  • _Guard_. Be a man now: there never was more need
  • Of manhood's strength.
  • _Jac. Fos._ (_looking from the lattice_). My beautiful, my own,
  • My only Venice--_this is breath_! Thy breeze,
  • Thine Adrian sea-breeze, how it fans my face!
  • Thy very winds feel native to my veins,
  • And cool them into calmness! How unlike
  • The hot gales of the horrid Cyclades,
  • Which howled about my Candiote dungeon,[43] and
  • Made my heart sick.
  • _Guard_. I see the colour comes[ax] 130
  • Back to your cheek: Heaven send you strength to bear
  • What more may be imposed!--I dread to think on't.
  • _Jac. Fos._ They will not banish me again?--No--no,
  • Let them wring on; I am strong yet.
  • _Guard_. Confess,
  • And the rack will be spared you.
  • _Jac. Fos._ I confessed
  • Once--twice before: both times they exiled me.
  • _Guard_. And the third time will slay you.
  • _Jac. Fos._ Let them do so,
  • So I be buried in my birth-place: better
  • Be ashes here than aught that lives elsewhere.
  • _Guard_. And can you so much love the soil which hates you? 140
  • _Jac. Fos._ The soil!--Oh no, it is the seed of the soil
  • Which persecutes me: but my native earth
  • Will take me as a mother to her arms.
  • I ask no more than a Venetian grave,
  • A dungeon, what they will, so it be here.
  • _Enter an Officer_.
  • _Offi._ Bring in the prisoner!
  • _Guard_. Signor, you hear the order.
  • _Jac. Fos._ Aye, I am used to such a summons; 'tis
  • The third time they have tortured me:--then lend me
  • Thine arm. [_To the Guard_.
  • _Offi._ Take mine, sir; 'tis my duty to
  • Be nearest to your person.
  • _Jac. Fos._ You!--you are he 150
  • Who yesterday presided o'er my pangs--
  • Away!--I'll walk alone.
  • _Offi._ As you please, Signor;
  • The sentence was not of my signing, but
  • I dared not disobey the Council when
  • They----
  • _Jac. Fos._ Bade thee stretch me on their horrid engine.
  • I pray thee touch me not--that is, just now;
  • The time will come they will renew that order,
  • But keep off from me till 'tis issued. As
  • I look upon thy hands my curdling limbs
  • Quiver with the anticipated wrenching, 160
  • And the cold drops strain through my brow, as if----
  • But onward--I have borne it--I can bear it.--
  • How looks my father?
  • _Offi._ With his wonted aspect.
  • _Jac. Fos._ So does the earth, and sky, the blue of Ocean,
  • The brightness of our city, and her domes,
  • The mirth of her Piazza--even now
  • Its merry hum of nations pierces here,
  • Even here, into these chambers of the unknown
  • Who govern, and the unknown and the unnumbered
  • Judged and destroyed in silence,--all things wear 170
  • The self-same aspect, to my very sire!
  • Nothing can sympathise with Foscari,
  • Not even a Foscari.--Sir, I attend you.
  • [_Exeunt_ JACOPO FOSCARI, _Officer, etc._
  • _Enter_ MEMMO _and another Senator_.
  • _Mem._ He's gone--we are too late:--think you "the Ten"
  • Will sit for any length of time to-day?
  • _Sen._ They say the prisoner is most obdurate,
  • Persisting in his first avowal; but
  • More I know not.
  • _Mem._ And that is much; the secrets
  • Of yon terrific chamber are as hidden
  • From us, the premier nobles of the state, 180
  • As from the people.
  • _Sen._ Save the wonted rumours,
  • Which--like the tales of spectres, that are rife
  • Near ruined buildings--never have been proved,
  • Nor wholly disbelieved: men know as little
  • Of the state's real acts as of the grave's
  • Unfathomed mysteries.
  • _Mem._ But with length of time
  • We gain a step in knowledge, and I look
  • Forward to be one day of the decemvirs.
  • _Sen._ Or Doge?
  • _Mem._ Why, no; not if I can avoid it.
  • _Sen._ 'Tis the first station of the state, and may 190
  • Be lawfully desired, and lawfully
  • Attained by noble aspirants.
  • _Mem._ To such
  • I leave it; though born noble, my ambition
  • Is limited: I'd rather be an unit
  • Of an united and Imperial "Ten,"
  • Than shine a lonely, though a gilded cipher.--
  • Whom have we here? the wife of Foscari?
  • _Enter_ MARINA, _with a female Attendant_.
  • _Mar._ What, no one?--I am wrong, there still are two;
  • But they are senators.
  • _Mem._ Most noble lady,
  • Command us.
  • _Mar._ _I command_!--Alas! my life 200
  • Has been one long entreaty, and a vain one.
  • _Mem._ I understand thee, but I must not answer.
  • _Mar._ (_fiercely_). True--none dare answer here save on the rack,
  • Or question save those----
  • _Mem._ (_interrupting her_). High-born dame![44] bethink thee
  • Where thou now art.
  • _Mar._ Where I now am!--It was
  • My husband's father's palace.
  • _Mem._ The Duke's palace.
  • _Mar._ And his son's prison!--True, I have not forgot it;
  • And, if there were no other nearer, bitterer
  • Remembrances, would thank the illustrious Memmo
  • For pointing out the pleasures of the place. 210
  • _Mem._ Be calm!
  • _Mar._ (_looking up towards heaven_). I am; but oh, thou eternal God!
  • Canst _thou_ continue so, with such a world?
  • _Mem._ Thy husband yet may be absolved.
  • _Mar._ He is,
  • In Heaven. I pray you, Signer Senator,
  • Speak not of that; you are a man of office,
  • So is the Doge; he has a son at stake
  • Now, at this moment, and I have a husband,
  • Or had; they are there within, or were at least
  • An hour since, face to face, as judge and culprit:
  • Will _he_ condemn _him_?
  • _Mem._ I trust not.
  • _Mar._ But if 220
  • He does not, there are those will sentence both.
  • _Mem._ They can.
  • _Mar._ And with them power and will are one
  • In wickedness;--my husband's lost!
  • _Mem._ Not so;
  • Justice is judge in Venice.
  • _Mar._ If it were so,
  • There now would be no Venice. But let it
  • Live on, so the good die not, till the hour
  • Of Nature's summons; but "the Ten's" is quicker,
  • And we must wait on't. Ah! a voice of wail!
  • [_A faint cry within_.
  • _Sen._ Hark!
  • _Mem._ 'Twas a cry of--
  • _Mar._ No, no; not my husband's--
  • Not Foscari's.
  • _Mem._ The voice was--
  • _Mar._ _Not his_: no. 230
  • He shriek! No; that should be his father's part,
  • Not his--not his--he'll die in silence.
  • [_A faint groan again within_.
  • _Mem._ What!
  • Again?
  • _Mar._ _His_ voice! it seemed so: I will not
  • Believe it. Should he shrink, I cannot cease
  • To love; but--no--no--no--it must have been
  • A fearful pang, which wrung a groan from him.
  • _Sen._ And, feeling for thy husband's wrongs, wouldst thou
  • Have him bear more than mortal pain in silence?
  • _Mar._ We all must bear our tortures. I have not
  • Left barren the great house of Foscari, 240
  • Though they sweep both the Doge and son from life;
  • I have endured as much in giving life
  • To those who will succeed them, as they can
  • In leaving it: but mine were joyful pangs:
  • And yet they wrung me till I _could_ have shrieked,
  • But did not; for my hope was to bring forth
  • Heroes, and would not welcome them with tears.
  • _Mem._ All's silent now.
  • _Mar._ Perhaps all's over; but
  • I will not deem it: he hath nerved himself,
  • And now defies them.
  • _Enter an Officer hastily_.
  • _Mem._ How now, friend, what seek you? 250
  • _Offi._ A leech. The prisoner has fainted. [_Exit Officer_.
  • _Mem._ Lady,
  • 'Twere better to retire.
  • _Sen._ (_offering to assist her_), I pray thee do so.
  • _Mar._ Off! _I_ will tend him.
  • _Mem._ You! Remember, lady!
  • Ingress is given to none within those chambers
  • Except "the Ten," and their familiars.
  • _Mar._ Well,
  • I know that none who enter there return
  • As they have entered--many never; but
  • They shall not balk my entrance.
  • _Mem._ Alas! this
  • Is but to expose yourself to harsh repulse,
  • And worse suspense.
  • _Mar._ Who shall oppose me?
  • _Mem._ They 260
  • Whose duty 'tis to do so.
  • _Mar._ 'Tis _their_ duty
  • To trample on all human feelings, all
  • Ties which bind man to man, to emulate
  • The fiends who will one day requite them in
  • Variety of torturing! Yet I'll pass.
  • _Mem._ It is impossible.
  • _Mar._ That shall be tried.[ay]
  • Despair defies even despotism: there is
  • That in my heart would make its way through hosts
  • With levelled spears; and think you a few jailors
  • Shall put me from my path? Give me, then, way; 270
  • This is the Doge's palace; I am wife
  • Of the Duke's son, the _innocent_ Duke's son,
  • And they shall hear this!
  • _Mem._ It will only serve
  • More to exasperate his judges.
  • _Mar._ What
  • Are _judges_ who give way to anger? they
  • Who do so are assassins. Give me way. [_Exit_ MARINA.
  • _Sen._ Poor lady!
  • _Mem._ 'Tis mere desperation: she
  • Will not be admitted o'er the threshold.
  • _Sen._ And
  • Even if she be so, cannot save her husband.
  • But, see, the officer returns.
  • [_The Officer passes over the stage with another person_.
  • _Mem._ I hardly 280
  • Thought that "the Ten" had even this touch of pity,
  • Or would permit assistance to this sufferer.
  • _Sen._ Pity! Is't pity to recall to feeling
  • The wretch too happy to escape to Death
  • By the compassionate trance, poor Nature's last
  • Resource against the tyranny of pain?
  • _Mem._ I marvel they condemn him not at once.
  • _Sen._ That's not their policy: they'd have him live,
  • Because he fears not death; and banish him,
  • Because all earth, except his native land, 290
  • To him is one wide prison, and each breath
  • Of foreign air he draws seems a slow poison,
  • Consuming but not killing.
  • _Mem._ Circumstance
  • Confirms his crimes, but he avows them not.
  • _Sen._ None, save the Letter, which, he says, was written
  • Addressed to Milan's duke, in the full knowledge
  • That it would fall into the Senate's hands,
  • And thus he should be re-conveyed to Venice.[45]
  • _Mem._ But as a culprit.
  • _Sen._ Yes, but to his country;
  • And that was all he sought,--so he avouches. 300
  • _Mem._ The accusation of the bribes was proved.
  • _Sen._ Not clearly, and the charge of homicide
  • Has been annulled by the death-bed confession
  • Of Nicolas Erizzo, who slew the late
  • Chief of "the Ten."[46]
  • _Mem._ Then why not clear him?
  • _Sen._ That
  • They ought to answer; for it is well known
  • That Almoro Donato, as I said,
  • Was slain by Erizzo for private vengeance.
  • _Mem._ There must be more in this strange process than
  • The apparent crimes of the accused disclose-- 310
  • But here come two of "the Ten;" let us retire.
  • [_Exeunt_ MEMMO _and Senator_.
  • _Enter_ LOREDANO _and_ BARBARIGO.
  • _Bar._ (_addressing_ LOR.).
  • That were too much: believe me, 'twas not meet
  • The trial should go further at this moment.
  • _Lor._ And so the Council must break up, and Justice
  • Pause in her full career, because a woman
  • Breaks in on our deliberations?
  • _Bar._ No,
  • That's not the cause; you saw the prisoner's state.
  • _Lor._ And had he not recovered?
  • _Bar._ To relapse
  • Upon the least renewal.
  • _Lor._ 'Twas not tried.
  • _Bar._ 'Tis vain to murmur; the majority 320
  • In council were against you.
  • _Lor._ Thanks to _you_, sir,
  • And the old ducal dotard, who combined
  • The worthy voices which o'er-ruled my own.
  • _Bar._ I am a judge; but must confess that part
  • Of our stern duty, which prescribes the Question,[47]
  • And bids us sit and see its sharp infliction,
  • Makes me wish--
  • _Lor._ What?
  • _Bar._ That _you_ would _sometimes_ feel,
  • As I do always.
  • _Lor._ Go to, you're a child,
  • Infirm of feeling as of purpose, blown
  • About by every breath, shook[48] by a sigh, 330
  • And melted by a tear--a precious judge
  • For Venice! and a worthy statesman to
  • Be partner in my policy.
  • _Bar._ He shed
  • No tears.
  • _Lor._ He cried out twice.
  • _Bar._ A Saint had done so,
  • Even with the crown of Glory in his eye,
  • At such inhuman artifice of pain
  • As was forced on him; but he did not cry[az]
  • For pity; not a word nor groan escaped him,
  • And those two shrieks were not in supplication,
  • But wrung from pangs, and followed by no prayers. 340
  • _Lor._ He muttered many times between his teeth,
  • But inarticulately.[49]
  • _Bar._ That I heard not:
  • You stood more near him.
  • _Lor._ I did so.
  • _Bar._ Methought,
  • To my surprise too, you were touched with mercy,
  • And were the first to call out for assistance
  • When he was failing.
  • _Lor._ I believed that swoon
  • His last.
  • _Bar._ And have I not oft heard thee name
  • His and his father's death your nearest wish?
  • _Lor._ If he dies innocent, that is to say,
  • With his guilt unavowed, he'll be lamented. 350
  • _Bar._ What, wouldst thou slay his memory?
  • _Lor._ Wouldst thou have
  • His state descend to his children, as it must,
  • If he die unattainted?
  • _Bar._ War with _them_ too?
  • _Lor._ With all their house, till theirs or mine are nothing.
  • _Bar._ And the deep agony of his pale wife,
  • And the repressed convulsion of the high
  • And princely brow of his old father, which
  • Broke forth in a slight shuddering, though rarely,
  • Or in some clammy drops, soon wiped away
  • In stern serenity; these moved you not? 360
  • [_Exit_ LOREDANO.
  • He's silent in his hate, as Foscari
  • Was in his suffering; and the poor wretch moved me
  • More by his silence than a thousand outcries
  • Could have effected. 'Twas a dreadful sight
  • When his distracted wife broke through into
  • The hall of our tribunal, and beheld
  • What we could scarcely look upon, long used
  • To such sights. I must think no more of this,
  • Lest I forget in this compassion for
  • Our foes, their former injuries, and lose 370
  • The hold of vengeance Loredano plans
  • For him and me; but mine would be content
  • With lesser retribution than he thirsts for,
  • And I would mitigate his deeper hatred
  • To milder thoughts; but, for the present, Foscari
  • Has a short hourly respite, granted at
  • The instance of the elders of the Council,
  • Moved doubtless by his wife's appearance in
  • The hall, and his own sufferings.--Lo! they come:
  • How feeble and forlorn! I cannot bear 380
  • To look on them again in this extremity:
  • I'll hence, and try to soften Loredano.[ba]
  • [_Exit_ BARBARIGO.
  • ACT II.
  • SCENE I.--_A hall in the_ DOGE'S _Palace_.
  • _The_ DOGE _and a Senator_.
  • _Sen._ Is it your pleasure to sign the report
  • Now, or postpone it till to-morrow?
  • _Doge_. Now;
  • I overlooked it yesterday: it wants
  • Merely the signature. Give me the pen--
  • [_The_ DOGE _sits down and signs the paper_.
  • There, Signor.
  • _Sen._ (_looking at the paper_). You have forgot; it is not signed.
  • _Doge_. Not signed? Ah, I perceive my eyes begin
  • To wax more weak with age. I did not see
  • That I had dipped the pen without effect.[bb]
  • _Sen._ (_dipping the pen into the ink, and placing the paper
  • before the_ DOGE). Your hand, too, shakes, my Lord: allow me, thus--
  • _Doge_. 'Tis done, I thank you.
  • _Sen._ Thus the act confirmed 10
  • By you and by "the Ten" gives peace to Venice.
  • _Doge_. 'Tis long since she enjoyed it: may it be
  • As long ere she resume her arms!
  • _Sen._ 'Tis almost
  • Thirty-four years of nearly ceaseless warfare
  • With the Turk, or the powers of Italy;
  • The state had need of some repose.
  • _Doge_. No doubt:
  • I found her Queen of Ocean, and I leave her
  • Lady of Lombardy; it is a comfort[bc]
  • That I have added to her diadem
  • The gems of Brescia and Ravenna; Crema[50] 20
  • And Bergamo no less are hers; her realm
  • By land has grown by thus much in my reign,
  • While her sea-sway has not shrunk.
  • _Sen._ 'Tis most true,
  • And merits all our country's gratitude.
  • _Doge_. Perhaps so.
  • _Sen._ Which should be made manifest.
  • _Doge_. I have not complained, sir.
  • _Sen._ My good Lord, forgive me.
  • _Doge_. For what?
  • _Sen._ My heart bleeds for you.
  • _Doge_. For me, Signor?
  • _Sen._ And for your----
  • _Doge_. Stop!
  • _Sen._ It must have way, my Lord:
  • I have too many duties towards you
  • And all your house, for past and present kindness, 30
  • Not to feel deeply for your son.
  • _Doge_. Was this
  • In your commission?
  • _Sen._ What, my Lord?
  • _Doge_. This prattle
  • Of things you know not: but the treaty's signed;
  • Return with it to them who sent you.
  • _Sen._ I
  • Obey. I had in charge, too, from the Council,
  • That you would fix an hour for their reunion.
  • _Doge_. Say, when they will--now, even at this moment,
  • If it so please them: I am the State's servant.
  • _Sen._ They would accord some time for your repose.
  • _Doge_. I have no repose, that is, none which shall cause 40
  • The loss of an hour's time unto the State.
  • Let them meet when they will, I shall be found
  • _Where_ I should be, and _what_ I have been ever.
  • [_Exit Senator. The_ DOGE _remains in silence_.
  • _Enter an Attendant_.
  • _Att._ Prince!
  • _Doge_. Say on.
  • _Att._ The illustrious lady Foscari
  • Requests an audience.
  • _Doge_. Bid her enter. Poor
  • Marina!
  • [_Exit Attendant. The_ DOGE _remains in silence as before_.
  • _Enter MARINA_.
  • _Mar._ I have ventured, father, on
  • Your privacy.
  • _Doge_. I have none from you, my child.
  • Command my time, when not commanded by
  • The State.
  • _Mar._ I wished to speak to you of _him_.
  • _Doge_. Your husband? 50
  • _Mar._ And your son.
  • _Doge_. Proceed, my daughter!
  • _Mar._ I had obtained permission from "the Ten"
  • To attend my husband for a limited number
  • Of hours.
  • _Doge_. You had so.
  • _Mar._ 'Tis revoked.
  • _Doge_. By whom?
  • _Mar._ "The Ten."--When we had reached "the Bridge of Sighs,"[51]
  • Which I prepared to pass with Foscari,
  • The gloomy guardian of that passage first
  • Demurred: a messenger was sent back to
  • "The Ten;"--but as the Court no longer sate,
  • And no permission had been given in writing,
  • I was thrust back, with the assurance that 60
  • Until that high tribunal reassembled
  • The dungeon walls must still divide us.
  • _Doge_. True,
  • The form has been omitted in the haste
  • With which the court adjourned; and till it meets,
  • 'Tis dubious.
  • _Mar._ Till it meets! and when it meets,
  • They'll torture him again; and he and I
  • Must purchase by renewal of the rack
  • The interview of husband and of wife,
  • The holiest tie beneath the Heavens!--Oh God!
  • Dost thou see this?
  • _Doge_. Child--child----
  • _Mar._ (_abruptly_). Call _me_ not "child!" 70
  • You soon will have no children--you deserve none--
  • You, who can talk thus calmly of a son
  • In circumstances which would call forth tears
  • Of blood from Spartans! Though these did not weep
  • Their boys who died in battle, is it written
  • That they beheld them perish piecemeal, nor
  • Stretched forth a hand to save them?
  • _Doge_. You behold me:
  • I cannot weep--I would I could; but if
  • Each white hair on this head were a young life,
  • This ducal cap the Diadem of earth, 80
  • This ducal ring with which I wed the waves
  • A talisman to still them--I'd give all
  • For him.
  • _Mar._ With less he surely might be saved.
  • _Doge_. That answer only shows you know not Venice.
  • Alas! how should you? she knows not herself,
  • In all her mystery. Hear me--they who aim
  • At Foscari, aim no less at his father;
  • The sire's destruction would not save the son;
  • They work by different means to the same end,
  • And that is--but they have not conquered yet. 90
  • _Mar._ But they have crushed.
  • _Doge_. Nor crushed as yet--I live.
  • _Mar._ And your son,--how long will he live?
  • _Doge_. I trust,
  • For all that yet is past, as many years
  • And happier than his father. The rash boy,
  • With womanish impatience to return,
  • Hath ruined all by that detected letter:
  • A high crime, which I neither can deny
  • Nor palliate, as parent or as Duke:
  • Had he but borne a little, little longer
  • His Candiote exile, I had hopes--he has quenched them-- 100
  • He must return.
  • _Mar._ To exile?
  • _Doge_. I have said it.
  • _Mar._ And can I not go with him?
  • _Doge_. You well know
  • This prayer of yours was twice denied before
  • By the assembled "Ten," and hardly now
  • Will be accorded to a third request,
  • Since aggravated errors on the part
  • Of your Lord renders them still more austere.
  • _Mar._ Austere? Atrocious! The old human fiends,
  • With one foot in the grave, with dim eyes, strange
  • To tears save drops of dotage, with long white[bd] 110
  • And scanty hairs, and shaking hands, and heads
  • As palsied as their hearts are hard, they counsel,
  • Cabal, and put men's lives out, as if Life
  • Were no more than the feelings long extinguished
  • In their accurséd bosoms.
  • _Doge_. You know not----
  • _Mar._ I do--I do--and so should you, methinks--
  • That these are demons: could it be else that
  • Men, who have been of women born and suckled--
  • Who have loved, or talked at least of Love--have given
  • Their hands in sacred vows--have danced their babes 120
  • Upon their knees, perhaps have mourned above them--
  • In pain, in peril, or in death--who are,
  • Or were, at least in seeming, human, could
  • Do as they have done by yours, and you yourself--
  • _You_, who abet them?
  • _Doge_. I forgive this, for
  • You know not what you say.
  • _Mar._ _You_ know it well,
  • And feel it nothing.
  • _Doge_. I have borne so much,
  • That words have ceased to shake me.
  • _Mar._ Oh, no doubt!
  • You have seen your son's blood flow, and your flesh shook not;
  • And after that, what are a woman's words? 130
  • No more than woman's tears, that they should shake you.
  • _Doge_. Woman, this clamorous grief of thine, I tell thee,
  • Is no more in the balance weighed with that
  • Which----but I pity thee, my poor Marina!
  • _Mar._ Pity my husband, or I cast it from me;
  • Pity thy son! _Thou_ pity!--'tis a word
  • Strange to thy heart--how came it on thy lips?
  • _Doge_. I must bear these reproaches, though they wrong me.
  • Couldst thou but read----
  • _Mar._ 'Tis not upon thy brow,
  • Nor in thine eyes, nor in thine acts,--where then 140
  • Should I behold this sympathy? or shall?
  • _Doge_ (_pointing downwards_). There.
  • _Mar._ In the earth?
  • _Doge_. To which I am tending: when
  • It lies upon this heart, far lightlier, though
  • Loaded with marble, than the thoughts which press it
  • Now, you will know me better.
  • _Mar._ Are you, then,
  • Indeed, thus to be pitied?
  • _Doge_. Pitied! None
  • Shall ever use that base word, with which men
  • Cloak their soul's hoarded triumph, as a fit one
  • To mingle with my name; that name shall be,
  • As far as _I_ have borne it, what it was 150
  • When I received it.
  • _Mar._ But for the poor children
  • Of him thou canst not, or thou wilt not save,
  • You were the last to bear it.
  • _Doge_. Would it were so!
  • Better for him he never had been born;
  • Better for me.--I have seen our house dishonoured.
  • _Mar._ That's false! A truer, nobler, trustier heart,
  • More loving, or more loyal, never beat
  • Within a human breast. I would not change
  • My exiled, persecuted, mangled husband,
  • Oppressed but not disgraced, crushed, overwhelmed, 160
  • Alive, or dead, for Prince or Paladin
  • In story or in fable, with a world
  • To back his suit. Dishonoured!--_he_ dishonoured!
  • I tell thee, Doge, 'tis Venice is dishonoured;
  • His name shall be her foulest, worst reproach,
  • For what he suffers, not for what he did.
  • 'Tis ye who are all traitors, Tyrant!--ye!
  • Did you but love your Country like this victim
  • Who totters back in chains to tortures, and
  • Submits to all things rather than to exile, 170
  • You'd fling yourselves before him, and implore
  • His grace for your enormous guilt.
  • _Doge_. He was
  • Indeed all you have said. I better bore
  • The deaths of the two sons[52] Heaven took from me,
  • Than Jacopo's disgrace.
  • _Mar._ That word again?
  • _Doge_. Has he not been condemned?
  • _Mar._ Is none but guilt so?
  • _Doge_. Time may restore his memory--I would hope so.
  • He was my pride, my----but 'tis useless now--
  • I am not given to tears, but wept for joy
  • When he was born: those drops were ominous. 180
  • _Mar._ I say he's innocent! And were he not so,
  • Is our own blood and kin to shrink from us
  • In fatal moments?
  • _Doge_. I shrank not from him:
  • But I have other duties than a father's;
  • The state would not dispense me from those duties;
  • Twice I demanded it, but was refused:[53]
  • They must then be fulfilled.
  • _Enter an Attendant_.
  • _Att._ A message from
  • "The Ten."
  • _Doge_. Who bears it?
  • _Att._ Noble Loredano.
  • _Doge_. He!--but admit him. [_Exit Attendant_.
  • _Mar._ Must I then retire?
  • _Doge_. Perhaps it is not requisite, if this 190
  • Concerns your husband, and if not----Well, Signor,
  • [_To_ LOREDANO _entering_.
  • Your pleasure?
  • _Lor._ I bear that of "the Ten."
  • _Doge_. They
  • Have chosen well their envoy.
  • _Lor._ 'Tis _their_ choice
  • Which leads me here.
  • _Doge_. It does their wisdom honour,
  • And no less to their courtesy.--Proceed.
  • _Lor._ We have decided.
  • _Doge_. We?
  • _Lor._ "The Ten" in council.
  • _Doge_. What! have they met again, and met without
  • Apprising me?
  • _Lor._ They wished to spare your feelings,
  • No less than age.
  • _Doge_. That's new--when spared they either?
  • I thank them, notwithstanding.
  • _Lor._ You know well 200
  • That they have power to act at their discretion,
  • With or without the presence of the Doge.
  • _Doge_. 'Tis some years since I learned this, long before
  • I became Doge, or dreamed of such advancement.
  • You need not school me, Signor; I sate in
  • That Council when you were a young patrician.
  • _Lor._ True, in my father's time; I have heard him and
  • The Admiral, his brother, say as much.
  • Your Highness may remember them; they both
  • Died suddenly.[54]
  • _Doge_. And if they did so, better 210
  • So die than live on lingeringly in pain.
  • _Lor._ No doubt: yet most men like to live their days out.
  • _Doge_. And did not they?
  • _Lor._ The Grave knows best: they died,
  • As I said, suddenly.
  • _Doge_. Is that so strange,
  • That you repeat the word emphatically?
  • _Lor._ So far from strange, that never was there death
  • In my mind half so natural as theirs.
  • Think _you_ not so?
  • _Doge_. What should I think of mortals?
  • _Lor._ That they have mortal foes.
  • _Doge_. I understand you;
  • Your sires were mine, and you are heir in all things. 220
  • _Lor._ You best know if I should be so.
  • _Doge_. I do.
  • Your fathers were my foes, and I have heard
  • Foul rumours were abroad; I have also read
  • Their epitaph, attributing their deaths
  • To poison. 'Tis perhaps as true as most
  • Inscriptions upon tombs, and yet no less
  • A fable.
  • _Lor._ Who dares say so?
  • _Doge_. I!----'Tis true
  • Your fathers were mine enemies, as bitter
  • As their son e'er can be, and I no less
  • Was theirs; but I was _openly_ their foe: 230
  • I never worked by plot in Council, nor
  • Cabal in commonwealth, nor secret means
  • Of practice against life by steel or drug.
  • The proof is--your existence.
  • _Lor._ I fear not.
  • _Doge_. You have no cause, being what I am; but were I
  • That you would have me thought, you long ere now
  • Were past the sense of fear. Hate on; I care not.
  • _Lor._ I never yet knew that a noble's life
  • In Venice had to dread a Doge's frown,
  • That is, by open means.
  • _Doge_. But I, good Signor, 240
  • Am, or at least _was_, more than a mere duke,
  • In blood, in mind, in means; and that they know
  • Who dreaded to elect me, and have since
  • Striven all they dare to weigh me down: be sure,
  • Before or since that period, had I held you
  • At so much price as to require your absence,
  • A word of mine had set such spirits to work
  • As would have made you nothing. But in all things
  • I have observed the strictest reverence;
  • Not for the laws alone, for those _you_ have strained 250
  • (I do not speak of _you_ but as a single
  • Voice of the many) somewhat beyond what
  • I could enforce for my authority,
  • Were I disposed to brawl; but, as I said,
  • I have observed with veneration, like
  • A priest's for the High Altar, even unto
  • The sacrifice of my own blood and quiet,
  • Safety, and all save honour, the decrees,
  • The health, the pride, and welfare of the State.
  • And now, sir, to your business.
  • _Lor._ 'Tis decreed, 260
  • That, without further repetition of
  • The Question, or continuance of the trial,
  • Which only tends to show how stubborn guilt is,
  • ("The Ten," dispensing with the stricter law
  • Which still prescribes the Question till a full
  • Confession, and the prisoner partly having
  • Avowed his crime in not denying that
  • The letter to the Duke of Milan's his),
  • James Foscari return to banishment,
  • And sail in the same galley which conveyed him. 270
  • _Mar._ Thank God! At least they will not drag him more
  • Before that horrible tribunal. Would he
  • But think so, to my mind the happiest doom,
  • Not he alone, but all who dwell here, could
  • Desire, were to escape from such a land.
  • _Doge_. That is not a Venetian thought, my daughter.
  • _Mar._ No, 'twas too human. May I share his exile?
  • _Lor._ Of this "the Ten" said nothing.
  • _Mar._ So I thought!
  • That were too human, also. But it was not
  • Inhibited?
  • _Lor._ It was not named.
  • _Mar. (to the Doge_). Then, father, 280
  • Surely you can obtain or grant me thus much:
  • [_To_ LOREDANO.
  • And you, sir, not oppose my prayer to be
  • Permitted to accompany my husband.
  • _Doge_. I will endeavour.
  • _Mar._ And you, Signor?
  • _Lor._ Lady!
  • 'Tis not for me to anticipate the pleasure
  • Of the tribunal.
  • _Mar._ Pleasure! what a word
  • To use for the decrees of----
  • _Doge_. Daughter, know you
  • In what a presence you pronounce these things?
  • _Mar._ A Prince's and his subject's.
  • _Lor._ Subject!
  • _Mar._ Oh!
  • It galls you:--well, you are his equal, as 290
  • You think; but that you are not, nor would be,
  • Were he a peasant:--well, then, you're a Prince,
  • A princely noble; and what then am I?
  • _Lor._ The offspring of a noble house.
  • _Mar._ And wedded
  • To one as noble. What, or whose, then, is
  • The presence that should silence my free thoughts?
  • _Lor._ The presence of your husband's Judges.
  • _Doge_. And
  • The deference due even to the lightest word
  • That falls from those who rule in Venice.
  • _Mar._ Keep
  • Those maxims for your mass of scared mechanics, 300
  • Your merchants, your Dalmatian and Greek slaves,
  • Your tributaries, your dumb citizens,
  • And masked nobility, your sbirri, and
  • Your spies, your galley and your other slaves,
  • To whom your midnight carryings off and drownings,
  • Your dungeons next the palace roofs, or under
  • The water's level;[55] your mysterious meetings,
  • And unknown dooms, and sudden executions,
  • Your "Bridge of Sighs," your strangling chamber, and
  • Your torturing instruments, have made ye seem 310
  • The beings of another and worse world!
  • Keep such for them: I fear ye not. I know ye;[be]
  • Have known and proved your worst, in the infernal
  • Process of my poor husband! Treat me as
  • Ye treated him:--you did so, in so dealing
  • With him. Then what have I to fear _from_ you,
  • Even if I were of fearful nature, which
  • I trust I am not?
  • _Doge_. You hear, she speaks wildly.
  • _Mar._ Not wisely, yet not wildly.
  • _Lor._ Lady! words
  • Uttered within these walls I bear no further 320
  • Than to the threshold, saving such as pass
  • Between the Duke and me on the State's service.
  • Doge! have you aught in answer?
  • _Doge_. Something from
  • The Doge; it may be also from a parent.
  • _Lor._ My mission _here_ is to the _Doge_.
  • _Doge_. Then say
  • The Doge will choose his own ambassador,
  • Or state in person what is meet; and for
  • The father----
  • _Lor._ I remember _mine_.--Farewell!
  • I kiss the hands of the illustrious Lady,
  • And bow me to the Duke. [_Exit_ LOREDANO.
  • _Mar._ Are you content? 330
  • _Doge_. I am what you behold.
  • _Mar._ And that's a mystery.
  • _Doge_. All things are so to mortals; who can read them
  • Save he who made? or, if they can, the few
  • And gifted spirits, who have studied long
  • That loathsome volume--man, and pored upon
  • Those black and bloody leaves, his heart and brain,[bf]
  • But learn a magic which recoils upon
  • The adept who pursues it: all the sins
  • We find in others, Nature made our own;
  • All our advantages are those of Fortune; 340
  • Birth, wealth, health, beauty, are her accidents,
  • And when we cry out against Fate, 'twere well
  • We should remember Fortune can take nought
  • Save what she _gave_--the rest was nakedness,
  • And lusts, and appetites, and vanities,
  • The universal heritage, to battle
  • With as we may, and least in humblest stations,[bg]
  • Where Hunger swallows all in one low want,[bh]
  • And the original ordinance, that man
  • Must sweat for his poor pittance, keeps all passions 350
  • Aloof, save fear of famine! All is low,
  • And false, and hollow--clay from first to last,
  • The Prince's urn no less than potter's vessel.
  • Our Fame is in men's breath, our lives upon
  • Less than their breath; our durance upon days[bi]
  • Our days on seasons; our whole being on
  • Something which is not _us_![56]--So, we are slaves,
  • The greatest as the meanest--nothing rests
  • Upon our will; the will itself no less[bj]
  • Depends upon a straw than on a storm; 360
  • And when we think we lead, we are most led,[57]
  • And still towards Death, a thing which comes as much
  • Without our act or choice as birth, so that
  • Methinks we must have sinned in some old world,
  • And _this_ is Hell: the best is, that it is not
  • Eternal.
  • _Mar._ These are things we cannot judge
  • On earth.
  • _Doge_. And how then shall we judge each other,
  • Who are all earth, and I, who am called upon
  • To judge my son? I have administered
  • My country faithfully--victoriously-- 370
  • I dare them to the proof, the _chart_ of what
  • She was and is: my reign has doubled realms;
  • And, in reward, the gratitude of Venice
  • Has left, or is about to leave, _me_ single.
  • _Mar._ And Foscari? I do not think of such things,
  • So I be left with him.
  • _Doge_. You shall be so;
  • Thus much they cannot well deny.
  • _Mar._ And if
  • They should, I will fly with him.
  • _Doge_. That can ne'er be.
  • And whither would you fly?
  • _Mar._ I know not, reck not--
  • To Syria, Egypt, to the Ottoman-- 380
  • Any where, where we might respire unfettered,
  • And live nor girt by spies, nor liable
  • To edicts of inquisitors of state.
  • _Doge_. What, wouldst thou have a renegade for husband,
  • And turn him into traitor?
  • _Mar._ He is none!
  • The Country is the traitress, which thrusts forth
  • Her best and bravest from her. Tyranny
  • Is far the worst of treasons. Dost thou deem
  • None rebels except subjects? The Prince who
  • Neglects or violates his trust is more 390
  • A brigand than the robber-chief.
  • _Doge_. I cannot
  • Charge me with such a breach of faith.
  • _Mar_ No; thou
  • Observ'st, obey'st such laws as make old Draco's
  • A code of mercy by comparison.
  • _Doge_. I found the law; I did not make it. Were I
  • A subject, still I might find parts and portions
  • Fit for amendment; but as Prince, I never
  • Would change, for the sake of my house, the charter
  • Left by our fathers.
  • _Mar._ Did they make it for
  • The ruin of their children?
  • _Doge_. Under such laws, Venice 400
  • Has risen to what she is--a state to rival
  • In deeds, and days, and sway, and, let me add,
  • In glory (for we have had Roman spirits
  • Amongst us), all that history has bequeathed
  • Of Rome and Carthage in their best times, when
  • The people swayed by Senates.
  • _Mar._ Rather say,
  • Groaned under the stern Oligarchs.
  • _Doge_. Perhaps so;
  • But yet subdued the World: in such a state
  • An individual, be he richest of
  • Such rank as is permitted, or the meanest, 410
  • Without a name, is alike nothing, when
  • The policy, irrevocably tending
  • To one great end, must be maintained in vigour.
  • _Mar._ This means that you are more a Doge than father.
  • _Doge_. It means, I am more citizen than either.
  • If we had not for many centuries
  • Had thousands of such citizens, and shall,
  • I trust, have still such, Venice were no city.
  • _Mar._ Accurséd be the city where the laws
  • Would stifle Nature's!
  • _Doge_. Had I as many sons 420
  • As I have years, I would have given them all,
  • Not without feeling, but I would have given them
  • To the State's service, to fulfil her wishes,
  • On the flood, in the field, or, if it must be,
  • As it, alas! has been, to ostracism,
  • Exile, or chains, or whatsoever worse
  • She might decree.
  • _Mar._ And this is Patriotism?
  • To me it seems the worst barbarity.
  • Let me seek out my husband: the sage "Ten,"
  • With all its jealousy, will hardly war 430
  • So far with a weak woman as deny me
  • A moment's access to his dungeon.
  • _Doge_. I'll
  • So far take on myself, as order that
  • You may be admitted.
  • _Mar._ And what shall I say
  • To Foscari from his father?
  • _Doge_. That he obey
  • The laws.
  • _Mar._ And nothing more? Will you not see him
  • Ere he depart? It may be the last time.
  • _Doge_. The last!--my boy!--the last time I shall see
  • My last of children! Tell him I will come. [_Exeunt_.
  • ACT III.
  • SCENE I.--_The prison of_ JACOPO FOSCARI.
  • _Jac. Fos._ (_solus_).
  • No light, save yon faint gleam which shows me walls
  • Which never echoed but to Sorrow's sounds,[58]
  • The sigh of long imprisonment, the step
  • Of feet on which the iron clanked the groan
  • Of Death, the imprecation of Despair!
  • And yet for this I have returned to Venice,
  • With some faint hope, 'tis true, that Time, which wears
  • The marble down, had worn away the hate
  • Of men's hearts; but I knew them not, and here
  • Must I consume my own, which never beat 10
  • For Venice but with such a yearning as
  • The dove has for her distant nest, when wheeling
  • High in the air on her return to greet
  • Her callow brood. What letters are these which
  • [_Approaching the wall_.
  • Are scrawled along the inexorable wall?
  • Will the gleam let me trace them? Ah! the names
  • Of my sad predecessors in this place,[59]
  • The dates of their despair, the brief words of
  • A grief too great for many. This stone page
  • Holds like an epitaph their history; 20
  • And the poor captive's tale is graven on
  • His dungeon barrier, like the lover's record
  • Upon the bark of some tall tree,[60] which bears
  • His own and his belovéd's name. Alas!
  • I recognise some names familiar to me,
  • And blighted like to mine, which I will add,
  • Fittest for such a chronicle as this,
  • Which only can be read, as writ, by wretches.[bk]
  • [_He engraves his name_.
  • _Enter a Familiar of "the Ten."_
  • _Fam._ I bring you food.
  • _Jac. Fos._ I pray you set it down;
  • I am past hunger: but my lips are parched-- 30
  • The water!
  • _Fam._ There.
  • _Jac. Fos._ (_after drinking_). I thank you: I am better.
  • _Fam._ I am commanded to inform you that
  • Your further trial is postponed.
  • _Jac. Fos._ Till when?
  • _Fam._ I know not.--It is also in my orders
  • That your illustrious lady be admitted.
  • _Jac. Fos._ Ah! they relent, then--I had ceased to hope it:
  • 'Twas time.
  • _Enter_ MARINA.
  • _Mar._ My best belovéd!
  • _Jac. Fos._ (_embracing her_). My true wife,
  • And only friend! What happiness!
  • _Mar._ We'll part
  • No more.
  • _Jac. Fos._ How! would'st thou share a dungeon?
  • _Mar._ Aye,
  • The rack, the grave, all--any thing with thee, 40
  • But the tomb last of all, for there we shall
  • Be ignorant of each other, yet I will
  • Share that--all things except new separation;
  • It is too much to have survived the first.
  • How dost thou? How are those worn limbs? Alas!
  • Why do I ask? Thy paleness----
  • _Jac. Fos._ 'Tis the joy
  • Of seeing thee again so soon, and so
  • Without expectancy, has sent the blood
  • Back to my heart, and left my cheeks like thine,
  • For thou art pale too, my Marina!
  • _Mar._ 'Tis 50
  • The gloom of this eternal cell, which never
  • Knew sunbeam, and the sallow sullen glare
  • Of the familiar's torch, which seems akin[bl]
  • To darkness more than light, by lending to
  • The dungeon vapours its bituminous smoke,
  • Which cloud whate'er we gaze on, even thine eyes--
  • No, not thine eyes--they sparkle--how they sparkle!
  • _Jac. Fos._ And thine!--but I am blinded by the torch.
  • _Mar._ As I had been without it. Couldst thou see here?
  • _Jac. Fos._ Nothing at first; but use and time had taught me 60
  • Familiarity with what was darkness;
  • And the grey twilight of such glimmerings as
  • Glide through the crevices made by the winds
  • Was kinder to mine eyes than the full Sun,
  • When gorgeously o'ergilding any towers
  • Save those of Venice; but a moment ere
  • Thou earnest hither I was busy writing.
  • _Mar._ What?
  • _Jac. Fos._ My name: look, 'tis there--recorded next
  • The name of him who here preceded me,--
  • If dungeon dates say true.
  • _Mar._ And what of him? 70
  • _Jac. Fos._ These walls are silent of men's ends; they only
  • Seem to hint shrewdly of them. Such stern walls
  • Were never piled on high save o'er the dead,
  • Or those who soon must be so.--_What of him?_
  • Thou askest.--What of me? may soon be asked,
  • With the like answer--doubt and dreadful surmise--
  • Unless thou tell'st my tale.
  • _Mar._ _I speak_ of thee!
  • _Jac. Fos._ And wherefore not? All then shall speak of me:
  • The tyranny of silence is not lasting,
  • And, though events be hidden, just men's groans 80
  • Will burst all cerement, even a living grave's!
  • I do not _doubt_ my memory, but my life;
  • And neither do I fear.
  • _Mar._ Thy life is safe.
  • _Jac. Fos._ And liberty?
  • _Mar._ The mind should make its own!
  • _Jac. Fos._ That has a noble sound; but 'tis a sound,
  • A music most impressive, but too transient:
  • The Mind is much, but is not all. The Mind
  • Hath nerved me to endure the risk of death,
  • And torture positive, far worse than death
  • (If death be a deep sleep), without a groan, 90
  • Or with a cry which rather shamed my judges
  • Than me; but 'tis not all, for there are things
  • More woful--such as this small dungeon, where
  • I may breathe many years.
  • _Mar._ Alas! and this
  • Small dungeon is all that belongs to thee
  • Of this wide realm, of which thy sire is Prince.
  • _Jac. Fos._ That thought would scarcely aid me to endure it.
  • My doom is common; many are in dungeons,
  • But none like mine, so near their father's palace;
  • But then my heart is sometimes high, and hope 100
  • Will stream along those moted rays of light
  • Peopled with dusty atoms, which afford
  • Our only day; for, save the gaoler's torch,
  • And a strange firefly, which was quickly caught
  • Last night in yon enormous spider's net,
  • I ne'er saw aught here like a ray. Alas!
  • I know if mind may bear us up, or no,
  • For I have such, and shown it before men;
  • It sinks in solitude: my soul is social.
  • _Mar._ I will be with thee.
  • _Jac. Fos._ Ah! if it were so! 110
  • But _that_ they never granted--nor will grant,
  • And I shall be alone: no men; no books--
  • Those lying likenesses of lying men.
  • I asked for even those outlines of their kind,
  • Which they term annals, history, what you will,
  • Which men bequeath as portraits, and they were
  • Refused me,--so these walls have been my study,
  • More faithful pictures of Venetian story,
  • With all their blank, or dismal stains, than is
  • The Hall not far from hence, which bears on high 120
  • Hundreds of Doges, and their deeds and dates.
  • _Mar._ I come to tell thee the result of their
  • Last council on thy doom.
  • _Jac. Fos._ I know it--look!
  • [_He points to his limbs, as referring to the Question
  • which he had undergone_.
  • _Mar._ No--no--no more of that: even they relent
  • From that atrocity.
  • _Jac. Fos._ What then?
  • _Mar._ That you
  • Return to Candia.
  • _Jac. Fos._ Then my last hope's gone.
  • I could endure my dungeon, for 'twas Venice;
  • I could support the torture, there was something
  • In my native air that buoyed my spirits up
  • Like a ship on the Ocean tossed by storms, 130
  • But proudly still bestriding[61] the high waves,
  • And holding on its course; but _there_, afar,
  • In that accurséd isle of slaves and captives,
  • And unbelievers, like a stranded wreck,
  • My very soul seemed mouldering in my bosom,
  • And piecemeal I shall perish, if remanded.
  • _Mar._ And _here_?
  • _Jac. Fos._ At once--by better means, as briefer.[bm]
  • What! would they even deny me my Sire's sepulchre,
  • As well as home and heritage?
  • _Mar._ My husband!
  • I have sued to accompany thee hence, 140
  • And not so hopelessly. This love of thine
  • For an ungrateful and tyrannic soil
  • Is Passion, and not Patriotism; for me,
  • So I could see thee with a quiet aspect,
  • And the sweet freedom of the earth and air,
  • I would not cavil about climes or regions.
  • This crowd of palaces and prisons is not
  • A Paradise; its first inhabitants
  • Were wretched exiles.
  • _Jac. Fos._ Well I know _how_ wretched!
  • _Mar._ And yet you see how, from their banishment 150
  • Before the Tartar into these salt isles,
  • Their antique energy of mind, all that
  • Remained of Rome for their inheritance,
  • Created by degrees an ocean Rome;[62]
  • And shall an evil, which so often leads
  • To good, depress thee thus?
  • _Jac. Fos._ Had I gone forth
  • From my own land, like the old patriarchs, seeking
  • Another region, with their flocks and herds;
  • Had I been cast out like the Jews from Zion,
  • Or like our fathers, driven by Attila[63] 160
  • From fertile Italy, to barren islets,
  • I would have given some tears to my late country
  • And many thoughts; but afterwards addressed
  • Myself, with those about me, to create
  • A new home and fresh state: perhaps I could
  • Have borne this--though I know not.
  • _Mar._ Wherefore not?
  • It was the lot of millions, and must be
  • The fate of myriads more.
  • _Jac. Fos._ Aye--we but hear
  • Of the survivors' toil in their new lands,
  • Their numbers and success; but who can number 170
  • The hearts which broke in silence at that parting,
  • Or after their departure; of that malady[64]
  • Which calls up green and native fields to view
  • From the rough deep, with such identity
  • To the poor exile's fevered eye, that he
  • Can scarcely be restrained from treading them?
  • That melody,[65] which out of tones and tunes[bn]
  • Collects such pasture for the longing sorrow
  • Of the sad mountaineer, when far away
  • From his snow canopy of cliffs and clouds, 180
  • That he feeds on the sweet, but poisonous thought,
  • And dies.[66] You call this _weakness_! It is strength,
  • I say,--the parent of all honest feeling.
  • He who loves not his Country, can love nothing.
  • _Mar._ Obey her, then: 'tis she that puts thee forth.
  • _Jac. Fos._ Aye, there it is; 'tis like a mother's curse
  • Upon my soul--the mark is set upon me.
  • The exiles you speak of went forth by nations,
  • Their hands upheld each other by the way,
  • Their tents were pitched together--I'm alone. 190
  • _Mar._ You shall be so no more--I will go with thee.
  • _Jac. Fos._ My best Marina!--and our children?
  • _Mar._ They,
  • I fear, by the prevention of the state's
  • Abhorrent policy, (which holds all ties
  • As threads, which may be broken at her pleasure),
  • Will not be suffered to proceed with us.
  • _Jac. Fos._ And canst thou leave them?
  • _Mar._ Yes--with many a pang!
  • But--I _can_ leave them, children as they are,
  • To teach you to be less a child. From this
  • Learn you to sway your feelings, when exacted 200
  • By duties paramount; and 'tis our first
  • On earth to bear.
  • _Jac. Fos._ Have I not borne?
  • _Mar._ Too much
  • From tyrannous injustice, and enough
  • To teach you not to shrink now from a lot,
  • Which, as compared with what you have undergone
  • Of late, is mercy.
  • _Jac. Fos._ Ah! you never yet
  • Were far away from Venice, never saw
  • Her beautiful towers in the receding distance,
  • While every furrow of the vessel's track
  • Seemed ploughing deep into your heart; you never 210
  • Saw day go down upon your native spires[bo]
  • So calmly with its gold and crimson glory,
  • And after dreaming a disturbéd vision
  • Of them and theirs, awoke and found them not.
  • _Mar._ I will divide this with you. Let us think
  • Of our departure from this much-loved city,
  • (Since you must _love_ it, as it seems,) and this
  • Chamber of state, her gratitude allots you.
  • Our children will be cared for by the Doge,
  • And by my uncles; we must sail ere night. 220
  • _Jac. Fos._ That's sudden. Shall I not behold my father?
  • _Mar._ You will.
  • _Jac. Fos._ Where?
  • _Mar._ Here, or in the ducal chamber--
  • He said not which. I would that you could bear
  • Your exile as he bears it.
  • _Jac. Fos._ Blame him not.
  • I sometimes murmur for a moment; but
  • He could not now act otherwise. A show
  • Of feeling or compassion on his part
  • Would have but drawn upon his agéd head
  • Suspicion from "the Ten," and upon mine
  • Accumulated ills.
  • _Mar._ Accumulated! 230
  • What pangs are those they have spared you?
  • _Jac. Fos._ That of leaving
  • Venice without beholding him or you,
  • Which might have been forbidden now, as 'twas
  • Upon my former exile.
  • _Mar._ That is true,
  • And thus far I am also the State's debtor,
  • And shall be more so when I see us both
  • Floating on the free waves--away--away--
  • Be it to the earth's end, from this abhorred,
  • Unjust, and----
  • _Jac. Fos._ Curse it not. If I am silent,
  • Who dares accuse my Country?
  • _Mar._ Men and Angels! 240
  • The blood of myriads reeking up to Heaven,
  • The groans of slaves in chains, and men in dungeons,
  • Mothers, and wives, and sons, and sires, and subjects,
  • Held in the bondage of ten bald-heads; and
  • Though last, not least, _thy silence! Couldst thou_ say
  • Aught in its favour, who would praise like _thee_?
  • _Jac. Fos._ Let us address us then, since so it must be,
  • To our departure. Who comes here?
  • _Enter_ LOREDANO _attended by Familiars_.
  • _Lor._ (_to the Familiars_). Retire,
  • But leave the torch. [_Exeunt the two Familiars_.
  • _Jac. Fos._ Most welcome, noble Signor.
  • I did not deem this poor place could have drawn 250
  • Such presence hither.
  • _Lor._ 'Tis not the first time
  • I have visited these places.
  • _Mar._ Nor would be
  • The last, were all men's merits well rewarded.
  • Came you here to insult us, or remain[bp]
  • As spy upon us, or as hostage for us?
  • _Lor._ Neither are of my office, noble Lady!
  • I am sent hither to your husband, to
  • Announce "the Ten's" decree.
  • _Mar._ That tenderness
  • Has been anticipated: it is known.
  • _Lor._ As how?
  • _Mar._ I have informed him, not so gently, 260
  • Doubtless, as your nice feelings would prescribe,
  • The indulgence of your colleagues; but he knew it.
  • If you come for our thanks, take them, and hence!
  • The dungeon gloom is deep enough without you,
  • And full of reptiles, not less loathsome, though
  • Their sting is honester.
  • _Jac. Fos._ I pray you, calm you:
  • What can avail such words?
  • _Mar._ To let him know
  • That he is known.
  • _Lor._ Let the fair dame preserve
  • Her sex's privilege.
  • _Mar._ I have some sons, sir,
  • Will one day thank you better.
  • _Lor._ You do well 270
  • To nurse them wisely. Foscari--you know
  • Your sentence, then?
  • _Jac. Fos._ Return to Candia?
  • _Lor._ True--
  • For life.
  • _Jac. Fos._ Not long.
  • _Lor._ I said--for _life_.
  • _Jac. Fos._ And I
  • Repeat--not long.
  • _Lor._ A year's imprisonment
  • In Canea--afterwards the freedom of
  • The whole isle.
  • _Jac. Fos._ Both the same to me: the after
  • Freedom as is the first imprisonment.
  • Is't true my wife accompanies me?
  • _Lor._ Yes,
  • If she so wills it.
  • _Mar._ Who obtained that justice?
  • _Lor._ One who wars not with women.
  • _Mar._ But oppresses 280
  • Men: howsoever let him have _my_ thanks
  • For the only boon I would have asked or taken
  • From him or such as he is.
  • _Lor._ He receives them
  • As they are offered.
  • _Mar._ May they thrive with him
  • So much!--no more.
  • _Jac. Fos._ Is this, sir, your whole mission?
  • Because we have brief time for preparation,
  • And you perceive your presence doth disquiet
  • This lady, of a house noble as yours.
  • _Mar._ Nobler!
  • _Lor._ How nobler?
  • _Mar._ As more generous!
  • We say the "generous steed" to express the purity 290
  • Of his high blood. Thus much I've learnt, although
  • Venetian (who see few steeds save of bronze),[67]
  • From those Venetians who have skirred[68] the coasts
  • Of Egypt and her neighbour Araby:
  • And why not say as soon the "_generous man_?"
  • If race be aught, it is in qualities
  • More than in years; and mine, which is as old
  • As yours, is better in its product, nay--
  • Look not so stern--but get you back, and pore
  • Upon your genealogic tree's most green 300
  • Of leaves and most mature of fruits, and there
  • Blush to find ancestors, who would have blushed
  • For such a son--thou cold inveterate hater!
  • _Jac. Fos._ Again, Marina!
  • _Mar._ Again! _still_, Marina.
  • See you not, he comes here to glut his hate
  • With a last look upon our misery?
  • Let him partake it!
  • _Jac. Fos._ That were difficult.
  • _Mar._ Nothing more easy. He partakes it now--
  • Aye, he may veil beneath a marble brow
  • And sneering lip the pang, but he partakes it. 310
  • A few brief words of truth shame the Devil's servants
  • No less than Master; I have probed his soul
  • A moment, as the Eternal Fire, ere long,
  • Will reach it always. See how he shrinks from me!
  • With death, and chains, and exile in his hand,
  • To scatter o'er his kind as he thinks fit;
  • They are his weapons, not his armour, for
  • I have pierced him to the core of his cold heart.
  • I care not for his frowns! We can but die,
  • And he but live, for him the very worst 320
  • Of destinies: each day secures him more
  • His tempter's.
  • _Jac. Fos._ This is mere insanity.
  • _Mar._ It may be so; and _who_ hath made us _mad_?
  • _Lor._ Let her go on; it irks not me.
  • _Mar._ That's false!
  • You came here to enjoy a heartless triumph
  • Of cold looks upon manifold griefs! You came
  • To be sued to in vain--to mark our tears,
  • And hoard our groans--to gaze upon the wreck
  • Which you have made a Prince's son--my husband;
  • In short, to trample on the fallen--an office 330
  • The hangman shrinks from, as all men from him!
  • How have you sped? We are wretched, Signor, as
  • Your plots could make, and vengeance could desire us,
  • And how _feel you_?
  • _Lor._ As rocks.
  • _Mar._ By thunder blasted:
  • They feel not, but no less are shivered. Come,
  • Foscari; now let us go, and leave this felon,
  • The sole fit habitant of such a cell,
  • Which he has peopled often, but ne'er fitly
  • Till he himself shall brood in it alone.
  • _Enter the_ DOGE.
  • _Jac. Fos._ My father!
  • _Doge_ (_embracing him_). Jacopo! my son--my son! 340
  • _Jac. Fos._ My father still! How long it is since I
  • Have heard thee name my name--_our_ name!
  • _Doge_. My boy!
  • Couldst thou but know----
  • _Jac. Fos._ I rarely, sir, have murmured.
  • _Doge_. I feel too much thou hast not.
  • _Mar._ Doge, look there!
  • [_She points to_ LOREDANO.
  • _Doge_. I see the man--what mean'st thou?
  • _Mar._ Caution!
  • _Lor._ Being
  • The virtue which this noble lady most[bq]
  • May practise, she doth well to recommend it.
  • _Mar._ Wretch! 'tis no virtue, but the policy
  • Of those who fain must deal perforce with vice:
  • As such I recommend it, as I would 350
  • To one whose foot was on an adder's path.
  • _Doge_. Daughter, it is superfluous; I have long
  • Known Loredano.
  • _Lor._ You may know him better.
  • _Mar._ Yes; _worse_ he could not.
  • _Jac. Fos._ Father, let not these
  • Our parting hours be lost in listening to
  • Reproaches, which boot nothing. Is it--is it,
  • Indeed, our last of meetings?
  • _Doge_. You behold
  • These white hairs!
  • _Jac. Fos._ And I feel, besides, that mine
  • Will never be so white. Embrace me, father!
  • I loved you ever--never more than now. 360
  • Look to my children--to your last child's children:
  • Let them be all to you which he was once,
  • And never be to you what I am now.
  • May I not see _them_ also?
  • _Mar._ No--not _here_.
  • _Jac. Fos._ They might behold their parent any where.
  • _Mar._ I would that they beheld their father in
  • A place which would not mingle fear with love,
  • To freeze their young blood in its natural current.
  • They have fed well, slept soft, and knew not that
  • Their sire was a mere hunted outlaw. Well, 370
  • I know his fate may one day be their heritage,
  • But let it only be their _heritage_,
  • And not their present fee. Their senses, though
  • Alive to love, are yet awake to terror;
  • And these vile damps, too, and yon _thick green_ wave
  • Which floats above the place where we now stand--
  • A cell so far below the water's level,
  • Sending its pestilence through every crevice,
  • Might strike them: _this is not their_ atmosphere,
  • However you--and you--and most of all, 380
  • As worthiest--_you_, sir, noble Loredano!
  • May breathe it without prejudice.
  • _Jac. Fos._ I had not
  • Reflected upon this, but acquiesce.
  • I shall depart, then, without meeting them?
  • _Doge_. Not so: they shall await you in my chamber.
  • _Jac. Fos._ And must I leave them--_all_?
  • _Lor._ You must.
  • _Jac. Fos._ Not one?
  • _Lor._ They are the State's.
  • _Mar._ I thought they had been mine.
  • _Lor._ They are, in all maternal things.
  • _Mar._ That is,
  • In all things painful. If they're sick, they will
  • Be left to me to tend them; should they die, 390
  • To me to bury and to mourn; but if
  • They live, they'll make you soldiers, senators,
  • Slaves, exiles--what _you_ will; or if they are
  • Females with portions, brides and _bribes_ for nobles!
  • Behold the State's care for its sons and mothers!
  • _Lor._ The hour approaches, and the wind is fair.
  • _Jac. Fos._ How know you that here, where the genial wind
  • Ne'er blows in all its blustering freedom?
  • _Lor._ 'Twas so
  • When I came here. The galley floats within
  • A bow-shot of the "Riva di Schiavoni." 400
  • _Jac. Fos._ Father! I pray you to precede me, and
  • Prepare my children to behold their father.
  • _Doge_. Be firm, my son!
  • _Jac. Fos._ I will do my endeavour.
  • _Mar._ Farewell! at least to this detested dungeon,
  • And him to whose good offices you owe
  • In part your past imprisonment.
  • _Lor._ And present
  • Liberation.
  • _Doge_. He speaks truth.
  • _Jac. Fos._ No doubt! but 'tis
  • Exchange of chains for heavier chains I owe him.
  • He knows this, or he had not sought to change them,
  • But I reproach not.
  • _Lor._ The time narrows, Signor. 410
  • _Jac. Fos._ Alas! I little thought so lingeringly
  • To leave abodes like this: but when I feel
  • That every step I take, even from this cell,
  • Is one away from Venice, I look back
  • Even on these dull damp walls, and----
  • _Doge_. Boy! no tears.
  • _Mar._ Let them flow on: he wept not on the rack
  • To shame him, and they cannot shame him now.
  • They will relieve his heart--that too kind heart--
  • And I will find an hour to wipe away
  • Those tears, or add my own. I could weep now, 420
  • But would not gratify yon wretch so far.
  • Let us proceed. Doge, lead the way.
  • _Lor._ (_to the Familiar_). The torch, there!
  • _Mar._ Yes, light us on, as to a funeral pyre,
  • With Loredano mourning like an heir.
  • _Doge_. My son, you are feeble; take this hand.
  • _Jac. Fos._ Alas!
  • Must youth support itself on age, and I
  • Who ought to be the prop of yours?
  • _Lor._ Take mine.
  • _Mar._ Touch it not, Foscari; 'twill sting you. Signor,
  • Stand off! be sure, that if a grasp of yours
  • Would raise us from the gulf wherein we are plunged, 430
  • No hand of ours would stretch itself to meet it.
  • Come, Foscari, take the hand the altar gave you;
  • It could not save, but will support you ever. [_Exeunt_.
  • ACT IV.
  • SCENE I.--_A Hall in the Ducal Palace_.
  • _Enter_ LOREDANO _and_ BARBARIGO.
  • _Bar._ And have you confidence in such a project?
  • _Lor._ I have.
  • _Bar._ 'Tis hard upon his years.
  • _Lor._ Say rather
  • Kind to relieve him from the cares of State.
  • _Bar._ 'Twill break his heart.
  • _Lor._ Age has no heart to break.
  • He has seen his son's half broken, and, except
  • A start of feeling in his dungeon, never
  • Swerved.
  • _Bar._ In his countenance, I grant you, never;
  • But I have seen him sometimes in a calm
  • So desolate, that the most clamorous grief
  • Had nought to envy him within. Where is he? 10
  • _Lor._ In his own portion of the palace, with
  • His son, and the whole race of Foscaris.
  • _Bar._ Bidding farewell.
  • _Lor._ A last! as, soon, he shall
  • Bid to his Dukedom.
  • _Bar._ When embarks the son?
  • _Lor._ Forthwith--when this long leave is taken. 'Tis
  • Time to admonish them again.
  • _Bar._ Forbear;
  • Retrench not from their moments.
  • _Lor._ Not I, now
  • We have higher business for our own. This day
  • Shall be the last of the old Doge's reign,
  • As the first of his son's last banishment, 20
  • And that is vengeance.
  • _Bar._ In my mind, too deep.
  • _Lor._ 'Tis moderate--not even life for life, the rule
  • Denounced of retribution from all time;
  • They owe me still my father's and my uncle's.
  • _Bar._ Did not the Doge deny this strongly?
  • _Lor._ Doubtless.
  • _Bar._ And did not this shake your suspicion?
  • _Lor._ No.
  • _Bar._ But if this deposition should take place
  • By our united influence in the Council,
  • It must be done with all the deference
  • Due to his years, his station, and his deeds. 30
  • _Lor._ As much of ceremony as you will,
  • So that the thing be done. You may, for aught
  • I care, depute the Council on their knees,
  • (Like Barbarossa to the Pope,) to beg him
  • To have the courtesy to abdicate.
  • _Bar._ What if he will not?
  • _Lor._ We'll elect another,
  • And make him null.
  • _Bar._ But will the laws uphold us?[69]
  • _Lor._ What laws?--"The Ten" are laws; and if they were not,
  • I will be legislator in this business.
  • _Bar._ At your own peril?
  • _Lor._ There is none, I tell you, 40
  • Our powers are such.
  • _Bar._ But he has twice already
  • Solicited permission to retire,
  • And twice it was refused.
  • _Lor._ The better reason
  • To grant it the third time.
  • _Bar._ Unasked?
  • _Lor._ It shows
  • The impression of his former instances:
  • If they were from his heart, he may be thankful:
  • If not, 'twill punish his hypocrisy.
  • Come, they are met by this time; let us join them,
  • And be _thou_ fixed in purpose for this once.
  • I have prepared such arguments as will not 50
  • Fail to move them, and to remove him: since
  • Their thoughts, their objects, have been sounded, do not
  • _You_, with your wonted scruples, teach us pause,
  • And all will prosper.
  • _Bar._ Could I but be certain
  • This is no prelude to such persecution
  • Of the sire as has fallen upon the son,
  • I would support you.
  • _Lor._ He is safe, I tell you;
  • His fourscore years and five may linger on
  • As long as he can drag them: 'tis his throne
  • Alone is aimed at.
  • _Bar._ But discarded Princes 60
  • Are seldom long of life.
  • _Lor._ And men of eighty
  • More seldom still.
  • _Bar._ And why not wait these few years?
  • _Lor._ Because we have waited long enough, and he
  • Lived longer than enough. Hence! in to council!
  • [_Exeunt_ LOREDANO _and_ BARBARIGO.
  • _Enter_ MEMMO[70] _and a Senator_.
  • _Sen._ A summons to "the Ten!" why so?
  • _Mem._ "The Ten"
  • Alone can answer; they are rarely wont
  • To let their thoughts anticipate their purpose
  • By previous proclamation. We are summoned--
  • That is enough.
  • _Sen._ For them, but not for us;
  • I would know why.
  • _Mem._ You will know why anon, 70
  • If you obey: and, if not, you no less
  • Will know why you should have obeyed.
  • _Sen._ I mean not
  • To oppose them, _but_----
  • _Mem._ In Venice "_but_"'s a traitor.
  • But me no "_buts_" unless you would pass o'er
  • The Bridge which few repass.[71]
  • _Sen._ I am silent.
  • _Mem._ Why
  • Thus hesitate? "The Ten" have called in aid
  • Of their deliberation five and twenty
  • Patricians of the Senate--you are one,
  • And I another; and it seems to me
  • Both honoured by the choice or chance which leads us 80
  • To mingle with a body so august.
  • _Sen._ Most true. I say no more.
  • _Mem._ As we hope, Signor,
  • And all may honestly, (that is, all those
  • Of noble blood may,) one day hope to be
  • Decemvir, it is surely for the Senate's[br]
  • Chosen delegates, a school of wisdom, to
  • Be thus admitted, though as novices,
  • To view the mysteries.
  • _Sen._ Let us view them: they,
  • No doubt, are worth it.
  • _Mem._ Being worth our lives
  • If we divulge them, doubtless they are worth 90
  • Something, at least to you or me.
  • _Sen._ I sought not
  • A place within the sanctuary; but being
  • Chosen, however reluctantly so chosen,
  • I shall fulfil my office.
  • _Mem._ Let us not
  • Be latest in obeying "the Ten's" summons.
  • _Sen._ All are not met, but I am of your thought
  • So far--let's in.
  • _Mem._ The earliest are most welcome
  • In earnest councils--we will not be least so. [_Exeunt_.
  • _Enter the_ DOGE, JACOPO FOSCARI, _and_ MARINA.
  • _Jac. Fos._ Ah, father! though I must and will depart,
  • Yet--yet--I pray you to obtain for me 100
  • That I once more return unto my home,
  • Howe'er remote the period. Let there be
  • A point of time, as beacon to my heart,
  • With any penalty annexed they please,
  • But let me still return.
  • _Doge_. Son Jacopo,
  • Go and obey our Country's will:[72] 'tis not
  • For us to look beyond.
  • _Jac. Fos._ But still I must
  • Look back. I pray you think of me.
  • _Doge_. Alas!
  • You ever were my dearest offspring, when
  • They were more numerous, nor can be less so 110
  • Now you are last; but did the State demand
  • The exile of the disinterréd ashes
  • Of your three goodly brothers, now in earth,[73]
  • And their desponding shades came flitting round
  • To impede the act, I must no less obey
  • A duty, paramount to every duty.
  • _Mar._ My husband! let us on: this but prolongs
  • Our sorrow.
  • _Jac. Fos._ But we are not summoned yet;
  • The galley's sails are not unfurled:--who knows?
  • The wind may change.
  • _Mar._ And if it do, it will not 120
  • Change _their_ hearts, or your lot: the galley's oars
  • Will quickly clear the harbour.
  • _Jac. Fos._ O, ye Elements!
  • Where are your storms?
  • _Mar._ In human breasts. Alas!
  • Will nothing calm you?
  • _Jac. Fos._ Never yet did mariner
  • Put up to patron saint such prayers for prosperous
  • And pleasant breezes, as I call upon you,
  • Ye tutelar saints of my own city! which
  • Ye love not with more holy love than I,
  • To lash up from the deep the Adrian waves,
  • And waken Auster, sovereign of the Tempest! 130
  • Till the sea dash me back on my own shore
  • A broken corse upon the barren Lido,
  • Where I may mingle with the sands which skirt
  • The land I love, and never shall see more!
  • _Mar._ And wish you this with _me_ beside you?
  • _Jac. Fos._ No--
  • No--not for thee, too good, too kind! May'st thou
  • Live long to be a mother to those children
  • Thy fond fidelity for a time deprives
  • Of such support! But for myself alone,
  • May all the winds of Heaven howl down the Gulf, 140
  • And tear the vessel, till the mariners,
  • Appalled, turn their despairing eyes on me,
  • As the Phenicians did on Jonah, then
  • Cast me out from amongst them, as an offering
  • To appease the waves. The billow which destroys me
  • Will be more merciful than man, and bear me
  • Dead, but _still bear_ me to a native grave,
  • From fishers' hands, upon the desolate strand,
  • Which, of its thousand wrecks, hath ne'er received
  • One lacerated like the heart which then 150
  • Will be.--But wherefore breaks it not? why live I?
  • _Mar._ To man thyself, I trust, with time, to master
  • Such useless passion. Until now thou wert
  • A sufferer, but not a loud one: why
  • What is this to the things thou hast borne in silence--
  • Imprisonment and actual torture?
  • _Jac. Fos._ Double,
  • Triple, and tenfold torture! But you are right,
  • It must be borne. Father, your blessing.
  • _Doge_. Would
  • It could avail thee! but no less thou hast it.
  • _Jac. Fos._ Forgive----
  • _Doge_. What?
  • _Jac. Fos._ My poor mother, for my birth, 160
  • And me for having lived, and you yourself
  • (As I forgive you), for the gift of life,
  • Which you bestowed upon me as my sire.
  • _Mar._ What hast thou done?
  • _Jac. Fos._ Nothing. I cannot charge
  • My memory with much save sorrow: but
  • I have been so beyond the common lot
  • Chastened and visited, I needs must think
  • That I was wicked. If it be so, may
  • What I have undergone here keep me from
  • A like hereafter!
  • _Mar._ Fear not: _that's_ reserved 170
  • For your oppressors.
  • _Jac. Fos._ Let me hope not.
  • _Mar._ Hope not?
  • _Jac. Fos._ I cannot wish them _all_ they have inflicted.
  • _Mar._ _All!_ the consummate fiends! A thousandfold
  • May the worm which never dieth feed upon them!
  • _Jac. Fos._ They may repent.
  • _Mar._ And if they do, Heaven will not
  • Accept the tardy penitence of demons.
  • _Enter an Officer and Guards_.
  • _Offi._ Signor! the boat is at the shore--the wind
  • Is rising--we are ready to attend you.
  • _Jac. Fos._ And I to be attended. Once more, father,
  • Your hand!
  • _Doge_. Take it. Alas! how thine own trembles! 180
  • _Jac. Fos._ No--you mistake; 'tis yours that shakes, my father.
  • Farewell!
  • _Doge_. Farewell! Is there aught else?
  • _Jac. Fos._ No--nothing.
  • [_To the Officer_.
  • Lend me your arm, good Signor.
  • _Offi._ You turn pale--
  • Let me support you--paler--ho! some aid there!
  • Some water!
  • _Mar._ Ah, he is dying!
  • _Jac. Fos._ Now, I'm ready--
  • My eyes swim strangely--where's the door?
  • _Mar._ Away!
  • Let me support him--my best love! Oh, God!
  • How faintly beats this heart--this pulse!
  • _Jac. Fos._ The light!
  • _Is_ it the light?--I am faint.
  • [_Officer presents him with water_.
  • _Offi._ He will be better,
  • Perhaps, in the air.
  • _Jac. Fos._ I doubt not. Father--wife-- 190
  • Your hands!
  • _Mar._ There's death in that damp, clammy grasp.[74]
  • Oh, God!--My Foscari, how fare you?
  • _Jac. Fos._ Well! [_He dies_.
  • _Offi._ He's gone!
  • _Doge_. He's free.
  • _Mar._ No--no, he is not dead;
  • There must be life yet in that heart--he could not[bs]
  • Thus leave me.
  • _Doge_. Daughter!
  • _Mar._ Hold thy peace, old man!
  • I am no daughter now--thou hast no son.
  • Oh, Foscari!
  • _Offi._ We must remove the body.
  • _Mar._ Touch it not, dungeon miscreants! your base office
  • Ends with his life, and goes not beyond murder,
  • Even by your murderous laws. Leave his remains 200
  • To those who know to honour them.
  • _Offi._ I must
  • Inform the Signory, and learn their pleasure.
  • _Doge_. Inform the Signory from _me_, the Doge,
  • They have no further power upon those ashes:
  • While he lived, he was theirs, as fits a subject--
  • Now he is _mine_--my broken-hearted boy! [_Exit Officer_.
  • _Mar._ And I must live!
  • _Doge_. Your children live, Marina.
  • _Mar._ My children! true--they live, and I must live
  • To bring them up to serve the State, and die
  • As died their father. Oh! what best of blessings 210
  • Were barrenness in Venice! Would my mother
  • Had been so!
  • _Doge_. My unhappy children!
  • _Mar._ What!
  • _You_ feel it then at last--_you!_--Where is now
  • The Stoic of the State?
  • _Doge_ (_throwing himself down by the body_). _Here!_
  • _Mar._ Aye, weep on!
  • I thought you had no tears--you hoarded them
  • Until they are useless; but weep on! he never
  • Shall weep more--never, never more.
  • _Enter_ LOREDANO _and_ BARBARIGO.
  • _Lor._ What's here?
  • _Mar._ Ah! the Devil come to insult the dead! Avaunt!
  • Incarnate Lucifer! 'tis holy ground.
  • A martyr's ashes now lie there, which make it 220
  • A shrine. Get thee back to thy place of torment!
  • _Bar._ Lady, we knew not of this sad event,
  • But passed here merely on our path from council.
  • _Mar._ Pass on.
  • _Lor._ We sought the Doge.
  • _Mar._ (_pointing to the Doge, who is still on the ground
  • by his son's body_) He's busy, look,
  • About the business _you_ provided for him.
  • Are ye content?
  • _Bar._ We will not interrupt
  • A parent's sorrows.
  • _Mar._ No, ye only make them,
  • Then leave them.
  • _Doge_ (_rising_). Sirs, I am ready.
  • _Bar._ No--not now.
  • _Lor._ Yet 'twas important.
  • _Doge_. If 'twas so, I can
  • Only repeat--I am ready.
  • _Bar._ It shall not be 230
  • Just now, though Venice tottered o'er the deep
  • Like a frail vessel. I respect your griefs.
  • _Doge_. I thank you. If the tidings which you bring
  • Are evil, you may say them; nothing further
  • Can touch me more than him thou look'st on there;
  • If they be good, say on; you need not _fear_
  • That they can _comfort_ me.
  • _Bar._ I would they could!
  • _Doge_. I spoke not to _you_, but to Loredano.
  • _He_ understands me.
  • _Mar._ Ah! I thought it would be so.
  • _Doge_. What mean you?
  • _Mar._ Lo! there is the blood beginning 240
  • To flow through the dead lips of Foscari--
  • The body bleeds in presence of the assassin.
  • [_To_ LOREDANO.
  • Thou cowardly murderer by law, behold
  • How Death itself bears witness to thy deeds!
  • _Doge_. My child! this is a phantasy of grief.
  • Bear hence the body. [_To his attendants_] Signors, if it please you,
  • Within an hour I'll hear you.
  • [_Exeunt_ DOGE, MARINA, _and attendants with the
  • body_. _Manent_ LOREDANO _and_ BARBARIGO.
  • _Bar._ He must not
  • Be troubled now.
  • _Lor._ He said himself that nought
  • Could give him trouble farther.
  • _Bar._ These are words;
  • But Grief is lonely, and the breaking in 250
  • Upon it barbarous.
  • _Lor._ Sorrow preys upon
  • Its solitude, and nothing more diverts it
  • From its sad visions of the other world,
  • Than calling it at moments back to this.
  • The busy have no time for tears.
  • _Bar._ And therefore
  • You would deprive this old man of all business?
  • _Lor._ The thing's decreed. The Giunta[75] and "the Ten"
  • Have made it law--who shall oppose that law?
  • _Bar._ Humanity!
  • _Lor._ Because his son is dead?
  • _Bar._ And yet unburied.
  • _Lor._ Had we known this when 260
  • The act was passing, it might have suspended
  • Its passage, but impedes it not--once passed.
  • _Bar._ I'll not consent.
  • _Lor._ You have consented to
  • All that's essential--leave the rest to me.
  • _Bar._ Why press his abdication now?
  • _Lor._ The feelings
  • Of private passion may not interrupt
  • The public benefit; and what the State
  • Decides to-day must not give way before
  • To-morrow for a natural accident.
  • _Bar._ You have a son.
  • _Lor._ I _have_--and _had_ a father. 270
  • _Bar._ Still so inexorable?
  • _Lor._ Still.
  • _Bar._ But let him
  • Inter his son before we press upon him
  • This edict.
  • _Lor._ Let him call up into life
  • My sire and uncle--I consent. Men may,
  • Even agéd men, be, or appear to be,
  • Sires of a hundred sons, but cannot kindle
  • An atom of their ancestors from earth.
  • The victims are not equal; he has seen
  • His sons expire by natural deaths, and I
  • My sires by violent and mysterious maladies. 280
  • I used no poison, bribed no subtle master
  • Of the destructive art of healing, to
  • Shorten the path to the eternal cure.
  • His sons--and he had four--are dead, without
  • _My_ dabbling in vile drugs.
  • _Bar._ And art thou sure
  • He dealt in such?
  • _Lor._ Most sure.
  • _Bar._ And yet he seems
  • All openness.
  • _Lor._ And so he seemed not long
  • Ago to Carmagnuola.
  • _Bar._ The attainted
  • And foreign traitor?
  • _Lor._ Even so: when _he_,
  • After the very night in which "the Ten" 290
  • (Joined with the Doge) decided his destruction,
  • Met the great Duke at daybreak with a jest,
  • Demanding whether he should augur him
  • "The good day or good night?" his Doge-ship answered,
  • "That he in truth had passed a night of vigil,
  • In which" (he added with a gracious smile)
  • "There often has been question about you."[76]
  • 'Twas true; the question was the death resolved
  • Of Carmagnuola, eight months ere he died;
  • And the old Doge, who knew him doomed, smiled on him 300
  • With deadly cozenage, eight long months beforehand--
  • Eight months of such hypocrisy as is
  • Learnt but in eighty years. Brave Carmagnuola
  • Is dead; so is young Foscari and his brethren--
  • I never _smiled_ on _them_.
  • _Bar._ Was Carmagnuola
  • Your friend?
  • _Lor._ He was the safeguard of the city.
  • In early life its foe, but in his manhood,
  • Its saviour first, then victim.
  • _Bar._ Ah! that seems
  • The penalty of saving cities. He
  • Whom we now act against not only saved 310
  • Our own, but added others to her sway.
  • _Lor._ The Romans (and we ape them) gave a crown
  • To him who took a city: and they gave
  • A crown to him who saved a citizen
  • In battle: the rewards are equal. Now,
  • If we should measure forth the cities taken
  • By the Doge Foscari, with citizens
  • Destroyed by him, or _through_ him, the account
  • Were fearfully against him, although narrowed
  • To private havoc, such as between him 320
  • And my dead father.
  • _Bar._ Are you then thus fixed?
  • _Lor._ Why, what should change me?
  • _Bar._ That which changes me.
  • But you, I know, are marble to retain
  • A feud. But when all is accomplished, when
  • The old man is deposed, his name degraded,
  • His sons all dead, his family depressed,
  • And you and yours triumphant, shall you sleep?
  • _Lor._ More soundly.
  • _Bar._ That's an error, and you'll find it
  • Ere you sleep with your fathers.
  • _Lor._ They sleep not
  • In their accelerated graves, nor will 330
  • Till Foscari fills his. Each night I see them
  • Stalk frowning round my couch, and, pointing towards
  • The ducal palace, marshal me to vengeance.
  • _Bar._ Fancy's distemperature! There is no passion
  • More spectral or fantastical than Hate;
  • Not even its opposite, Love, so peoples air
  • With phantoms, as this madness of the heart.
  • _Enter an Officer_.
  • _Lor._ Where go you, sirrah?
  • _Offi._ By the ducal order
  • To forward the preparatory rites
  • For the late Foscari's interment.
  • _Bar._ Their 340
  • Vault has been often opened of late years.
  • _Lor._ 'Twill be full soon, and may be closed for ever!
  • _Offi._ May I pass on?
  • _Lor._ You may.
  • _Bar._ How bears the Doge
  • This last calamity?
  • _Offi._ With desperate firmness.
  • In presence of another he says little,
  • But I perceive his lips move now and then;
  • And once or twice I heard him, from the adjoining
  • Apartment, mutter forth the words--"My son!"
  • Scarce audibly. I must proceed. [_Exit Officer_.
  • _Bar._ This stroke
  • Will move all Venice in his favour.
  • _Lor._ Right! 350
  • We must be speedy: let us call together
  • The delegates appointed to convey
  • The Council's resolution.
  • _Bar._ I protest
  • Against it at this moment.
  • _Lor._ As you please--
  • I'll take their voices on it ne'ertheless,
  • And see whose most may sway them, yours or mine.
  • [_Exeunt_ BARBARIGO _and_ LOREDANO.
  • ACT V.
  • SCENE I.--_The_ DOGE'S _Apartment_.
  • _The_ DOGE _and Attendants_.
  • _Att._ My Lord, the deputation is in waiting;
  • But add, that if another hour would better
  • Accord with your will, they will make it theirs.
  • _Doge_. To me all hours are like. Let them approach.
  • [_Exit Attendant_.
  • _An Officer_. Prince! I have done your bidding.
  • _Doge_. What command?
  • _Offi._ A melancholy one--to call the attendance
  • Of----
  • _Doge_. True--true--true: I crave your pardon. I
  • Begin to fail in apprehension, and
  • Wax very old--old almost as my years.
  • Till now I fought them off, but they begin 10
  • To overtake me.
  • _Enter the Deputation, consisting of six of the Signory
  • and the Chief of the Ten_.
  • Noble men, your pleasure!
  • _Chief of the Ten_. In the first place, the Council doth condole
  • With the Doge on his late and private grief.
  • _Doge_. No more--no more of that.
  • _Chief of the Ten_. Will not the Duke
  • Accept the homage of respect?
  • _Doge_. I do
  • Accept it as 'tis given--proceed.
  • _Chief of the Ten_. "The Ten,"
  • With a selected giunta from the Senate
  • Of twenty-five of the best born patricians,
  • Having deliberated on the state
  • Of the Republic, and the o'erwhelming cares 20
  • Which, at this moment, doubly must oppress
  • Your years, so long devoted to your Country,
  • Have judged it fitting, with all reverence,
  • Now to solicit from your wisdom (which
  • Upon reflection must accord in this),
  • The resignation of the ducal ring,
  • Which you have worn so long and venerably:
  • And to prove that they are not ungrateful, nor
  • Cold to your years and services, they add
  • An appanage of twenty hundred golden 30
  • Ducats, to make retirement not less splendid
  • Than should become a Sovereign's retreat.
  • _Doge_. Did I hear rightly?
  • _Chief of the Ten_. Need I say again?
  • _Doge_. No.--Have you done?
  • _Chief of the Ten_. I have spoken. Twenty four[77]
  • Hours are accorded you to give an answer.
  • _Doge_. I shall not need so many seconds.
  • _Chief of the Ten_. We
  • Will now retire.
  • _Doge_. Stay! four and twenty hours
  • Will alter nothing which I have to say.
  • _Chief of the Ten_. Speak!
  • _Doge_. When I twice before reiterated
  • My wish to abdicate, it was refused me: 40
  • And not alone refused, but ye exacted
  • An oath from me that I would never more
  • Renew this instance. I have sworn to die
  • In full exertion of the functions, which
  • My Country called me here to exercise,
  • According to my honour and my conscience--
  • I cannot break _my_ oath.
  • _Chief of the Ten_. Reduce us not
  • To the alternative of a decree,
  • Instead of your compliance.
  • _Doge_. Providence
  • Prolongs my days to prove and chasten me; 50
  • But ye have no right to reproach my length
  • Of days, since every hour has been the Country's.
  • I am ready to lay down my life for her,
  • As I have laid down dearer things than life:
  • But for my dignity--I hold it of
  • The _whole_ Republic: when the _general_ will
  • Is manifest, then you shall all be answered.
  • _Chief of the Ten_. We grieve for such an answer; but it cannot
  • Avail you aught.
  • _Doge_. I can submit to all things,
  • But nothing will advance; no, not a moment. 60
  • What you decree--decree.
  • _Chief of the Ten_. With this, then, must we
  • Return to those who sent us?
  • _Doge_. You have heard me.
  • _Chief of the Ten_. With all due reverence we retire.
  • [_Exeunt the Deputation, etc._
  • _Enter an Attendant_.
  • _Att._ My Lord,
  • The noble dame Marina craves an audience.
  • _Doge_. My time is hers.
  • _Enter_ MARINA.
  • _Mar._ My Lord, if I intrude--
  • Perhaps you fain would be alone?
  • _Doge_. Alone!
  • Alone, come all the world around me, I
  • Am now and evermore. But we will bear it.
  • _Mar._ We will, and for the sake of those who are,
  • Endeavour----Oh, my husband!
  • _Doge_. Give it way: 70
  • I cannot comfort thee.
  • _Mar._ He might have lived,
  • So formed for gentle privacy of life,
  • So loving, so beloved; the native of
  • Another land, and who so blest and blessing
  • As my poor Foscari? Nothing was wanting
  • Unto his happiness and mine save not
  • To be Venetian.
  • _Doge_. Or a Prince's son.
  • _Mar._ Yes; all things which conduce to other men's
  • Imperfect happiness or high ambition,
  • By some strange destiny, to him proved deadly. 80
  • The Country and the People whom he loved,
  • The Prince of whom he was the elder born,
  • And----
  • _Doge_. Soon may be a Prince no longer.
  • _Mar._ How?
  • _Doge_. They have taken my son from me, and now aim
  • At my too long worn diadem and ring.
  • Let them resume the gewgaws!
  • _Mar._ Oh, the tyrants!
  • In such an hour too!
  • _Doge_. 'Tis the fittest time;
  • An hour ago I should have felt it.
  • _Mar._ And
  • Will you not now resent it?--Oh, for vengeance!
  • But he, who, had he been enough protected, 90
  • Might have repaid protection in this moment,
  • Cannot assist his father.
  • _Doge_. Nor should do so
  • Against his Country, had he a thousand lives
  • Instead of that----
  • _Mar._ They tortured from him. This
  • May be pure patriotism. I am a woman:
  • To me my husband and my children were
  • Country and home. I loved _him_--how I loved him!
  • I have seen him pass through such an ordeal as
  • The old martyrs would have shrunk from: he is gone,
  • And I, who would have given my blood for him, 100
  • Have nought to give but tears! But could I compass
  • The retribution of his wrongs!--Well, well!
  • I have sons, who shall be men.
  • _Doge_. Your grief distracts you.
  • _Mar._ I thought I could have borne it, when I saw him
  • Bowed down by such oppression; yes, I thought
  • That I would rather look upon his corse
  • Than his prolonged captivity:--I am punished
  • For that thought now. Would I were in his grave!
  • _Doge_. I must look on him once more.
  • _Mar._ Come with me!
  • _Doge_. Is he----
  • _Mar._ Our bridal bed is now his bier, 110
  • _Doge_. And he is in his shroud!
  • _Mar._ Come, come, old man!
  • [_Exeunt the_ DOGE _and_ MARINA.
  • _Enter_ BARBARIGO _and_ LOREDANO.
  • _Bar._ (_to an Attendant_). Where is the Doge?
  • _Att._ This instant retired hence,
  • With the illustrious lady his son's widow.
  • _Lor._ Where?
  • _Att._ To the chamber where the body lies.
  • _Bar._ Let us return, then.
  • _Lor._ You forget, you cannot.
  • We have the implicit order of the Giunta
  • To await their coming here, and join them in
  • Their office: they'll be here soon after us.
  • _Bar._ And will they press their answer on the Doge?
  • _Lor._ 'Twas his own wish that all should be done promptly. 120
  • He answered quickly, and must so be answered;
  • His dignity is looked to, his estate
  • Cared for--what would he more?
  • _Bar._ Die in his robes:
  • He could not have lived long; but I have done
  • My best to save his honours, and opposed
  • This proposition to the last, though vainly.
  • Why would the general vote compel me hither?
  • _Lor._ 'Twas fit that some one of such different thoughts
  • From ours should be a witness, lest false tongues
  • Should whisper that a harsh majority 130
  • Dreaded to have its acts beheld by others.
  • _Bar._ And not less, I must needs think, for the sake
  • Of humbling me for my vain opposition.
  • You are ingenious, Loredano, in
  • Your modes of vengeance, nay, poetical,
  • A very Ovid in the art of _hating_;
  • 'Tis thus (although a secondary object,
  • Yet hate has microscopic eyes), to you
  • I owe, by way of foil to the more zealous,
  • This undesired association in 140
  • Your Giunta's duties.
  • _Lor._ How!--_my_ Giunta!
  • _Bar._ _Yours!_
  • They speak your language, watch your nod, approve
  • Your plans, and do your work. Are they not _yours?_
  • _Lor._ You talk unwarily. 'Twere best they hear not
  • This from you.
  • _Bar._ Oh! they'll hear as much one day
  • From louder tongues than mine; they have gone beyond
  • Even their exorbitance of power: and when
  • This happens in the most contemned and abject
  • States, stung humanity will rise to check it.
  • _Lor._ You talk but idly.
  • _Bar._ That remains for proof. 150
  • Here come our colleagues.
  • _Enter the Deputation as before_.
  • _Chief of the Ten_. Is the Duke aware
  • We seek his presence?
  • _Att._ He shall be informed.
  • [_Exit Attendant_.
  • _Bar._ The Duke is with his son.
  • _Chief of the Ten_. If it be so,
  • We will remit him till the rites are over.
  • Let us return. 'Tis time enough to-morrow.
  • _Lor._ (_aside to Bar_.) Now the rich man's hell-fire upon your tongue,
  • Unquenched, unquenchable! I'll have it torn
  • From its vile babbling roots, till you shall utter
  • Nothing but sobs through blood, for this! Sage Signors,
  • I pray ye be not hasty. [_Aloud to the others_.
  • _Bar._ But be human! 160
  • _Lor._ See, the Duke comes!
  • _Enter the_ DOGE.
  • _Doge_. I have obeyed your summons.
  • _Chief of the Ten_. We come once more to urge our past request.
  • _Doge_. And I to answer.
  • _Chief of the Ten_. What?
  • _Doge_. My only answer.
  • You have heard it.
  • _Chief of the Ten_. Hear _you_ then the last decree,
  • Definitive and absolute!
  • _Doge_. To the point--
  • To the point! I know of old the forms of office,
  • And gentle preludes to strong acts.--Go on!
  • _Chief of the Ten_. You are no longer Doge; you are released
  • From your imperial oath as Sovereign;
  • Your ducal robes must be put off; but for 170
  • Your services, the State allots the appanage
  • Already mentioned in our former congress.
  • Three days are left you to remove from hence,
  • Under the penalty to see confiscated
  • All your own private fortune.
  • _Doge_. That last clause,
  • I am proud to say, would not enrich the treasury.
  • _Chief of the Ten_. Your answer, Duke!
  • _Lor._ Your answer, Francis Foscari!
  • _Doge_. If I could have foreseen that my old age
  • Was prejudicial to the State, the Chief
  • Of the Republic never would have shown 180
  • Himself so far ungrateful, as to place
  • His own high dignity before his Country;
  • But this _life_ having been so many years
  • _Not_ useless to that Country, I would fain
  • Have consecrated my last moments to her.
  • But the decree being rendered, I obey.[bt][78]
  • _Chief of the Ten_. If you would have the three days named extended,
  • We willingly will lengthen them to eight,
  • As sign of our esteem.
  • _Doge_. Not eight hours, Signor,
  • Not even eight minutes--there's the ducal ring, 190
  • [_Taking off his ring and cap_.
  • And there the ducal diadem! And so
  • The Adriatic's free to wed another.
  • _Chief of the Ten_. Yet go not forth so quickly.
  • _Doge_. I am old, sir,
  • And even to move but slowly must begin
  • To move betimes. Methinks I see amongst you
  • A face I know not.--Senator! your name,
  • You, by your garb, Chief of the Forty!
  • _Mem._ Signor,
  • I am the son of Marco Memmo.
  • _Doge_. Ah!
  • Your father was my friend.--But _sons_ and _fathers!_--
  • What, ho! my servants there!
  • _Atten._ My Prince!
  • _Doge_. No Prince-- 200
  • There are the princes of the Prince!
  • [_Pointing to the Ten's Deputation_
  • --Prepare
  • To part from hence upon the instant.
  • _Chief of the Ten_. Why
  • So rashly? 'twill give scandal.
  • _Doge_ (_to the Ten_). Answer that;
  • It is your province.
  • [_To the Servants_.
  • --Sirs, bestir yourselves:
  • There is one burthen which I beg you bear
  • With care, although 'tis past all farther harm--
  • But I will look to that myself.
  • _Bar._ He means
  • The body of his son.
  • _Doge_. And call Marina,
  • My daughter!
  • _Enter_ MARINA.
  • _Doge_. Get thee ready, we must mourn
  • Elsewhere.
  • _Mar._ And everywhere.
  • _Doge_. True; but in freedom, 210
  • Without these jealous spies upon the great.
  • Signers, you may depart: what would you more?
  • We are going; do you fear that we shall bear
  • The palace with us? Its _old_ walls, ten times
  • As _old_ as I am, and I'm very old,
  • Have served you, so have I, and I and they
  • Could tell a tale; but I invoke them not
  • To fall upon you! else they would, as erst
  • The pillars of stone Dagon's temple on
  • The Israelite and his Philistine foes. 220
  • Such power I do believe there might exist
  • In such a curse as mine, provoked by such
  • As you; but I curse not. Adieu, good Signers!
  • May the next Duke be better than the present!
  • _Lor._ The _present_ Duke is Paschal Malipiero.
  • _Doge_. Not till I pass the threshold of these doors.
  • _Lor._ Saint Mark's great bell is soon about to toll
  • For his inauguration.
  • _Doge_. Earth and Heaven!
  • Ye will reverberate this peal; and I
  • Live to hear this!--the first Doge who e'er heard 230
  • Such sound for his successor: happier he,
  • My attainted predecessor, stern Faliero--
  • This insult at the least was spared him.
  • _Lor._ What!
  • Do you regret a traitor?
  • _Doge_. No--I merely
  • Envy the dead.
  • _Chief of the Ten_. My Lord, if you indeed
  • Are bent upon this rash abandonment
  • Of the State's palace, at the least retire
  • By the private staircase, which conducts you towards
  • The landing-place of the canal.
  • _Doge_. No. I
  • Will now descend the stairs by which I mounted 240
  • To sovereignty--the Giants' Stairs, on whose
  • Broad eminence I was invested Duke.
  • My services have called me up those steps,
  • The malice of my foes will drive me down them.[79]
  • _There_ five and thirty years ago was I
  • Installed, and traversed these same halls, from which
  • I never thought to be divorced except
  • A corse--a corse, it might be, fighting for them--
  • But not pushed hence by fellow-citizens.
  • But come; my son and I will go together-- 250
  • He to his grave, and I to pray for mine.
  • _Chief of the Ten_. What! thus in public?
  • _Doge_. I was publicly
  • Elected, and so will I be deposed.
  • Marina! art thou willing?
  • _Mar._ Here's my arm!
  • _Doge_. And here my _staff_: thus propped will I go forth.
  • _Chief of the Ten_. It must not be--the people will perceive it.
  • _Doge_. The people,--There's no people, you well know it,
  • Else you dare not deal thus by them or me.
  • There is a _populace_, perhaps, whose looks
  • May shame you; but they dare not groan nor curse you, 260
  • Save with their hearts and eyes.
  • _Chief of the Ten_. You speak in passion,
  • Else----
  • _Doge_. You have reason. I have spoken much
  • More than my wont: it is a foible which
  • Was not of mine, but more excuses you,
  • Inasmuch as it shows, that I approach
  • A dotage which may justify this deed
  • Of yours, although the law does not, nor will.
  • Farewell, sirs!
  • _Bar._ You shall not depart without
  • An escort fitting past and present rank.
  • We will accompany, with due respect, 270
  • The Doge unto his private palace. Say!
  • My brethren, will we not?
  • _Different voices_. Aye!--Aye!
  • _Doge_. You shall not
  • Stir--in my train, at least. I entered here
  • As Sovereign--I go out as citizen
  • By the same portals, but as citizen.
  • All these vain ceremonies are base insults,
  • Which only ulcerate the heart the more,
  • Applying poisons there as antidotes.
  • Pomp is for Princes--I am none!--That's false,
  • I _am_, but only to these gates.--Ah!
  • _Lor._ Hark! 280
  • [_The great bell of St. Mark's tolls_.
  • _Bar._ The bell!
  • _Chief of the Ten_. St. Mark's, which tolls for the election
  • Of Malipiero.
  • _Doge_. Well I recognise
  • The sound! I heard it once, but once before,
  • And that is five and thirty years ago;
  • Even _then_ I _was not young_.
  • _Bar._ Sit down, my Lord!
  • You tremble.
  • _Doge_. 'Tis the knell of my poor boy!
  • My heart aches bitterly.
  • _Bar._ I pray you sit.
  • _Doge_. No; my seat here has been a throne till now.
  • Marina! let us go.
  • _Mar._ Most readily.
  • _Doge_. (_walks a few steps, then stops_).
  • I feel athirst--will no one bring me here 290
  • A cup of water?
  • _Bar._ I----
  • _Mar._ And I----
  • _Lor._ And I----
  • [_The Doge takes a goblet from the hand of_ LOREDANO.
  • _Doge_. I take _yours_, Loredano, from the hand
  • Most fit for such an hour as this.[bu]
  • _Lor._ Why so?
  • _Doge_. 'Tis said that our Venetian crystal has
  • Such pure antipathy to poisons as
  • To burst, if aught of venom touches it.
  • You bore this goblet, and it is not broken.
  • _Lor._ Well, sir!
  • _Doge_. Then it is false, or you are true.
  • For my own part, I credit neither; 'tis
  • An idle legend.
  • _Mar._ You talk wildly, and 300
  • Had better now be seated, nor as yet
  • Depart. Ah! now you look as looked my husband!
  • _Bar._ He sinks!--support him!--quick--a chair--support him!
  • _Doge_. The bell tolls on!--let's hence--my brain's on fire!
  • _Bar._ I do beseech you, lean upon us!
  • _Doge_. No!
  • A Sovereign should die standing. My poor boy!
  • Off with your arms!--_That bell!_[80]
  • [_The_ DOGE _drops down and dies_.
  • _Mar._ My God! My God!
  • _Bar._ (_to Lor._). Behold! your work's completed!
  • _Chief of the Ten_. Is there then
  • No aid? Call in assistance!
  • _Att._ 'Tis all over.
  • _Chief of the Ten_. If it be so, at least his obsequies 310
  • Shall be such as befits his name and nation,
  • His rank and his devotion to the duties
  • Of the realm, while his age permitted him
  • To do himself and them full justice. Brethren,
  • Say, shall it not be so?
  • _Bar._ He has not had
  • The misery to die a subject where[bv]
  • He reigned: then let his funeral rites be princely.[81]
  • _Chief of the Ten_. We are agreed, then?
  • _All, except Lor., answer,_ Yes.
  • _Chief of the Ten_. Heaven's peace be with him!
  • _Mar._ Signers, your pardon: this is mockery. 320
  • Juggle no more with that poor remnant, which,
  • A moment since, while yet it had a soul,
  • (A soul by whom you have increased your Empire,
  • And made your power as proud as was his glory),
  • You banished from his palace and tore down
  • From his high place, with such relentless coldness;
  • And now, when he can neither know these honours,
  • Nor would accept them if he could, you, Signors,
  • Purpose, with idle and superfluous pomp,
  • To make a pageant over what you trampled. 330
  • A princely funeral will be your reproach,
  • And not his honour.
  • _Chief of the Ten_. Lady, we revoke not
  • Our purposes so readily.
  • _Mar._ I know it,
  • As far as touches torturing the living.
  • I thought the dead had been beyond even _you_,
  • Though (some, no doubt) consigned to powers which may
  • Resemble that you exercise on earth.
  • Leave him to me; you would have done so for
  • His dregs of life, which you have kindly shortened:
  • It is my last of duties, and may prove 340
  • A dreary comfort in my desolation.[bw]
  • Grief is fantastical, and loves the dead,
  • And the apparel of the grave.
  • _Chief of the Ten_. Do you
  • Pretend still to this office?
  • _Mar._ I do, Signor.
  • Though his possessions have been all consumed
  • In the State's service, I have still my dowry,
  • Which shall be consecrated to his rites,
  • And those of---- [_She stops with agitation_.
  • _Chief of the Ten_. Best retain it for your children.
  • _Mar._ Aye, they are fatherless, I thank you.
  • _Chief of the Ten_. We
  • Cannot comply with your request. His relics 350
  • Shall be exposed with wonted pomp, and followed
  • Unto their home by the new Doge, not clad
  • As _Doge_, but simply as a senator.
  • _Mar._ I have heard of murderers, who have interred
  • Their victims; but ne'er heard, until this hour,
  • Of so much splendour in hypocrisy
  • O'er those they slew.[82] I've heard of widows' tears--
  • Alas! I have shed some--always thanks to you!
  • I've heard of _heirs_ in sables--you have left none
  • To the deceased, so you would act the part 360
  • Of such. Well, sirs, your will be done! as one day,
  • I trust, Heaven's will be done too![bx]
  • _Chief of the Ten_. Know you, Lady,
  • To whom ye speak, and perils of such speech?
  • _Mar._ I know the former better than yourselves;
  • The latter--like yourselves; and can face both.
  • Wish you more funerals?
  • _Bar._ Heed not her rash words;
  • Her circumstances must excuse her bearing.
  • _Chief of the Ten_. We will not note them down.
  • _Bar._ (_turning to Lor., who is writing upon his tablets_).
  • What art thou writing,
  • With such an earnest brow, upon thy tablets?
  • _Lor._ (_pointing to the Doge's body_). That _he_ has paid me![83]
  • _Chief of the Ten_. What debt did he owe you? 370
  • _Lor._ A long and just one; Nature's debt and _mine_.[84]
  • [_Curtain falls_[85]
  • FOOTNOTES:
  • [34] {113}[The MS. of _The Two Foscari_ is now in the possession of
  • H.R.H. the Princess of Wales.]
  • [35] [Begun June the 12th, completed July the 9th, Ravenna,
  • 1821.--_Byron MS_.]
  • [36] [_Gov._ "_The father softens--but the governor is fixed_."
  • _Dingle_. "Aye that antithesis of persons is a most established
  • figure."--_Critic_, act ii. sc. 2.
  • Byron may have guessed that this passage would be quoted against him,
  • and, by taking it as a motto, hoped to anticipate or disarm ridicule; or
  • he may have selected it out of bravado, as though, forsooth, the public
  • were too stupid to find him out.]
  • [at] ----_too soon repeated_.--[MS. erased.]
  • [37] {121}[It is a moot point whether Jacopo Foscari was placed on the
  • rack on the occasion of his third trial. The original document of the X.
  • (July 23, 1456) runs thus: "Si videtur vobis per ea quæ dicta et lecta
  • sunt, quod _procedatur_ contra Ser Jacobum Foscari;" and it is argued
  • (see F. Berlan, _I due Foscari, etc._, 1852, p. 57), (1) that the word
  • _procedatur_ is not a euphemism for "tortured," but should be rendered
  • "judgment be given against;" (2) that if the X had decreed torture,
  • torture would have been expressly enjoined; and (3) that as the decrees
  • of the Council were not divulged, there was no motive for ambiguity. S.
  • Romanin (_Storia Documentata, etc._, 1853, iv. 284) and R. Senger (_Die
  • beiden Foscari_, 1878, p. 116) take the same view. On the other hand,
  • Miss A. Wiel (_Two Doges of Venice_, 1891, p. 107) points out that,
  • according to the _Dolfin Cronaca_, which Berlan did not consult, Jacopo
  • was in a "mutilated" condition when the trial was over, and he was
  • permitted to take a last farewell of his wife and children in
  • Torricella. Goethe (_Conversations_, 1874, pp. 264, 265) did not share
  • Eckermann's astonishment that Byron "could dwell so long on this
  • torturing subject." "He was always a self-tormentor, and hence such
  • subjects were his darling theme."]
  • [38] {122}[It is extremely improbable that Francesco Foscari was present
  • in person at the third or two preceding trials of his son. As may be
  • gathered from the _parte_ of the Council of Ten relating to the first
  • trial, there was a law which prescribed the contrary: "In ipsius Domini
  • Ducis præsentiâ de rebus ad ipsum, vel ad filios suos tangentibus non
  • tractetur, loquatur vel consulatur, sicut non potest (_fieri_) quando
  • tractatur de rebus tangentibus ad attinentes Domini Ducis." The fact
  • that "Nos Franciscus Foscari," etc., stood at the commencement of the
  • decree of exile may have given rise to the tradition that the Doge, like
  • a Roman father, tried and condemned his son. (See Berlan's _I due
  • Foscari_, p. 13.)]
  • [39] {123}[Pietro Loredano, admiral of the Venetian fleet, died November
  • 11, 1438. His death was sudden and suspicious, for he was taken with
  • violent pains and spasms after presiding at a banquet in honour of his
  • victories over the Milanese; and, when his illness ended fatally, it was
  • remembered that the Doge had publicly declared that so long as the
  • admiral lived he would never be _de facto_ Prince of the Republic.
  • Jacopo Loredano chose to put his own interpretation on this outburst of
  • impatience, and inscribed on his father's monument in the Church of the
  • Monastery of Sant' Elena, in the Isola della Santa Lena, the words, "Per
  • insidias hostium veneno sublatus." (See _Ecclesiæ Venetæ_, by Flaminio
  • Cornaro, 1749, ix. 193, 194; see, too, Cicogna's _Inscrizioni
  • Veneziane_, 1830, iii. 381.)
  • Not long afterwards Marco Loredano, the admiral's brother, met with a
  • somewhat similar fate. He had been despatched by the X. to Legnano, to
  • investigate the conduct of Andrea Donate, the Doge's brother-in-law, who
  • was suspected of having embezzled the public moneys. His report was
  • unfavourable to Donato, and, shortly after, he too fell sick and died.
  • It is most improbable that the Doge was directly or indirectly
  • responsible for the death of either brother; but there was an hereditary
  • feud, and the libellous epitaph was a move in the game.]
  • [40] {124}[Daru gives Palazzi's _Fasti Ducales_ and _L'Histoire
  • Vénitienne_ of Vianolo as his authorities for this story.]
  • [au]4
  • ----_checked by nought_
  • _The vessel that creaks_----.--[MS. M. erased.]
  • [av] {125} ----_much pity_.--[MS. M. erased.]
  • [41] ["This whole episode in the private life of the Foscari family is
  • valuable chiefly for the light it throws upon the internal history of
  • Venice. We are clearly in an atmosphere unknown before. The Council of
  • Ten is all-powerful; it even usurps functions which do not belong to it
  • by the constitution. The air is charged with plots, suspicion,
  • assassination, denunciation, spies,--all the paraphernalia which went to
  • confirm the popular legend as to the terrible nature of the
  • _Dieci_."--_Venice, etc._, by Horatio F. Brown, 1893, p. 305.]
  • [aw] {126} _In this brief colloquy, and must redeem it_.--[MS. M.]
  • [42] [Compare--
  • "And I have loved thee, Ocean! and my joy
  • Of youthful sports was on thy breast to be
  • Borne, like thy bubbles, onward: from a boy
  • I wantoned with thy breakers."
  • _Childe Harold_, Canto IV. stanza clxxxiv. lines 1-4,
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 461, note 2.]
  • [43] {127}[The climate of Crete is genial and healthy; but the town of
  • Candia is exposed to winds from the north and north-west.]
  • [ax] _I see your colour comes_.--[MS. M.]
  • [44] {130}["She was a Contarini (her name was Lucrezia, not Marina)--
  • 'A daughter of the house that now among
  • Its ancestors in monumental brass
  • Numbers eight Doges.'
  • On the occasion of her marriage the Bucentaur came out in its splendour;
  • and a bridge of boats was thrown across the Canal Grande for the
  • bridegroom and his retinue of three hundred horse."--_Foscari_, by
  • Samuel Rogers, _Poems_, 1852, ii. 93, note.
  • According to another footnote (_ibid_., p. 90), "this story (_Foscari_)
  • and the tragedy of the _Two Foscari_ were published within a few days of
  • each other, in November, 1821." The first edition of _Italy_ was
  • published anonymously in 1822. According to the announcement of a
  • corrected and enlarged edition, which appeared in the _Morning
  • Chronicle_, April 11, 1823, "a few copies of this poem were printed off
  • the winter before last, while the author was abroad."]
  • [ay] {132} _Do not deem so_.--[MS. M.]
  • [45] {133}[Jacopo's plea, that the letter to the Duke of Milan was
  • written for the express purpose of being recalled to Venice, is
  • inadmissible for more reasons than one. In the first place, if on
  • suspicion of a letter written but never sent, the Ten had thought fit to
  • recall him, it by no means followed that they would have granted him an
  • interview with his wife and family; and, secondly, the fact that there
  • were letters in cypher found in his possession, and that a direct
  • invitation to the Sultan to rescue him by force was among the impounded
  • documents ("Quod requirebat dictum Teucrum ut mitteret ex galeis suis ad
  • accipiendum et levandum eum de dicto loco"), proves that the appeal to
  • the Duke of Milan was _bonâ fide_, and not a mere act of desperation.
  • (See _The Two Doges_, pp. 101, 102, and Berlan's _I due Poscari_, p. 53,
  • etc.)]
  • [46] {134}[There is no documentary evidence for this "confession," which
  • rests on a mere tradition. (_Vide_ Sanudo, _Vita Ducum Venetorum_,
  • _apud_ Muratori, _Rerum Ital. Script_., 1733, xxii. col. 1139; see, too,
  • Berlan, _I due Foscari_, p. 37.) Moreover, Almoro Donato was not chief
  • of the "Ten" at the date of his murder. The three "Capi" for November,
  • 1450, were Ermolao Vallaresso, Giovanni Giustiniani, and Andrea Marcello
  • (_vide ibid._, p. 25).]
  • [47] {135}["Examination by torture: 'Such presumption is only sufficient
  • to put the person to the rack or torture' (Ayliffe's _Parergon_)."--_Cent.
  • Dict._, art. "Question."]
  • [48] [Shakespeare, Milton, Thompson, and others, use "shook" for
  • "shaken."]
  • [az] _As was proved on him_----.--[MS. M.]
  • [49] [The inarticulate mutterings are probably an echo of the
  • "incantation and magic words" ("incantationem et verba quas sibi reperta
  • sunt de quibus ad funem utitur ... quoniam in fune aliquam nec vocem nec
  • gemitum emittit sed solum inter dentes ipse videtur et auditur loqui"
  • [_Die beiden Foscari_, pp. 160, 161]), which, according to the decree of
  • the Council of Ten, dated March 26, 1451, Jacopo let fall "while under
  • torture" during his second trial.]
  • [ba] {137} _I'll hence and follow Loredano home_.--[MS. M.]
  • [bb] _That I had dipped the pen too heedlessly_.--[MS. M.]
  • [bc] {138} _Mistress of Lombardy--'tis some comfort to me_.--[MS. M.]
  • [50] [Compare "Ce fut l'époque, où Vénise étendit son empire sur
  • Brescia, Bergame, Ravenne, et Crème; où elle fonda sa domination de
  • Lombardie," etc. (Sismondi's _Histoire des Républiques_, x. 38). Brescia
  • fell to the Venetians, October, 1426; Bergamo, in April, 1428; Ravenna,
  • in August, 1440; and Crema, in 1453.]
  • [51] {139}[The Bridge of Sighs was not built till the end of the
  • sixteenth century. (_Vide ante, Marino Faliero_, act i. sc. 2, line 508,
  • _Poetical Works_, 1901, iv. 363, note 2; see, too, _Childe Harold_,
  • Canto IV. stanza i. line 1, _et post_, act iv. sc. 1, line 75.)]
  • [bd] {141} _To tears save those of dotage_----.--[MS. M.]
  • [52] {143}[Five sons were born to the Doge, of whom four died of the
  • plague (_Two Doges, etc._, by A. Wiel, 1891, p. 77).]
  • [53] {144}[The Doge offered to abdicate in June, 1433, in June, 1442,
  • and again in 1446 (see Romanin, _Storia, etc._, 1855, iv. 170, 171,
  • note 1).]
  • [54] [_Vide ante_, p. 123.]
  • [55] {148}[For the _Pozzi_ and _Piombi_, see _Marino Faliero_, act i.
  • sc. 2, _Poetical Works_, 1901, iv. 363, note 2.]
  • [be] _Keep this for them_----.--[MS. M.]
  • [bf] {149} _The blackest leaf, his heart, and blankest, his
  • brain_.--[MS. M.]
  • [bg] ----_and best in humblest stations_.--[MS. M.]
  • [bh]
  • _Where hunger swallows all--where ever was_
  • _The monarch who could bear a three days' fast?_--[MS. M.]
  • [bi] _Their disposition_----.--[MS. M.]
  • [56] [It would seem that Byron's "not ourselves" by no means "made for"
  • righteousness.]
  • [bj]
  • ----_the will itself dependent_
  • _Upon a storm, a straw, and both alike_
  • _Leading to death_----.--[MS. M.]
  • [57] [Compare--"The boldest steer but where their ports invite." _Childe
  • Harold_, Canto III. stanza lxx. lines 7-9; and Canto IV. stanza xxxiv.,
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 260, 353, and 74, note 1.]
  • [58] {152}[Compare--
  • "Our voices took a dreary tone,
  • An echo of the dungeon stone."
  • _Prisoner of Chillon_, lines 63, 64.
  • Compare, too--
  • "----prisoned solitude.
  • And the Mind's canker in its savage mood,
  • When the impatient thirst of light and air
  • Parches the heart."
  • _Lament of Tasso_, lines 4-7.]
  • [59] {153}[For inscriptions on the walls of the _Pozzi_, see note 1 to
  • _Childe Harold's Pilgrimage_, Canto IV., _Poetical Works_, 1899, ii.
  • 465-467. Hobhouse transferred these "scratchings" to his pocket-books,
  • and thence to his _Historical Notes_; but even as prison inscriptions
  • they lack both point and style.]
  • [60] [Compare--
  • "Run, run, Orlando; carve on every tree
  • The fair, the chaste and unexpressive she."
  • _As You Like It_, act iii. sc. 2, lines 9, 10.]
  • [bk]
  • _Which never can be read but, as 'twas written,_
  • _By wretched beings_.--[MS.]
  • [bl] {154}
  • _Of the familiar's torch, which seems to love_
  • _Darkness far more than light_.--[MS.]
  • [61] {157}[Compare--
  • "Once more upon the waters! yet once more!
  • And the waves bound beneath me as a steed
  • That knows his rider."
  • _Childe Harold_, Canto III. stanza ii. lines 1-3,
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 217, note 1.]
  • [bm] _At once by briefer means and better_.--[MS.]
  • [62] {158} In Lady Morgan's fearless and excellent work upon Italy, I
  • perceive the expression of "Rome of the Ocean" applied to Venice. The
  • same phrase occurs in the "Two Foscari." My publisher can vouch for me,
  • that the tragedy was written and sent to England some time before I had
  • seen Lady Morgan's work, which I only received on the 16th of August. I
  • hasten, however, to notice the coincidence, and to yield the originality
  • of the phrase to her who first placed it before the public.
  • [Byron calls Lady Morgan's _Italy_ "fearless" on account of her
  • strictures on the behaviour of Great Britain to Genoa in 1814. "England
  • personally stood pledged to Genoa.... When the British officers rode
  • into their gates bearing the white flag consecrated by the holy word of
  • '_independence_,' the people ... '_kissed their garments_.'... Every
  • heart was open.... Lord William Bentinck's flag of '_Independenza_' was
  • taken down from the steeples and high places at sunrise; before noon the
  • arms of Sardinia blazoned in their stead; and yet the Genoese did not
  • rise _en masse_ and massacre the English" (_Italy_, 1821, i. 245, 246).
  • The passage which Byron feared might be quoted to his disparagement runs
  • as follows: "As the bark glides on, as the shore recedes, and the city
  • of waves, the Rome of the ocean, rises on the horizon, the spirits
  • rally; ... and as the spires and cupolas of Venice come forth in the
  • lustre of the mid-day sun, and its palaces, half-veiled in the aërial
  • tints of distance, gradually assume their superb proportions, then the
  • dream of many a youthful vigil is realized" (_ibid_., ii. 449).]
  • [63] [Compare _Marino Faliero_, act ii. sc. 2, line 110, _Poetical
  • Works_, 901, iv. 386, note 3.]
  • [64] {159} The Calenture.--[From the Spanish _Calentura_, a fever
  • peculiar to sailors within the tropics--
  • "So, by a calenture misled,
  • The mariner with rapture sees,
  • On the smooth ocean's azure bed,
  • Enamelled fields and verdant trees:
  • With eager haste he longs to rove
  • In that fantastic scene, and thinks
  • It must be some enchanted grove;
  • And in he leaps, and down he sinks."
  • Swift, _The South-Sea Project_, 1721, ed. 1824, xiv. 147.]
  • [65] Alluding to the Swiss air and its effects.--[The _Ranz des Vaches_,
  • played upon the bag-pipe by the young cowkeepers on the mountains:--"An
  • air," says Rousseau, "so dear to the Swiss, that it was forbidden, under
  • the pain of death, to play it to the troops, as it immediately drew
  • tears from them, and made those who heard it desert, or die of what is
  • called _la maladie du païs_, so ardent a desire did it excite to return
  • to their country. It is in vain to seek in this air for energetic
  • accents capable of producing such astonishing effects, for which
  • strangers are unable to account from the music, which is in itself
  • uncouth and wild. But it is from habit, recollections, and a thousand
  • circumstances, retraced in this tune by those natives who hear it, and
  • reminding them of their country, former pleasures of their youth, and
  • all their ways of living, which occasion a bitter reflection at having
  • lost them." Compare Byron's Swiss "Journal" for September 19, 1816,
  • _Letters_, 1899, ii. 355.]
  • [bn] _That malady, which_----.--[MS. M.]
  • [66] [Compare _Don Juan_, Canto XVI. stanza xlvi. lines 6, 7--
  • "The calentures of music which o'ercome
  • The mountaineers with dreams that they are highlands."]
  • [bo] {160} ----_upon your native towers_.--[MS. M.]
  • [bp] {162} _Come you here to insult us_----.--[MS. M.]
  • [67] {163}[For "steeds of brass," compare _Childe Harold_, Canto IV.
  • stanza xiii. line I, _Poetical Works_, 1899, ii. 338, and 336, note 1.]
  • [68] [The first and all subsequent editions read "skimmed the coasts."
  • Byron wrote "skirred," a word borrowed from Shakespeare. Compare _Siege
  • of Corinth_, line 692, _Poetical Works_, 1900, iii. 480, note 4.]
  • [bq] {165} ----_which this noble lady worst_,--[MS. M.]
  • [69] {169}[According to the law, it rested with the six councillors of
  • the Doge and a majority of the Grand Council to insist upon the
  • abdication of a Doge. The action of the Ten was an usurpation of powers
  • to which they were not entitled by the terms of the Constitution.]
  • [70] {170}[A touching incident is told concerning an interview between
  • the Doge and Jacopo Memmo, head of the Forty. The Doge had just learnt
  • (October 21, 1457) the decision of the Ten with regard to his
  • abdication, and noticed that Memmo watched him attentively. "Foscari
  • called to him, and, touching his hand, asked him whose son he was. He
  • answered, 'I am the son of Messer Marin Memmo.'--' He is my dear
  • friend,' said the Doge; 'tell him from me that it would be pleasing to
  • me if he would come and see me, so that we might go at our leisure in
  • our boats to visit the monasteries'" (_The Two Doges_, by A. Weil, 1891,
  • p. 124; see, too, Romanin, _Storia, etc._, 1855, iv. 291).]
  • [71] {171}[_Vide ante_, p. 139, note 1.]
  • [br] _Decemvirs, it is surely_----.--[MS. M.]
  • [72] {172}[Romanin (_Storia, etc._, 1855, iv. 285, 286) quotes the
  • following anecdote from the _Cronaca Dolfin_:--
  • "Alla commozione, alle lagrime, ai singulti che accompagnavano gli
  • ultimi abbraciamenti, Jacopo più che mai sentendo il dolore di quel
  • distacco, diceva: _Padre ve priego, procurè per mi, che ritorni a casa
  • mia_. E messer lo doxe: _Jacomo va e obbedisci quel che vuol la terra e
  • non cerear più oltre_. Ma, uscito l'infelice figlio dalla stanza, più
  • non resistendo alla piena degli affetti, si getto piangendo sopra una
  • sedia e lamentando diceva: _O pietà grande_!"]
  • [73] [_Vide ante_, act ii. sc. I, line 174, p. 143, note 1.]
  • [74] {175}[So, too, Coleridge of Keats: "There is death in that hand;"
  • and of Adam Steinmetz: "Alas! there is _death_ in that dear hand." See
  • _Table Talk_ for August 14, 1832, and _Letter to John Peirse Kennard_,
  • August 13, 1832, _Letters of S. T. C._, 1895, ii. 764. Jacopo Foscari was
  • sent back to exile in Crete, and did not die till February, 1457. His
  • death at Venice, immediately after his sentence, is contrived for the
  • sake of observing "the unities."]
  • [bs]
  • ----_he would not_
  • _Thus leave me_.--[MS. M.]
  • [75] {178}[It is to be noted that the "Giunta" was demanded by Loredano
  • himself--a proof of his bona fides, as the addition of twenty-five
  • nobles to the original Ten would add to the chance of opposition on the
  • part of the supporters and champions of the Doge (see _The Two Doges_,
  • and Romanin, _Storia, etc., iv. 286, note 3_).]
  • [76] {179} An historical fact. See DARU [1821], tom. ii. [pp. 398, 399.
  • Daru quotes as his authorities Sabellicus and Pietro Giustiniani. As a
  • matter of fact, the Doge did his utmost to save Carmagnola, pleading
  • that his sentence should be commuted to imprisonment for life (see _The
  • Two Doges_, p. 66; and Romanin, _Storia, etc._, iv. 161).]
  • [77] {183}[By the terms of the "parte," or act of deposition drawn up by
  • the Ten, October 21, 1457, the time granted for deliberation was "till
  • the third hour of the following day." This limitation as to time was
  • designed to prevent the Doge from summoning the Grand Council, "to whom
  • alone belonged the right of releasing him from the dukedom." (_The Two
  • Doges_, p. 118; _Diebeiden Foscari_, 1878, pp. 174-176).]
  • [bt] {188} _The act is passed--I will obey it_.--[MS. M.]
  • [78] [For this speech, see Daru (who quotes from Pietro Giustiniani,
  • _Histoire, etc._, 1821, ii. 534).]
  • [79] {190}[See Daru's _Histoire, etc._, 1821, ii. 535. The _Cronaca
  • Augustini_ is the authority for the anecdote (see _The Two Doges_, 1891,
  • p. 126).]
  • [bu] {192}
  • _I take yours, Loredano--'tis the draught_
  • _Most fitting such an hour as this_.--[MS. M.]
  • [80] {193}[_Vide ante_, Introduction to _The Two Foscari_, p. 118.]
  • [bv] _The wretchedness to die_----.--[MS. M.]
  • [81] ["A decree was at once passed that a public funeral should be
  • accorded to Foscari, ... and the bells of St. Mark were ordered to peal
  • nine times.... The same Council also determined that on Thursday night,
  • November 3, the corpse should be carried into the room of the 'Signori
  • di notte,' dressed in a golden mantle, with the ducal bonnet on his
  • head, golden spurs on his feet, ... the gold sword by his side." But
  • Foscari's wife, Marina (or Maria) Nani, opposed. "She declined to give
  • up the body, which she had caused to be dressed in plain clothes, and
  • she maintained that no one but herself should provide for the funeral
  • expenses, even should she have to give up her dower." It is needless to
  • add that her protest was unavailing, and that the decree of the Ten was
  • carried into effect.--_The Two Doges_, 1891, pp. 129, 130.]
  • [bw] {194} ----_comfort to my desolation_.--[MS. M.]
  • [82] {195} The Venetians appear to have had a particular turn for
  • breaking the hearts of their Doges. The following is another instance of
  • the kind in the Doge Marco Barbarigo: he was succeeded by his brother
  • Agostino Barbarigo, whose chief merit is here mentioned.--"Le doge,
  • blessé de trouver constamment un contradicteur et un censeur si amer
  • dans son frère, lui dit un jour en plein conseil: 'Messire Augustin,
  • vous faites tout votre possible pour hâter ma mort; vous vous flattez de
  • me succéder; mais, si les autres vous connaissent aussi bien que je vous
  • connais, ils n'auront garde de vous élire.' Là-dessus il se leva, ému de
  • colere, rentra dans son appartement, et mourut quelques jours après. Ce
  • frère, contre lequel il s'etait emporté, fut précisement le successeur
  • qu'on lui donna. C'était un mérite don't on aimait à tenir compte;
  • surtout à un parent, de s'être mis en opposition avec le chef de la
  • république."--DARU, _Hist, de Vénise_, 1821, in. 29.
  • [bx] _I trust Heavens will be done also_.--[MS.]
  • [83] "_L'ha pagata_." An historical fact. See _Hist. de Vénise_, par P.
  • DARU, 1821, ii. 528, 529.
  • [Daru quotes Palazzi's _Fasti Ducales_ as his authority for this story.
  • According to Pietro Giustiniani (_Storia_, lib. viii.), Jacopo Loredano
  • was at pains to announce the decree of the Ten to the Doge in courteous
  • and considerate terms, and begged him to pardon him for what it was his
  • duty to do. Romanin points out that this version of the interview is
  • inconsistent with the famous "_L'hapagata_."--_Storia, etc._, iv. 290,
  • note i.]
  • [84] {196}[Here the original MS. ends. The two lines which follow, were
  • added by Gifford. In the margin of the MS. Byron has written, "If the
  • last line should appear obscure to those who do not recollect the
  • historical fact mentioned in the first act of Loredano's inscription in
  • his book, of 'Doge Foscari, debtor for the deaths of my father and
  • uncle,' you may add the following lines to the conclusion of the last
  • act:--
  • _Chief of the Ten_. For what has he repaid thee?
  • _Lor._ For my father's
  • And father's brother's death--by his son's and own!
  • Ask Gifford about this."]
  • [85] [The _Appendix_ to the First Edition of _The Two Foscari_ consisted
  • of (i.) an extract from P. Daru's _Histoire de la République Française_,
  • 1821, ii. 520-537; (ii.) an extract from J. C. L. Simonde de Sismondi's
  • _Histoire des Républiques Italiennes du Moyen Age_, 1815, x. 36-46; and
  • (iii.) a note in response to certain charges of plagiarism brought
  • against the author in the _Literary Gazette_ and elsewhere; and to
  • Southey's indictment of the "Satanic School," which had recently
  • appeared in the Preface to the Laureate's _Vision of Judgement_
  • (_Poetical Works of Robert Southey_, 1838, x. 202-207). See, too, the
  • "Introduction to _The Vision of Judgment_," _Poetical Works_, 1891, iv.
  • pp. 475-480.]
  • CAIN:
  • A MYSTERY.
  • "Now the Serpent was more subtil than any beast of the field
  • which the Lord God had made."
  • _Genesis_,
  • _Chapter 3rd, verse 1_.
  • INTRODUCTION TO _CAIN_.
  • Cain was begun at Ravenna, July 16, and finished September 9, 1821
  • (_vide_ MS. M.). Six months before, when he was at work on the first act
  • of _Sardanapalus_, Byron had "pondered" _Cain_, but it was not till
  • _Sardanapalus_ and a second historical play, _The Two Foscari_, had been
  • written, copied out, and sent to England, that he indulged his genius
  • with a third drama--on "a metaphysical subject, something in the style
  • of _Manfred_" (_Letters_, 1901, v. 189).
  • Goethe's comment on reading and reviewing _Cain_ was that he should be
  • surprised if Byron did not pursue the treatment of such "biblical
  • subjects," as the destruction of Sodom and Gomorrah (_Conversations,
  • etc._, 1879, p. 62); and, many years after, he told Crabb Robinson
  • (_Diary_, 1869, ii. 435) that Byron should have lived "to execute his
  • vocation ... to dramatize the Old Testament." He was better equipped for
  • such a task than might have been imagined. A Scottish schoolboy, "from a
  • child he had known the Scriptures," and, as his _Hebrew Melodies_
  • testify, he was not unwilling to turn to the Bible as a source of poetic
  • inspiration. Moreover, he was born with the religious temperament.
  • Questions "of Providence, foreknowledge, will and fate," exercised his
  • curiosity because they appealed to his imagination and moved his spirit.
  • He was eager to plunge into controversy with friends and advisers who
  • challenged or rebuked him, Hodgson, for instance, or Dallas; and he
  • responded with remarkable amenity to the strictures and exhortations of
  • such orthodox professors as Mr. Sheppard and Dr. Kennedy. He was, no
  • doubt, from first to last a _heretic_, impatient, not to say
  • contemptuous, of authority, but he was by no means indifferent to
  • religion altogether. To "argue about it and about" was a necessity, if
  • not an agreeable relief, to his intellectual energies. It would appear
  • from the Ravenna diary (January 28, 1821, _Letters_, 1901, v. 190,191),
  • that the conception of Lucifer was working in his brain before the
  • "tragedy of Cain" was actually begun. He had been recording a "thought"
  • which had come to him, that "at the very height of human desire and
  • pleasure, a certain sense of doubt and sorrow"--an _amari aliquid_ which
  • links the future to the past, and so blots out the present--"mingles
  • with our bliss," making it of none effect, and, by way of moral or
  • corollary to his soliloquy, he adds three lines of verse headed,
  • "Thought for a speech of Lucifer in the Tragedy of _Cain_"--
  • "Were Death an _Evil_, would _I_ let thee live?
  • Fool! live as I live--as thy father lives,
  • And thy son's sons shall live for evermore."
  • In these three lines, which were not inserted in the play, and in the
  • preceding "thought," we have the key-note to _Cain_. "Man walketh in a
  • vain shadow"--a shadow which he can never overtake, the shadow of an
  • eternally postponed fruition. With a being capable of infinite
  • satisfaction, he is doomed to realize failure in attainment. In all that
  • is best and most enjoyable, "the rapturous moment and the placid hour,"
  • there is a foretaste of "Death the Unknown"! The tragedy of _Manfred_
  • lies in remorse for the inevitable past; the tragedy of _Cain_, in
  • revolt against the limitations of the inexorable present.
  • The investigation of the "sources" of _Cain_ does not lead to any very
  • definite conclusion (see _Lord Byron's Cain und Seine Quellen_, von
  • Alfred Schaffner, 1880). He was pleased to call his play "a Mystery,"
  • and, in his Preface (_vide post_, p. 207), Byron alludes to the Old
  • Mysteries as "those very profane productions, whether in English,
  • French, Italian, or Spanish." The first reprint of the _Chester Plays_
  • was published by the Roxburghe Club in 1818, but Byron's knowledge of
  • Mystery Plays was probably derived from _Dodsley's Plays_ (ed. 1780, l.,
  • xxxiii.-xlii.), or from John Stevens's Continuation of Dugdale's
  • _Monasticon_ (_vide post_, p. 207), or possibly, as Herr Schaffner
  • suggests, from Warton's _History of English Poetry_, ed. 1871, ii.
  • 222-230. He may, too, have witnessed some belated _Rappresentazione_ of
  • the Creation and Fall at Ravenna, or in one of the remoter towns or
  • villages of Italy. There is a superficial resemblance between the
  • treatment of the actual encounter of Cain and Abel, and the conventional
  • rendering of the same incident in the _Ludus Coventriæ_, and in the
  • _Mistère du Viel Testament_; but it is unlikely that he had closely
  • studied any one Mystery Play at first hand. On the other hand, his
  • recollections of Gessner's _Death of Abel_ which "he had never read
  • since he was eight years old," were clearer than he imagined. Not only
  • in such minor matters as the destruction of Cain's altar by a whirlwind,
  • and the substitution of the Angel of the Lord for the _Deus_ of the
  • Mysteries, but in the Teutonic domesticities of Cain and Adah, and the
  • evangelical piety of Adam and Abel, there is a reflection, if not an
  • imitation, of the German idyll (see Gessner's _Death of Abel_, ed. 1797,
  • pp. 80, 102).
  • Of his indebtedness to Milton he makes no formal acknowledgment, but he
  • was not ashamed to shelter himself behind Milton's shield when he was
  • attacked on the score of blasphemy and profanity. "If _Cain_ be
  • blasphemous, _Paradise Lost_ is blasphemous" (letter to Murray, Pisa,
  • February 8, 1822), was, he would fain believe, a conclusive answer to
  • his accusers. But apart from verbal parallels or coincidences, there is
  • a genuine affinity between Byron's Lucifer and Milton's Satan. Lucifer,
  • like Satan, is "not less than Archangel ruined," a repulsed but
  • "unvanquished Titan," marred by a demonic sorrow, a confessor though a
  • rival of Omnipotence. He is a majestic and, as a rule, a serious and
  • solemn spirit, who compels the admiration and possibly the sympathy of
  • the reader. There is, however, another strain in his ghostly attributes,
  • which betrays a more recent consanguinity: now and again he gives token
  • that he is of the lineage of Mephistopheles. He is sometimes, though
  • rarely, a mocking as well as a rebellious spirit, and occasionally
  • indulges in a grim _persiflage_ beneath the dignity if not the capacity
  • of Satan. It is needless to add that Lucifer has a most lifelike
  • personality of his own. The conception of the spirit of evil justifying
  • an eternal antagonism to the Creator from the standpoint of a superior
  • morality, may, perhaps, be traced to a Manichean source, but it has been
  • touched with a new emotion. Milton's devil is an abstraction of infernal
  • pride--
  • "Sole Positive of Night!
  • Antipathist of Light!
  • Fate's only essence! primal scorpion rod--
  • The one permitted opposite of God!"
  • Goethe's devil is an abstraction of scorn. He "maketh a mock" alike of
  • good and evil! But Byron's devil is a spirit, yet a mortal too--the
  • traducer, because he has suffered for his sins; the deceiver, because he
  • is self-deceived; the hoper against hope that there is a ransom for the
  • soul in perfect self-will and not in perfect self-sacrifice. Byron did
  • not uphold Lucifer, but he "had passed that way," and could imagine a
  • spiritual warfare not only against the _Deus_ of the Mysteries or of the
  • Book of Genesis, but against what he believed and acknowledged to be
  • the Author and Principle of good.
  • _Autres temps, autres mœurs!_ It is all but impossible for the modern
  • reader to appreciate the audacity of _Cain_, or to realize the alarm and
  • indignation which it aroused by its appearance. Byron knew that he was
  • raising a tempest, and pleads, in his Preface, "that with regard to the
  • language of Lucifer, it was difficult for me to make him talk like a
  • clergyman," and again and again he assures his correspondents (_e.g._ to
  • Murray, November 23, 1821, "_Cain_ is nothing more than a drama;" to
  • Moore, March 4, 1822, "With respect to Religion, can I never convince
  • you that _I_ have no such opinions as the characters in that drama,
  • which seems to have frightened everybody?" _Letters_, 1901, v. 469; vi.
  • 30) that it is Lucifer and not Byron who puts such awkward questions
  • with regard to the "politics of paradise" and the origin of evil. Nobody
  • seems to have believed him. It was taken for granted that Lucifer was
  • the mouthpiece of Byron, that the author of _Don Juan_ was not "on the
  • side of the angels."
  • Little need be said of the "literature," the pamphlets and poems which
  • were evoked by the publication of _Cain: A Mystery_. One of the most
  • prominent assailants (said to be the Rev. H. J. Todd (1763-1845),
  • Archdeacon of Cleveland, 1832, author _inter alia_ of _Original Sin_,
  • _Free Will_, etc., 1818) issued _A Remonstrance to Mr. John Murray,
  • respecting a Recent Publication_, 1822, signed "Oxoniensis." The sting
  • of the _Remonstrance_ lay in the exposure of the fact that Byron was
  • indebted to Bayle's _Dictionary_ for his rabbinical legends, and that he
  • had derived from the same source his Manichean doctrines of the _Two
  • Principles, etc._, and other "often-refuted sophisms" with regard to the
  • origin of evil. Byron does not borrow more than a poet and a gentleman
  • is at liberty to acquire by way of raw material, but it cannot be denied
  • that he had read and inwardly digested more than one of Bayle's "most
  • objectionable articles" (_e.g._ "Adam," "Eve," "Abel," "Manichees,"
  • "Paulicians," etc.). The _Remonstrance_ was answered in _A Letter to Sir
  • Walter Scott, etc._, by "Harroviensis." Byron welcomed such a "Defender
  • of the Faith," and was anxious that Murray should print the letter
  • together with the poem. But Murray belittled the "defender," and was
  • upbraided in turn for his slowness of heart (letter to Murray, June 6,
  • 1822, _Letters_, 1901, vi. 76).
  • Fresh combatants rushed into the fray: "Philo-Milton," with a
  • _Vindication of the "Paradise Lost" from the charge of exculpating
  • "Cain: A Mystery_," London, 1822; "Britannicus," with a pamphlet
  • entitled, _Revolutionary Causes, etc., and A Postscript containing
  • Strictures on "Cain," etc._, London, 1822, etc.; but their works, which
  • hardly deserve to be catalogued, have perished with them. Finally, in
  • 1830, a barrister named Harding Grant, author of _Chancery Practice_,
  • compiled a work (_Lord Byron's "Cain," etc., with Notes_) of more than
  • four hundred pages, in which he treats "the proceedings and speeches of
  • Lucifer with the same earnestness as if they were existing and earthly
  • personages." But it was "a week too late." The "Coryphæus of the Satanic
  • School" had passed away, and the tumult had "dwindled to a calm."
  • _Cain_ "appeared in conjunction with" _Sardanapalus_ and _The Two
  • Foscari_, December 19, 1821. Last but not least of the three plays, it
  • had been announced "by a separate advertisement (_Morning Chronicle_,
  • November 24, 1821), for the purpose of exciting the greater curiosity"
  • (_Memoirs of the Life, etc._ [by John Watkins], 1822, p. 383), and it
  • was no sooner published than it was pirated. In the following January,
  • "_Cain: A Mystery_, by the author of _Don Juan_," was issued by W.
  • Benbow, at Castle Street, Leicester Square (the notorious "Byron Head,"
  • which Southey described as "one of those preparatory schools for the
  • brothel and the gallows, where obscenity, sedition, and blasphemy are
  • retailed in drams for the vulgar"!).
  • Murray had paid Byron £2710 for the three tragedies, and in order to
  • protect the copyright, he applied, through counsel (Lancelot Shadwell,
  • afterwards Vice-Chancellor), for an injunction in Chancery to stop the
  • sale of piratical editions of _Cain_. In delivering judgment (February
  • 12, 1822), the Chancellor, Lord Eldon (see _Courier_, Wednesday,
  • February 13), replying to Shadwell, drew a comparison between _Cain_ and
  • _Paradise Lost_, "which he had read from beginning to end during the
  • course of the last Long Vacation--_solicitæ jucunda oblivia vitæ_." No
  • one, he argued, could deny that the object and effects of _Paradise
  • Lost_ were "not to bring into disrepute," but "to promote reverence for
  • our religion," and, _per contra_, no one could affirm that it was
  • impossible to arrive at an opposite conclusion with regard to "the
  • Preface, the poem, the general tone and manner of _Cain_." It was a
  • question for a jury. A jury might decide that _Cain_ was blasphemous,
  • and void of copyright; and as there was a reasonable doubt in his mind
  • as to the character of the book, and a doubt as to the conclusion at
  • which a jury would arrive, he was compelled to refuse the injunction.
  • According to Dr. Smiles (_Memoir of John Murray_, 1891, i. 428), the
  • decision of a jury was taken, and an injunction eventually granted. If
  • so, it was ineffectual, for Benbow issued another edition of _Cain_ in
  • 1824 (see Jacob's _Reports_, p. 474, note). See, too, the case of
  • Murray _v_. Benbow and Another, as reported in the _Examiner_, February
  • 17, 1822; and cases of Wolcot _v_. Walker, Southey _v_. Sherwood, Murray
  • _v_. Benbow, and Lawrence _v_. Smith [_Quarterly Review_, April, 1822,
  • vol. xxvii. pp. 120-138].
  • "_Cain_," said Moore (February 9, 1822), "has made a sensation." Friends
  • and champions, the press, the public "turned up their thumbs." Gifford
  • shook his head; Hobhouse "launched out into a most violent invective"
  • (letter to Murray, November 24, 1821); Jeffrey, in the _Edinburgh_, was
  • regretful and hortatory; Heber, in the _Quarterly_, was fault-finding
  • and contemptuous. The "parsons preached at it from Kentish Town to Pisa"
  • (letter to Moore, February 20, 1822). Even "the very highest authority
  • in the land," his Majesty King George IV., "expressed his disapprobation
  • of the blasphemy and licentiousness of Lord Byron's writings"
  • (_Examiner_, February 17, 1822). Byron himself was forced to admit that
  • "my Mont Saint Jean seems Cain" (_Don Juan_, Canto XI. stanza lvi. line
  • 2). The many were unanimous in their verdict, but the higher court of
  • the few reversed the judgment.
  • Goethe said that "Its beauty is such as we shall not see a second time
  • in the world" (_Conversations, etc._, 1874, p. 261); Scott, in speaking
  • of "the very grand and tremendous drama of _Cain_," said that the author
  • had "matched Milton on his own ground" (letter to Murray, December 4,
  • 1821, _vide post_, p. 206); "_Cain_," wrote Shelley to Gisborne (April
  • 10, 1822), "is apocalyptic; it is a revelation never before communicated
  • to man."
  • Uncritical praise, as well as uncritical censure, belongs to the past;
  • but the play remains, a singular exercise of "poetic energy," a
  • confession, _ex animo_, of "the burthen of the mystery, ... the heavy
  • and the weary weight Of all this unintelligible world."
  • For reviews of _Cain: A Mystery_, _vide ante_, "Introduction to
  • _Sardanapalus_," p. 5; see, too, _Eclectic Review_, May, 1822, N.S. vol.
  • xvii. pp. 418-427; _Examiner_, June 2, 1822; _British Review_, 1822,
  • vol. xix. pp. 94-102.
  • For O'Doherty's parody of the "Pisa" Letter, February 8, 1822, see
  • _Blackwood's Edinburgh Magazine_, February, 1822, vol. xi. pp. 215-217;
  • and for a review of Harding Grant's _Lord Byron's Cain, etc._, see
  • _Fraser's Magazine_, April, 1831, iii. 285-304.
  • TO
  • SIR WALTER SCOTT, BART.,
  • THIS MYSTERY OF CAIN
  • IS INSCRIBED,
  • BY HIS OBLIGED FRIEND
  • AND FAITHFUL SERVANT,
  • THE AUTHOR.[86]
  • PREFACE
  • The following scenes are entitled "A Mystery," in conformity with the
  • ancient title annexed to dramas upon similar subjects, which were styled
  • "Mysteries, or Moralities."[87] The author has by no means taken the
  • same liberties with his subject which were common formerly, as may be
  • seen by any reader curious enough to refer to those very profane
  • productions, whether in English, French, Italian, or Spanish. The author
  • has endeavoured to preserve the language adapted to his characters; and
  • where it is (and this is but rarely) taken from actual _Scripture_, he
  • has made as little alteration, even of words, as the rhythm would
  • permit. The reader will recollect that the book of Genesis does not
  • state that Eve was tempted by a demon, but by "the Serpent[88];" and
  • that only because he was "the most subtil of all the beasts of the
  • field." Whatever interpretation the Rabbins and the Fathers may have put
  • upon this, I take the words as I find them, and reply, with Bishop
  • Watson[89] upon similar occasions, when the Fathers were quoted to him
  • as Moderator in the schools of Cambridge, "Behold the Book!"--holding up
  • the Scripture. It is to be recollected, that my present subject has
  • nothing to do with the _New Testament_, to which no reference can be
  • here made without anachronism.[90] With the poems upon similar topics I
  • have not been recently familiar. Since I was twenty I have never read
  • Milton; but I had read him so frequently before, that this may make
  • little difference. Gesner's "Death of Abel" I have never read since I
  • was eight years of age, at Aberdeen. The general impression of my
  • recollection is delight; but of the contents I remember only that Cain's
  • wife was called Mahala, and Abel's Thirza; in the following pages I have
  • called them "Adah" and "Zillah," the earliest female names which occur
  • in Genesis. They were those of Lamech's wives: those of Cain and Abel
  • are not called by their names. Whether, then, a coincidence of subject
  • may have caused the same in expression, I know nothing, and care as
  • little. [I[91] am prepared to be accused of Manicheism,[92] or some
  • other hard name ending in _ism_, which makes a formidable figure and
  • awful sound in the eyes and ears of those who would be as much puzzled
  • to explain the terms so bandied about, as the liberal and pious
  • indulgers in such epithets. Against such I can defend myself, or, if
  • necessary, I can attack in turn. "Claw for claw, as Conan said to Satan
  • and the deevil take the shortest nails" (Waverley).[93]]
  • The reader will please to bear in mind (what few choose to recollect),
  • that there is no allusion to a future state in any of the books of
  • Moses, nor indeed in the Old Testament. For a reason for this
  • extraordinary omission he may consult Warburton's "Divine
  • Legation;"[94] whether satisfactory or not, no better has yet been
  • assigned. I have therefore supposed it new to Cain, without, I hope, any
  • perversion of Holy Writ.
  • With regard to the language of Lucifer, it was difficult for me to make
  • him talk like a clergyman upon the same subjects; but I have done what I
  • could to restrain him within the bounds of spiritual politeness. If he
  • disclaims having tempted Eve in the shape of the Serpent, it is only
  • because the book of Genesis has not the most distant allusion to
  • anything of the kind, but merely to the Serpent in his serpentine
  • capacity.
  • _Note_.--The reader will perceive that the author has partly adopted in
  • this poem the notion of Cuvier,[95] that the world had been destroyed
  • several times before the creation of man. This speculation, derived from
  • the different strata and the bones of enormous and unknown animals found
  • in them, is not contrary to the Mosaic account, but rather confirms it;
  • as no human bones have yet been discovered in those strata, although
  • those of many known animals are found near the remains of the unknown.
  • The assertion of Lucifer, that the pre-Adamite world was also peopled by
  • rational beings much more intelligent than man, and proportionably
  • powerful to the mammoth, etc., etc., is, of course, a poetical fiction
  • to help him to make out his case.
  • I ought to add, that there is a "tramelogedia" of Alfieri, called
  • "Abele."[96] I have never read that, nor any other of the posthumous
  • works of the writer, except his Life.
  • RAVENNA, _Sept_. 20, 1821.
  • DRAMATIS PERSONÆ.
  • MEN.
  • ADAM.
  • CAIN.
  • ABEL.
  • SPIRITS.
  • ANGEL OF THE LORD.
  • LUCIFER.
  • WOMEN.
  • EVE.
  • ADAH.
  • ZILLAH.
  • CAIN: A MYSTERY.
  • ACT I.
  • SCENE I.--_The Land without Paradise.--Time, Sunrise_.
  • ADAM, EVE, CAIN, ABEL, ADAH, ZILLAH, _offering a Sacrifice_.
  • _Adam_. God, the Eternal! Infinite! All-wise!--
  • Who out of darkness on the deep didst make
  • Light on the waters with a word--All Hail!
  • Jehovah! with returning light--All Hail!
  • _Eve_. God! who didst name the day, and separate
  • Morning from night, till then divided never--
  • Who didst divide the wave from wave, and call
  • Part of thy work the firmament--All Hail!
  • _Abel_. God! who didst call the elements into
  • Earth, ocean, air and fire--and with the day 10
  • And night, and worlds which these illuminate,
  • Or shadow, madest beings to enjoy them,
  • And love both them and thee--All Hail! All Hail!
  • _Adah_. God! the Eternal parent of all things!
  • Who didst create these best and beauteous beings,
  • To be belovéd, more than all, save thee--
  • Let me love thee and them:--All Hail! All Hail!
  • _Zillah_. Oh, God! who loving, making, blessing all,
  • Yet didst permit the Serpent to creep in,
  • And drive my father forth from Paradise, 20
  • Keep us from further evil:--Hail! All Hail!
  • _Adam_. Son Cain! my first-born--wherefore art thou silent?
  • _Cain_. Why should I speak?
  • _Adam_. To pray.
  • _Cain_. Have ye not prayed?
  • _Adam_. We have, most fervently.
  • _Cain_. And loudly: I
  • Have heard you.
  • _Adam_. So will God, I trust.
  • _Abel_. Amen!
  • _Adam_. But thou my eldest born? art silent still?
  • _Cain_. 'Tis better I should be so.
  • _Adam_. Wherefore so?
  • _Cain_. I have nought to ask.
  • _Adam_. Nor aught to thank for?
  • _Cain_. No.
  • _Adam_. Dost thou not _live_?
  • _Cain_. Must I not die?
  • _Eve_. Alas!
  • The fruit of our forbidden tree begins 30
  • To fall.
  • _Adam_. And we must gather it again.
  • Oh God! why didst thou plant the tree of knowledge?
  • _Cain_. And wherefore plucked ye not the tree of life?
  • Ye might have then defied him.
  • _Adam_. Oh! my son,
  • Blaspheme not: these are Serpent's words.
  • _Cain_. Why not?
  • The snake spoke _truth_; it _was_ the Tree of Knowledge;
  • It _was_ the Tree of Life: knowledge is good,
  • And Life is good; and how can both be evil?
  • _Eve_. My boy! thou speakest as I spoke in sin,
  • Before thy birth: let me not see renewed 40
  • My misery in thine. I have repented.
  • Let me not see my offspring fall into
  • The snares beyond the walls of Paradise,
  • Which even in Paradise destroyed his parents.
  • Content thee with what _is_. Had we been so,
  • Thou now hadst been contented.--Oh, my son!
  • _Adam_. Our orisons completed, let us hence,
  • Each to his task of toil--not heavy, though
  • Needful: the earth is young, and yields us kindly
  • Her fruits with little labour.
  • _Eve_. Cain--my son-- 50
  • Behold thy father cheerful and resigned--
  • And do as he doth. [_Exeunt_ ADAM _and_ EVE.
  • _Zillah_. Wilt thou not, my brother?
  • _Abel_. Why wilt thou wear this gloom upon thy brow,
  • Which can avail thee nothing, save to rouse
  • The Eternal anger?
  • _Adah_. My belovéd Cain
  • Wilt thou frown even on me?
  • _Cain_. No, Adah! no;
  • I fain would be alone a little while.
  • Abel, I'm sick at heart; but it will pass;
  • Precede me, brother--I will follow shortly.
  • And you, too, sisters, tarry not behind; 60
  • Your gentleness must not be harshly met:
  • I'll follow you anon.
  • _Adah_. If not, I will
  • Return to seek you here.
  • _Abel_. The peace of God
  • Be on your spirit, brother!
  • [_Exeunt_ ABEL, ZILLAH, _and_ ADAH.
  • _Cain_ (_solus_). And this is
  • Life?--Toil! and wherefore should I toil?--because
  • My father could not keep his place in Eden?
  • What had _I_ done in this?--I was unborn:
  • I sought not to be born; nor love the state
  • To which that birth has brought me. Why did he
  • Yield to the Serpent and the woman? or 70
  • Yielding--why suffer? What was there in this?
  • The tree was planted, and why not for him?
  • If not, why place him near it, where it grew
  • The fairest in the centre? They have but
  • One answer to all questions, "'Twas _his_ will,
  • And _he_ is good." How know I that? Because
  • He is all-powerful, must all-good, too, follow?
  • I judge but by the fruits--and they are bitter--
  • Which I must feed on for a fault not mine.
  • Whom have we here?--A shape like to the angels 80
  • Yet of a sterner and a sadder aspect
  • Of spiritual essence: why do I quake?
  • Why should I fear him more than other spirits,
  • Whom I see daily wave their fiery swords
  • Before the gates round which I linger oft,
  • In Twilight's hour, to catch a glimpse of those
  • Gardens which are my just inheritance,
  • Ere the night closes o'er the inhibited walls
  • And the immortal trees which overtop
  • The Cherubim-defended battlements? 90
  • If I shrink not from these, the fire-armed angels,
  • Why should I quail from him who now approaches?
  • Yet--he seems mightier far than them, nor less
  • Beauteous, and yet not all as beautiful
  • As he hath been, and might be: sorrow seems
  • Half of his immortality.[97] And is it
  • So? and can aught grieve save Humanity?
  • He cometh.
  • _Enter_ LUCIFER.
  • _Lucifer_. Mortal!
  • _Cain_. Spirit, who art thou?
  • _Lucifer_. Master of spirits.
  • _Cain_. And being so, canst thou
  • Leave them, and walk with dust?
  • _Lucifer_. I know the thoughts 100
  • Of dust, and feel for it, and with you.
  • _Cain_. How!
  • You know my thoughts?
  • _Lucifer_. They are the thoughts of all
  • Worthy of thought;--'tis your immortal part[98]
  • Which speaks within you.
  • _Cain_. What immortal part?
  • This has not been revealed: the Tree of Life
  • Was withheld from us by my father's folly,
  • While that of Knowledge, by my mother's haste,
  • Was plucked too soon; and all the fruit is Death!
  • _Lucifer_. They have deceived thee; thou shalt live.
  • _Cain_. I live,
  • But live to die; and, living, see no thing 110
  • To make death hateful, save an innate clinging,
  • A loathsome, and yet all invincible
  • Instinct of life, which I abhor, as I
  • Despise myself, yet cannot overcome--
  • And so I live. Would I had never lived!
  • _Lucifer_. Thou livest--and must live for ever. Think not
  • The Earth, which is thine outward cov'ring, is
  • Existence--it will cease--and thou wilt be--
  • No less than thou art now.
  • _Cain_. No _less_! and why
  • No more?
  • _Lucifer_. It may be thou shalt be as we. 120
  • _Cain_. And ye?
  • _Lucifer_. Are everlasting.
  • _Cain_. Are ye happy?
  • _Lucifer_. We are mighty.
  • _Cain_. Are ye happy?
  • _Lucifer_. No: art thou?
  • _Cain_. How should I be so? Look on me!
  • _Lucifer_. Poor clay!
  • And thou pretendest to be wretched! Thou!
  • _Cain_. I am:--and thou, with all thy might, what art thou?
  • _Lucifer_. One who aspired to be what made thee, and
  • Would not have made thee what thou art.
  • _Cain_. Ah!
  • Thou look'st almost a god; and----
  • _Lucifer_. I am none:
  • And having failed to be one, would be nought
  • Save what I am. He conquered; let him reign! 130
  • _Cain_. Who?
  • _Lucifer_. Thy Sire's maker--and the Earth's.
  • _Cain_. And Heaven's,
  • And all that in them is. So I have heard
  • His Seraphs sing; and so my father saith.
  • _Lucifer_. They say--what they must sing and say, on pain
  • Of being that which I am,--and thou art--
  • Of spirits and of men.
  • _Cain_. And what is that?
  • _Lucifer_. Souls who dare use their immortality--
  • Souls who dare look the Omnipotent tyrant in
  • His everlasting face, and tell him that
  • His evil is not good! If he has made, 140
  • As he saith--which I know not, nor believe--
  • But, if he made us--he cannot unmake:
  • We are immortal!--nay, he'd _have_ us so,
  • That he may torture:--let him! He is great--
  • But, in his greatness, is no happier than
  • We in our conflict! Goodness would not make
  • Evil; and what else hath he made? But let him
  • Sit on his vast and solitary throne--
  • Creating worlds, to make eternity
  • Less burthensome to his immense existence 150
  • And unparticipated solitude;[99]
  • Let him crowd orb on orb: he is alone
  • Indefinite, Indissoluble Tyrant;
  • Could he but crush himself, 'twere the best boon
  • He ever granted: but let him reign on!
  • And multiply himself in misery!
  • Spirits and Men, at least we sympathise--
  • And, suffering in concert, make our pangs
  • Innumerable, more endurable,
  • By the unbounded sympathy of all 160
  • With all! But _He_! so wretched in his height,
  • So restless in his wretchedness, must still
  • Create, and re-create--perhaps he'll make[100]
  • One day a Son unto himself--as he
  • Gave you a father--and if he so doth,
  • Mark me! that Son will be a sacrifice!
  • _Cain_. Thou speak'st to me of things which long have swum
  • In visions through my thought: I never could
  • Reconcile what I saw with what I heard.
  • My father and my mother talk to me 170
  • Of serpents, and of fruits and trees: I see
  • The gates of what they call their Paradise
  • Guarded by fiery-sworded Cherubim,
  • Which shut them out--and me: I feel the weight
  • Of daily toil, and constant thought: I look
  • Around a world where I seem nothing, with
  • Thoughts which arise within me, as if they
  • Could master all things--but I thought alone
  • This misery was _mine_. My father is
  • Tamed down; my mother has forgot the mind 180
  • Which made her thirst for knowledge at the risk
  • Of an eternal curse; my brother is
  • A watching shepherd boy,[101] who offers up
  • The firstlings of the flock to him who bids
  • The earth yield nothing to us without sweat;[by]
  • My sister Zillah sings an earlier hymn
  • Than the birds' matins; and my Adah--my
  • Own and belovéd--she, too, understands not
  • The mind which overwhelms me: never till
  • Now met I aught to sympathise with me. 190
  • 'Tis well--I rather would consort with spirits.
  • _Lucifer_. And hadst thou not been fit by thine own soul
  • For such companionship, I would not now
  • Have stood before thee as I am: a serpent
  • Had been enough to charm ye, as before.[bz]
  • _Cain_. Ah! didst _thou_ tempt my mother?
  • _Lucifer_. I tempt none,
  • Save with the truth: was not the Tree, the Tree
  • Of Knowledge? and was not the Tree of Life
  • Still fruitful? Did _I_ bid her pluck them not?
  • Did I plant things prohibited within 200
  • The reach of beings innocent, and curious
  • By their own innocence? I would have made ye
  • Gods; and even He who thrust ye forth, so thrust ye
  • Because "ye should not eat the fruits of life,
  • And become gods as we." Were those his words?
  • _Cain_. They were, as I have heard from those who heard them,
  • In thunder.
  • _Lucifer_. Then who was the Demon? He
  • Who would not let ye live, or he who would
  • Have made ye live for ever, in the joy
  • And power of Knowledge?
  • _Cain_. Would they had snatched both 210
  • The fruits, or neither!
  • _Lucifer_. One is yours already,
  • The other may be still.
  • _Cain_. How so?
  • _Lucifer_. By being
  • Yourselves, in your resistance. Nothing can
  • Quench the mind, if the mind will be itself
  • And centre of surrounding things--'tis made
  • To sway.
  • _Cain_. But didst thou tempt my parents?
  • _Lucifer_. I?
  • Poor clay--what should I tempt them for, or how?
  • _Cain_. They say the Serpent was a spirit.
  • _Lucifer_. Who
  • Saith that? It is not written so on high:
  • The proud One will not so far falsify, 220
  • Though man's vast fears and little vanity
  • Would make him cast upon the spiritual nature
  • His own low failing. The snake _was_ the snake--
  • No more;[102] and yet not less than those he tempted,
  • In nature being earth also--_more_ in _wisdom_,
  • Since he could overcome them, and foreknew
  • The knowledge fatal to their narrow joys.
  • Think'st thou I'd take the shape of things that die?
  • _Cain_. But the thing had a demon?
  • _Lucifer_. He but woke one
  • In those he spake to with his forky tongue. 230
  • I tell thee that the Serpent was no more
  • Than a mere serpent: ask the Cherubim
  • Who guard the tempting tree. When thousand ages
  • Have rolled o'er your dead ashes, and your seed's,
  • The seed of the then world may thus array
  • Their earliest fault in fable, and attribute
  • To me a shape I scorn, as I scorn all
  • That bows to him, who made things but to bend
  • Before his sullen, sole eternity;
  • But we, who see the truth, must speak it. Thy 240
  • Fond parents listened to a creeping thing,
  • And fell. For what should spirits tempt them? What
  • Was there to envy in the narrow bounds
  • Of Paradise, that spirits who pervade
  • Space----but I speak to thee of what thou know'st not,
  • With all thy Tree of Knowledge.
  • _Cain_. But thou canst not
  • Speak aught of Knowledge which I would not know,
  • And do not thirst to know, and bear a mind
  • To know.
  • _Lucifer_. And heart to look on?
  • _Cain_. Be it proved.
  • _Lucifer_. Darest thou look on Death?
  • _Cain_. He has not yet 250
  • Been seen.
  • _Lucifer_. But must be undergone.
  • _Cain_. My father
  • Says he is something dreadful, and my mother
  • Weeps when he's named; and Abel lifts his eyes
  • To Heaven, and Zillah casts hers to the earth,
  • And sighs a prayer; and Adah looks on me,
  • And speaks not.
  • _Lucifer_. And thou?
  • _Cain_. Thoughts unspeakable
  • Crowd in my breast to burning, when I hear
  • Of this almighty Death, who is, it seems,
  • Inevitable. Could I wrestle with him?
  • I wrestled with the lion, when a boy, 260
  • In play, till he ran roaring from my gripe.
  • _Lucifer_. It has no shape; but will absorb all things
  • That bear the form of earth-born being.
  • _Cain_. Ah!
  • I thought it was a being: who could do
  • Such evil things to beings save a being?
  • _Lucifer_. Ask the Destroyer.
  • _Cain_. Who?
  • _Lucifer_. The Maker--Call him
  • Which name thou wilt: he makes but to destroy.
  • _Cain_. I knew not that, yet thought it, since I heard
  • Of Death: although I know not what it is--
  • Yet it seems horrible. I have looked out 270
  • In the vast desolate night in search of him;
  • And when I saw gigantic shadows in
  • The umbrage of the walls of Eden, chequered
  • By the far-flashing of the Cherubs' swords,
  • I watched for what I thought his coming; for
  • With fear rose longing in my heart to know
  • What 'twas which shook us all--but nothing came.
  • And then I turned my weary eyes from off
  • Our native and forbidden Paradise,
  • Up to the lights above us, in the azure, 280
  • Which are so beautiful: shall they, too, die?
  • _Lucifer_. Perhaps--but long outlive both thine and thee.
  • _Cain_. I'm glad of that: I would not have them die--
  • They are so lovely. What is Death? I fear,
  • I feel, it is a dreadful thing; but what,
  • I cannot compass: 'tis denounced against us,
  • Both them who sinned and sinned not, as an ill--
  • What ill?
  • _Lucifer_. To be resolved into the earth.
  • _Cain_. But shall I know it?
  • _Lucifer_. As I know not death,
  • I cannot answer.[103]
  • _Cain_. Were I quiet earth, 290
  • That were no evil: would I ne'er had been
  • Aught else but dust!
  • _Lucifer_. That is a _grovelling_ wish,
  • Less than thy father's--for he wished to know!
  • _Cain_. But not to live--or wherefore plucked he not
  • The Life-tree?
  • _Lucifer_. He was hindered.
  • _Cain_. Deadly error!
  • Not to snatch first that fruit:--but ere he plucked
  • The knowledge, he was ignorant of Death.
  • Alas! I scarcely now know what it is,
  • And yet I fear it--fear I know not what!
  • _Lucifer_. And I, who know all things, fear nothing; see 300
  • What is true knowledge.
  • _Cain_. Wilt thou teach me all?
  • _Lucifer_. Aye, upon one condition.
  • _Cain_. Name it.
  • _Lucifer_. That
  • Thou dost fall down and worship me--thy Lord.
  • _Cain_. Thou art not the Lord my father worships.
  • _Lucifer_. No.
  • _Cain_. His equal?
  • _Lucifer_. No;--I have nought in common with him!
  • Nor would: I would be aught above--beneath--
  • Aught save a sharer or a servant of
  • His power. I dwell apart; but I am great:--
  • Many there are who worship me, and more
  • Who shall--be thou amongst the first.
  • _Cain_. I never 310
  • As yet have bowed unto my father's God.
  • Although my brother Abel oft implores
  • That I would join with him in sacrifice:--
  • Why should I bow to thee?
  • _Lucifer_. Hast thou ne'er bowed
  • To him?
  • _Cain_. Have I not said it?--need I say it?
  • Could not thy mighty knowledge teach thee that?
  • _Lucifer_. He who bows not to him has bowed to me.[104]
  • _Cain_. But I will bend to neither.
  • _Lucifer_. Ne'er the less,
  • Thou art my worshipper; not worshipping
  • Him makes thee mine the same.
  • _Cain_. And what is that? 320
  • _Lucifer_. Thou'lt know here--and hereafter.
  • _Cain_. Let me but
  • Be taught the mystery of my being.
  • _Lucifer_. Follow
  • Where I will lead thee.
  • _Cain_. But I must retire
  • To till the earth--for I had promised----
  • _Lucifer_. What?
  • _Cain_. To cull some first-fruits.
  • _Lucifer_. Why?
  • _Cain_. To offer up
  • With Abel on an altar.
  • _Lucifer_. Said'st thou not
  • Thou ne'er hadst bent to him who made thee?
  • _Cain_. Yes--
  • But Abel's earnest prayer has wrought upon me;
  • The offering is more his than mine--and Adah----
  • _Lucifer_. Why dost thou hesitate?
  • _Cain_. She is my sister, 330
  • Born on the same day, of the same womb; and
  • She wrung from me, with tears, this promise; and
  • Rather than see her weep, I would, methinks,
  • Bear all--and worship aught.
  • _Lucifer_. Then follow me!
  • _Cain_. I will.
  • _Enter_ ADAH.
  • _Adah_. My brother, I have come for thee;
  • It is our hour of rest and joy--and we
  • Have less without thee. Thou hast laboured not
  • This morn; but I have done thy task: the fruits
  • Are ripe, and glowing as the light which ripens:
  • Come away.
  • _Cain_. Seest thou not?
  • _Adah_. I see an angel; 340
  • We have seen many: will he share our hour
  • Of rest?--he is welcome.
  • _Cain_. But he is not like
  • The angels we have seen.
  • _Adah_. Are there, then, others?
  • But he is welcome, as they were: they deigned
  • To be our guests--will he?
  • _Cain_ (_to Lucifer_). Wilt thou?
  • _Lucifer_. I ask
  • Thee to be mine.
  • _Cain_. I must away with him.
  • _Adah_. And leave us?
  • _Cain_. Aye.
  • _Adah_. And _me_?
  • _Cain_. Belovéd Adah!
  • _Adah_. Let me go with thee.
  • _Lucifer_. No, she must not.
  • _Adah_. Who
  • Art thou that steppest between heart and heart?
  • _Cain_. He is a God.
  • _Adah_. How know'st thou?
  • _Cain_. He speaks like 350
  • A God.
  • _Adah_. So did the Serpent, and it lied.
  • _Lucifer_. Thou errest, Adah!--was not the Tree that
  • Of Knowledge?
  • _Adah_. Aye--to our eternal sorrow.
  • _Lucifer_. And yet that grief is knowledge--so he lied not:
  • And if he did betray you, 'twas with Truth;
  • And Truth in its own essence cannot be
  • But good.
  • _Adah_. But all we know of it has gathered
  • Evil on ill; expulsion from our home,
  • And dread, and toil, and sweat, and heaviness;
  • Remorse of that which was--and hope of that 360
  • Which cometh not. Cain! walk not with this Spirit.
  • Bear with what we have borne, and love me--I
  • Love thee.
  • _Lucifer_. More than thy mother, and thy sire?
  • _Adah_. I do. Is that a sin, too?
  • _Lucifer_. No, not yet;
  • It one day will be in your children.
  • _Adah_. What!
  • Must not my daughter love her brother Enoch?
  • _Lucifer_. Not as thou lovest Cain.
  • _Adah_. Oh, my God!
  • Shall they not love and bring forth things that love
  • Out of their love? have they not drawn their milk
  • Out of this bosom? was not he, their father, 370
  • Born of the same sole womb,[105] in the same hour
  • With me? did we not love each other? and
  • In multiplying our being multiply
  • Things which will love each other as we love
  • Them?--And as I love thee, my Cain! go not
  • Forth with this spirit; he is not of ours.
  • _Lucifer_. The sin I speak of is not of my making,
  • And cannot be a sin in you--whate'er
  • It seem in those who will replace ye in
  • Mortality[106].
  • _Adah_. What is the sin which is not 380
  • Sin in itself? Can circumstance make sin
  • Or virtue?--if it doth, we are the slaves
  • Of----
  • _Lucifer_. Higher things than ye are slaves: and higher
  • Than them or ye would be so, did they not
  • Prefer an independency of torture
  • To the smooth agonies of adulation,
  • In hymns and harpings, and self-seeking prayers,
  • To that which is omnipotent, because
  • It is omnipotent, and not from love,
  • But terror and self-hope.
  • _Adah_. Omnipotence 390
  • Must be all goodness.
  • _Lucifer_. Was it so in Eden?
  • _Adah_. Fiend! tempt me not with beauty; thou art fairer
  • Than was the Serpent, and as false.
  • _Lucifer_. As true.
  • Ask Eve, your mother: bears she not the knowledge
  • Of good and evil?
  • _Adah_. Oh, my mother! thou
  • Hast plucked a fruit more fatal to thine offspring
  • Than to thyself; thou at the least hast passed
  • Thy youth in Paradise, in innocent
  • And happy intercourse with happy spirits:
  • But we, thy children, ignorant of Eden, 400
  • Are girt about by demons, who assume
  • The words of God, and tempt us with our own
  • Dissatisfied and curious thoughts--as thou
  • Wert worked on by the snake, in thy most flushed
  • And heedless, harmless wantonness of bliss.
  • I cannot answer this immortal thing
  • Which stands before me; I cannot abhor him;
  • I look upon him with a pleasing fear,
  • And yet I fly not from him: in his eye
  • There is a fastening attraction which 410
  • Fixes my fluttering eyes on his; my heart
  • Beats quick; he awes me, and yet draws me near,
  • Nearer and nearer:--Cain--Cain--save me from him!
  • _Cain_. What dreads my Adah? This is no ill spirit.
  • _Adah_. He is not God--nor God's: I have beheld
  • The Cherubs and the Seraphs; he looks not
  • Like them.
  • _Cain_. But there are spirits loftier still--
  • The archangels.
  • _Lucifer_. And still loftier than the archangels.
  • _Adah_. Aye--but not blesséd.
  • _Lucifer_. If the blessedness
  • Consists in slavery--no.
  • _Adah_. I have heard it said, 420
  • The Seraphs _love most_--Cherubim _know most_[107]--
  • And this should be a Cherub--since he loves not.
  • _Lucifer_. And if the higher knowledge quenches love,
  • What must _he be_ you cannot love when known?[ca]
  • Since the all-knowing Cherubim love least,
  • The Seraphs' love can be but ignorance:
  • That they are not compatible, the doom
  • Of thy fond parents, for their daring, proves.
  • Choose betwixt Love and Knowledge--since there is
  • No other choice: your sire hath chosen already: 430
  • His worship is but fear.
  • _Adah_. Oh, Cain! choose Love.
  • _Cain_. For thee, my Adah, I choose not--It was
  • Born with me--but I love nought else.
  • _Adah_. Our parents?
  • _Cain_. Did they love us when they snatched from the Tree
  • That which hath driven us all from Paradise?
  • _Adah_. We were not born then--and if we had been,
  • Should we not love them--and our children, Cain?
  • _Cain_. My little Enoch! and his lisping sister!
  • Could I but deem them happy, I would half
  • Forget----but it can never be forgotten 440
  • Through thrice a thousand generations! never
  • Shall men love the remembrance of the man
  • Who sowed the seed of evil and mankind
  • In the same hour! They plucked the tree of science
  • And sin--and, not content with their own sorrow,
  • Begot _me_--_thee_--and all the few that are,
  • And all the unnumbered and innumerable
  • Multitudes, millions, myriads, which may be,
  • To inherit agonies accumulated
  • By ages!--and _I_ must be sire of such things! 450
  • Thy beauty and thy love--my love and joy,
  • The rapturous moment and the placid hour,
  • All we love in our children and each other,
  • But lead them and ourselves through many years
  • Of sin and pain--or few, but still of sorrow,
  • Interchecked with an instant of brief pleasure,
  • To Death--the unknown! Methinks the Tree of Knowledge
  • Hath not fulfilled its promise:--if they sinned,
  • At least they ought to have known all things that are
  • Of knowledge--and the mystery of Death[cb]. 460
  • What do they know?--that they are miserable.
  • What need of snakes and fruits to teach us that?
  • _Adah_. I am not wretched, Cain, and if thou
  • Wert happy----
  • _Cain_. Be thou happy, then, alone--
  • I will have nought to do with happiness,
  • Which humbles me and mine.
  • _Adah_. Alone I could not,
  • Nor _would_ be happy; but with those around us
  • I think I could be so, despite of Death,
  • Which, as I know it not, I dread not, though
  • It seems an awful shadow--if I may 470
  • Judge from what I have heard.
  • _Lucifer_. And thou couldst not
  • _Alone_, thou say'st, be happy?
  • _Adah_. Alone! Oh, my God!
  • Who could be happy and alone, or good?
  • To me my solitude seems sin; unless
  • When I think how soon I shall see my brother,
  • His brother, and our children, and our parents.
  • _Lucifer_. Yet thy God is alone; and is he happy?
  • Lonely, and good?
  • _Adah_. He is not so; he hath
  • The angels and the mortals to make happy,
  • And thus becomes so in diffusing joy. 480
  • What else can joy be, but the spreading joy?[cc]
  • _Lucifer_. Ask of your sire, the exile fresh from Eden;
  • Or of his first-born son: ask your own heart;
  • It is not tranquil.
  • _Adah_. Alas! no! and you--
  • Are you of Heaven?
  • _Lucifer_. If I am not, enquire
  • The cause of this all-spreading happiness
  • (Which you proclaim) of the all-great and good
  • Maker of life and living things; it is
  • His secret, and he keeps it. _We_ must bear,
  • And some of us resist--and both in vain, 490
  • His Seraphs say: but it is worth the trial,
  • Since better may not be without: there is
  • A wisdom in the spirit, which directs
  • To right, as in the dim blue air the eye
  • Of you, young mortals, lights at once upon
  • The star which watches, welcoming the morn.
  • _Adah_. It is a beautiful star; I love it for
  • Its beauty.
  • _Lucifer_. And why not adore?
  • _Adah_. Our father
  • Adores the Invisible only.
  • _Lucifer_. But the symbols
  • Of the Invisible are the loveliest 500
  • Of what is visible; and yon bright star
  • Is leader of the host of Heaven.
  • _Adah_. Our father
  • Saith that he has beheld the God himself
  • Who made him and our mother.
  • _Lucifer_. Hast _thou_ seen him?
  • _Adah_. Yes--in his works.
  • _Lucifer_. But in his being?
  • _Adah_. No--
  • Save in my father, who is God's own image;
  • Or in his angels, who are like to thee--
  • And brighter, yet less beautiful and powerful
  • In seeming: as the silent sunny noon,
  • All light, they look upon us; but thou seem'st 510
  • Like an ethereal night[108], where long white clouds
  • Streak the deep purple, and unnumbered stars
  • Spangle the wonderful mysterious vault
  • With things that look as if they would be suns;
  • So beautiful, unnumbered, and endearing,
  • Not dazzling, and yet drawing us to them,
  • They fill my eyes with tears, and so dost thou.
  • Thou seem'st unhappy: do not make us so,
  • And I will weep for thee.
  • _Lucifer_. Alas! those tears!
  • Couldst thou but know what oceans will be shed---- 520
  • _Adah_. By me?
  • _Lucifer_. By all.
  • _Adah_. What all?
  • _Lucifer_. The million millions--
  • The myriad myriads--the all-peopled earth--
  • The unpeopled earth--and the o'er-peopled Hell,
  • Of which thy bosom is the germ.
  • _Adah_. O Cain!
  • This spirit curseth us.
  • _Cain_. Let him say on;
  • Him will I follow.
  • _Adah_. Whither?
  • _Lucifer_. To a place
  • _Whence_ he shall come back to thee in an hour;
  • But in that hour see things of many days.
  • _Adah_. How can that be?
  • _Lucifer_. Did not your Maker make
  • Out of old worlds this new one in few days? 530
  • And cannot I, who aided in this work,
  • Show in an hour what he hath made in many,
  • Or hath destroyed in few?
  • _Cain_. Lead on.
  • _Adah_. Will he,
  • In sooth, return within an hour?
  • _Lucifer_. He shall.
  • With us acts are exempt from time, and we
  • Can crowd eternity into an hour,
  • Or stretch an hour into eternity:
  • We breathe not by a mortal measurement--
  • But that's a mystery. Cain, come on with me.
  • _Adah_. Will he return?
  • _Lucifer_. Aye, woman! he alone 540
  • Of mortals from that place (the first and last
  • Who shall return, save ONE), shall come back to thee,
  • To make that silent and expectant world
  • As populous as this: at present there
  • Are few inhabitants.
  • _Adah_. Where dwellest thou?
  • _Lucifer_. Throughout all space. Where should I dwell? Where are
  • Thy God or Gods--there am I: all things are
  • Divided with me: Life and Death--and Time--
  • Eternity--and heaven and earth--and that
  • Which is not heaven nor earth, but peopled with 550
  • Those who once peopled or shall people both--
  • These are my realms! so that I do divide
  • _His_, and possess a kingdom which is not
  • _His_[109]. If I were not that which I have said,
  • Could I stand here? His angels are within
  • Your vision.
  • _Adah_. So they were when the fair Serpent
  • Spoke with our mother first.
  • _Lucifer_. Cain! thou hast heard.
  • If thou dost long for knowledge, I can satiate
  • That thirst; nor ask thee to partake of fruits
  • Which shall deprive thee of a single good 560
  • The Conqueror has left thee. Follow me.
  • _Cain_. Spirit, I have said it.
  • [_Exeunt_ LUCIFER _and_ CAIN.
  • _Adah_ (_follows exclaiming_). Cain! my brother! Cain!
  • ACT II.
  • SCENE I.--_The Abyss of Space_.
  • _Cain_. I tread on air, and sink not--yet I fear
  • To sink.
  • _Lucifer_. Have faith in me, and thou shalt be
  • Borne on the air[110], of which I am the Prince.
  • _Cain_. Can I do so without impiety?
  • _Lucifer_. Believe--and sink not! doubt--and perish! thus
  • Would run the edict of the other God,
  • Who names me Demon to his angels; they
  • Echo the sound to miserable things,
  • Which, knowing nought beyond their shallow senses,
  • Worship the _word_ which strikes their ear, and deem 10
  • Evil or good what is proclaimed to them
  • In their abasement. I will have none such:
  • Worship or worship not, thou shalt behold
  • The worlds beyond thy little world, nor be
  • Amerced for doubts beyond thy little life,
  • With torture of _my_ dooming. There will come
  • An hour, when, tossed upon some water-drops[cd],
  • A man shall say to a man, "Believe in me,
  • And walk the waters;" and the man shall walk
  • The billows and be safe. _I_ will not say, 20
  • Believe in _me_, as a conditional creed
  • To save thee; but fly with me o'er the gulf
  • Of space an equal flight, and I will show
  • What thou dar'st not deny,--the history
  • Of past--and present, and of future worlds.
  • _Cain_. Oh God! or Demon! or whate'er thou art,
  • Is yon our earth?
  • _Lucifer_. Dost thou not recognise
  • The dust which formed your father?
  • _Cain_. Can it be?
  • Yon small blue circle, swinging in far ether[ce],
  • With an inferior circlet purpler it still[111], 30
  • Which looks like that which lit our earthly night?
  • Is this our Paradise? Where are its walls,
  • And they who guard them?
  • _Lucifer_. Point me out the site
  • Of Paradise.
  • _Cain_. How should I? As we move
  • Like sunbeams onward, it grows small and smaller,
  • And as it waxes little, and then less,
  • Gathers a halo round it, like the light
  • Which shone the roundest of the stars, when I
  • Beheld them from the skirts of Paradise:
  • Methinks they both, as we recede from them, 40
  • Appear to join the innumerable stars
  • Which are around us; and, as we move on,
  • Increase their myriads.
  • _Lucifer_. And if there should be
  • Worlds greater than thine own--inhabited
  • By greater things--and they themselves far more
  • In number than the dust of thy dull earth,
  • Though multiplied to animated atoms,
  • All living--and all doomed to death--and wretched,
  • What wouldst thou think?
  • _Cain_. I should be proud of thought
  • Which knew such things.
  • _Lucifer_. But if that high thought were 50
  • Linked to a servile mass of matter--and,
  • Knowing such things, aspiring to such things,
  • And science still beyond them, were chained down
  • To the most gross and petty paltry wants,
  • All foul and fulsome--and the very best
  • Of thine enjoyments a sweet degradation,
  • A most enervating and filthy cheat
  • To lure thee on to the renewal of
  • Fresh souls and bodies[112], all foredoomed to be
  • As frail, and few so happy----
  • _Cain_. Spirit! I 60
  • Know nought of Death, save as a dreadful thing
  • Of which I have heard my parents speak, as of
  • A hideous heritage I owe to them
  • No less than life--a heritage not happy,
  • If I may judge, till now. But, Spirit! if
  • It be as thou hast said (and I within
  • Feel the prophetic torture of its truth),
  • Here let me die: for to give birth to those
  • Who can but suffer many years, and die--
  • Methinks is merely propagating Death, 70
  • And multiplying murder.
  • _Lucifer_. Thou canst not
  • _All_ die--there is what must survive.
  • _Cain_. The Other
  • Spake not of this unto my father, when
  • He shut him forth from Paradise, with death
  • Written upon his forehead. But at least
  • Let what is mortal of me perish, that
  • I may be in the rest as angels are.
  • _Lucifer_. _I_ am angelic: wouldst thou be as I am?
  • _Cain_. I know not what thou art: I see thy power,
  • And see thou show'st me things beyond _my_ power, 80
  • Beyond all power of my born faculties,
  • Although inferior still to my desires
  • And my conceptions.
  • _Lucifer_. What are they which dwell
  • So humbly in their pride, as to sojourn
  • With worms in clay?
  • _Cain_. And what art thou who dwellest
  • So haughtily in spirit, and canst range
  • Nature and immortality--and yet
  • Seem'st sorrowful?
  • _Lucifer_. I seem that which I am;
  • And therefore do I ask of thee, if thou
  • Wouldst be immortal?
  • _Cain_. Thou hast said, I must be 90
  • Immortal in despite of me. I knew not
  • This until lately--but since it must be,
  • Let me, or happy or unhappy, learn
  • To anticipate my immortality.
  • _Lucifer_. Thou didst before I came upon thee.
  • _Cain_. How?
  • _Lucifer_. By suffering.
  • _Cain_. And must torture be immortal?
  • _Lucifer_. We and thy sons will try. But now, behold!
  • Is it not glorious?
  • _Cain_. Oh thou beautiful
  • And unimaginable ether! and
  • Ye multiplying masses of increased 100
  • And still-increasing lights! what are ye? what
  • Is this blue wilderness of interminable
  • Air, where ye roll along, as I have seen
  • The leaves along the limpid streams of Eden?
  • Is your course measured for ye? Or do ye
  • Sweep on in your unbounded revelry
  • Through an aërial universe of endless
  • Expansion--at which my soul aches to think--
  • Intoxicated with eternity[113]?
  • Oh God! Oh Gods! or whatsoe'er ye are! 110
  • How beautiful ye are! how beautiful
  • Your works, or accidents, or whatsoe'er
  • They may be! Let me die, as atoms die,
  • (If that they die), or know ye in your might
  • And knowledge! My thoughts are not in this hour
  • Unworthy what I see, though my dust is;
  • Spirit! let me expire, or see them nearer.
  • _Lucifer_. Art thou not nearer? look back to thine earth!
  • _Cain_. Where is it? I see nothing save a mass
  • Of most innumerable lights.
  • _Lucifer_. Look there! 120
  • _Cain_. I cannot see it.
  • _Lucifer_. Yet it sparkles still.
  • _Cain_. That!--yonder!
  • _Lucifer_. Yea.
  • _Cain_. And wilt thou tell me so?
  • Why, I have seen the fire-flies and fire-worms
  • Sprinkle the dusky groves and the green banks
  • In the dim twilight, brighter than yon world
  • Which bears them.
  • _Lucifer_. Thou hast seen both worms and worlds,
  • Each bright and sparkling--what dost think of them?
  • _Cain_. That they are beautiful in their own sphere,
  • And that the night, which makes both beautiful,
  • The little shining fire-fly in its flight, 130
  • And the immortal star in its great course,
  • Must both be guided.
  • _Lucifer_. But by whom or what?
  • _Cain_. Show me.
  • _Lucifer_. Dar'st thou behold?
  • _Cain_. How know I what
  • I _dare_ behold? As yet, thou hast shown nought
  • I dare not gaze on further.
  • _Lucifer_. On, then, with me.
  • Wouldst thou behold things mortal or immortal?
  • _Cain_. Why, what are things?
  • _Lucifer_. _Both_ partly: but what doth
  • Sit next thy heart?
  • _Cain_. The things I see.
  • _Lucifer_. But what
  • _Sate_ nearest it?
  • _Cain_. The things I have not seen,
  • Nor ever shall--the mysteries of Death. 140
  • _Lucifer_. What, if I show to thee things which have died,
  • As I have shown thee much which cannot die?
  • _Cain_. Do so.
  • _Lucifer_. Away, then! on our mighty wings!
  • _Cain_. Oh! how we cleave the blue! The stars fade from us!
  • The earth! where is my earth? Let me look on it,
  • For I was made of it.
  • _Lucifer_. 'Tis now beyond thee,
  • Less, in the universe, than thou in it;
  • Yet deem not that thou canst escape it; thou
  • Shalt soon return to earth, and all its dust:
  • 'Tis part of thy eternity, and mine. 150
  • _Cain_. Where dost thou lead me?
  • _Lucifer_. To what was before thee!
  • The phantasm of the world; of which thy world
  • Is but the wreck.
  • _Cain_. What! is it not then new?
  • _Lucifer_. No more than life is; and that was ere thou
  • Or _I_ were, or the things which seem to us
  • Greater than either: many things will have
  • No end; and some, which would pretend to have
  • Had no beginning, have had one as mean
  • As thou; and mightier things have been extinct
  • To make way for much meaner than we can 160
  • Surmise; for _moments_ only and the _space_
  • Have been and must be all _unchangeable_.
  • But changes make not death, except to clay;
  • But thou art clay--and canst but comprehend
  • That which was clay, and such thou shall behold.
  • _Cain_. Clay--Spirit--what thou wilt--I can survey.
  • _Lucifer_. Away, then!
  • _Cain_. But the lights fade from me fast,
  • And some till now grew larger as we approached,
  • And wore the look of worlds.
  • _Lucifer_. And such they are.
  • _Cain_. And Edens in them?
  • _Lucifer_. It may be.
  • _Cain_. And men? 170
  • _Lucifer_. Yea, or things higher.
  • _Cain_. Aye! and serpents too?[cf]
  • _Lucifer_. Wouldst thou have men without them? must no reptiles
  • Breathe, save the erect ones?
  • _Cain_. How the lights recede!
  • Where fly we?
  • _Lucifer_. To the world of phantoms, which
  • Are beings past, and shadows still to come.
  • _Cain_. But it grows dark, and dark--the stars are gone!
  • _Lucifer_. And yet thou seest.
  • _Cain_. 'Tis a fearful light!
  • No sun--no moon--no lights innumerable--
  • The very blue of the empurpled night
  • Fades to a dreary twilight--yet I see 180
  • Huge dusky masses; but unlike the worlds
  • We were approaching, which, begirt with light,
  • Seemed full of life even when their atmosphere
  • Of light gave way, and showed them taking shapes
  • Unequal, of deep valleys and vast mountains;
  • And some emitting sparks, and some displaying
  • Enormous liquid plains, and some begirt
  • With luminous belts, and floating moons, which took,
  • Like them, the features of fair earth:--instead,
  • All here seems dark and dreadful.
  • _Lucifer_. But distinct. 190
  • Thou seekest to behold Death, and dead things?
  • _Cain_. I seek it not; but as I know there are
  • Such, and that my sire's sin makes him and me,
  • And all that we inherit, liable
  • To such, I would behold, at once, what I
  • Must one day see perforce.
  • _Lucifer_. Behold!
  • _Cain_. 'Tis darkness!
  • _Lucifer_. And so it shall be ever--but we will
  • Unfold its gates!
  • _Cain_. Enormous vapours roll
  • Apart--what's this?
  • _Lucifer_. Enter!
  • _Cain_. Can I return?
  • _Lucifer_. Return! be sure: how else should Death be peopled? 200
  • Its present realm is thin to what it will be,
  • Through thee and thine.
  • _Cain_. The clouds still open wide
  • And wider, and make widening circles round us!
  • _Lucifer_. Advance!
  • _Cain_. And thou!
  • _Lucifer_. Fear not--without me thou
  • Couldst not have gone beyond thy world. On! on!
  • [_They disappear through the clouds_.
  • SCENE II.--_Hades_.
  • _Enter_ LUCIFER _and_ CAIN.
  • _Cain_. How silent and how vast are these dim worlds!
  • For they seem more than one, and yet more peopled
  • Than the huge brilliant luminous orbs which swung
  • So thickly in the upper air, that I
  • Had deemed them rather the bright populace
  • Of some all unimaginable Heaven,
  • Than things to be inhabited themselves,[cg]
  • But that on drawing near them I beheld
  • Their swelling into palpable immensity
  • Of matter, which seemed made for life to dwell on, 10
  • Rather than life itself. But here, all is
  • So shadowy, and so full of twilight, that
  • It speaks of a day past.
  • _Lucifer_. It is the realm
  • Of Death.--Wouldst have it present?
  • _Cain_. Till I know
  • That which it really is, I cannot answer.
  • But if it be as I have heard my father
  • Deal out in his long homilies, 'tis a thing--
  • Oh God! I dare not think on't! Curséd be
  • He who invented Life that leads to Death!
  • Or the dull mass of life, that, being life, 20
  • Could not retain, but needs must forfeit it--
  • Even for the innocent!
  • _Lucifer_. Dost thou curse thy father?
  • _Cain_. Cursed he not me in giving me my birth?
  • Cursed he not me before my birth, in daring
  • To pluck the fruit forbidden?
  • _Lucifer_. Thou say'st well:
  • The curse is mutual 'twixt thy sire and thee--
  • But for thy sons and brother?
  • _Cain_. Let them share it
  • With me, their sire and brother! What else is
  • Bequeathed to me? I leave them my inheritance!
  • Oh, ye interminable gloomy realms 30
  • Of swimming shadows and enormous shapes,
  • Some fully shown, some indistinct, and all
  • Mighty and melancholy--what are ye?
  • Live ye, or have ye lived?
  • _Lucifer_. Somewhat of both.
  • _Cain_. Then what is Death?
  • _Lucifer_. What? Hath not he who made ye
  • Said 'tis another life?
  • _Cain_. Till now he hath
  • Said nothing, save that all shall die.
  • _Lucifer_. Perhaps
  • He one day will unfold that further secret.
  • _Cain_. Happy the day!
  • _Lucifer_. Yes; happy! when unfolded,
  • Through agonies unspeakable, and clogged 40
  • With agonies eternal, to innumerable
  • Yet unborn myriads of unconscious atoms,
  • All to be animated for this only!
  • _Cain_. What are these mighty phantoms which I see
  • Floating around me?--They wear not the form
  • Of the Intelligences I have seen
  • Round our regretted and unentered Eden;
  • Nor wear the form of man as I have viewed it
  • In Adam's and in Abel's, and in mine,
  • Nor in my sister-bride's, nor in my children's: 50
  • And yet they have an aspect, which, though not
  • Of men nor angels, looks like something, which,
  • If not the last, rose higher than the first,
  • Haughty, and high, and beautiful, and full
  • Of seeming strength, but of inexplicable
  • Shape; for I never saw such. They bear not
  • The wing of Seraph, nor the face of man,
  • Nor form of mightiest brute, nor aught that is
  • Now breathing; mighty yet and beautiful
  • As the most beautiful and mighty which 60
  • Live, and yet so unlike them, that I scarce
  • Can call them living.[114]
  • _Lucifer_. Yet they lived.
  • _Cain_. Where?
  • _Lucifer_. Where
  • Thou livest.
  • _Cain_. When?
  • _Lucifer_. On what thou callest earth
  • They did inhabit.
  • _Cain_. Adam is the first.
  • _Lucifer_. Of thine, I grant thee--but too mean to be
  • The last of these.
  • _Cain_. And what are they?
  • _Lucifer_. That which
  • Thou shalt be.
  • _Cain_. But what _were_ they?
  • _Lucifer_. Living, high,
  • Intelligent, good, great, and glorious things,
  • As much superior unto all thy sire
  • Adam could e'er have been in Eden, as 70
  • The sixty-thousandth generation shall be,
  • In its dull damp degeneracy, to
  • Thee and thy son;--and how weak they are, judge
  • By thy own flesh.
  • _Cain_. Ah me! and did _they_ perish?
  • _Lucifer_. Yes, from their earth, as thou wilt fade from thine.
  • _Cain_. But was _mine_ theirs?
  • _Lucifer_. It was.
  • _Cain_. But not as now.
  • It is too little and too lowly to
  • Sustain such creatures.
  • _Lucifer_. True, it was more glorious.
  • _Cain_. And wherefore did it fall?
  • _Lucifer_. Ask him who fells.[115]
  • _Cain_. But how?
  • _Lucifer_. By a most crushing and inexorable 80
  • Destruction and disorder of the elements,
  • Which struck a world to chaos, as a chaos
  • Subsiding has struck out a world: such things,
  • Though rare in time, are frequent in eternity.--
  • Pass on, and gaze upon the past.
  • _Cain_. 'Tis awful!
  • _Lucifer_. And true. Behold these phantoms! they were once
  • Material as thou art.
  • _Cain_. And must I be
  • Like them?
  • _Lucifer_. Let He[116] who made thee answer that.
  • I show thee what thy predecessors are,
  • And what they _were_ thou feelest, in degree 90
  • Inferior as thy petty feelings and
  • Thy pettier portion of the immortal part
  • Of high intelligence and earthly strength.
  • What ye in common have with what they had
  • Is Life, and what ye _shall_ have--Death: the rest
  • Of your poor attributes is such as suits
  • Reptiles engendered out of the subsiding
  • Slime of a mighty universe, crushed into
  • A scarcely-yet shaped planet, peopled with
  • Things whose enjoyment was to be in blindness-- 100
  • A Paradise of Ignorance, from which
  • Knowledge was barred as poison. But behold
  • What these superior beings are or were;
  • Or, if it irk thee, turn thee back and till
  • The earth, thy task--I'll waft thee there in safety.
  • _Cain_. No: I'll stay here.
  • _Lucifer_. How long?
  • _Cain_. For ever! Since
  • I must one day return here from the earth,
  • I rather would remain; I am sick of all
  • That dust has shown me--let me dwell in shadows.
  • _Lucifer_. It cannot be: thou now beholdest as 110
  • A vision that which is reality.
  • To make thyself fit for this dwelling, thou
  • Must pass through what the things thou seest have passed--
  • The gates of Death.
  • _Cain_. By what gate have we entered
  • Even now?
  • _Lucifer_. By mine! But, plighted to return,
  • My spirit buoys thee up to breathe in regions
  • Where all is breathless save thyself. Gaze on;
  • But do not think to dwell here till thine hour
  • Is come!
  • _Cain_. And these, too--can they ne'er repass
  • To earth again?
  • _Lucifer_. _Their_ earth is gone for ever-- 120
  • So changed by its convulsion, they would not
  • Be conscious to a single present spot
  • Of its new scarcely hardened surface--'twas--
  • Oh, what a beautiful world it _was_!
  • _Cain_. And is!
  • It is not with the earth, though I must till it,
  • I feel at war--but that I may not profit
  • By what it bears of beautiful, untoiling,
  • Nor gratify my thousand swelling thoughts
  • With knowledge, nor allay my thousand fears
  • Of Death and Life.
  • _Lucifer_. What thy world is, thou see'st, 130
  • But canst not comprehend the shadow of
  • That which it was.
  • _Cain_. And those enormous creatures,
  • Phantoms inferior in intelligence
  • (At least so seeming) to the things we have passed,
  • Resembling somewhat the wild habitants
  • Of the deep woods of earth, the hugest which
  • Roar nightly in the forest, but ten-fold
  • In magnitude and terror; taller than
  • The cherub-guarded walls of Eden--with
  • Eyes flashing like the fiery swords which fence them-- 140
  • And tusks projecting like the trees stripped of
  • Their bark and branches--what were they?
  • _Lucifer_. That which
  • The Mammoth is in thy world;--but these lie
  • By myriads underneath its surface.
  • _Cain_. But
  • None on it?
  • _Lucifer_. No: for thy frail race to war
  • With them would render the curse on it useless--
  • 'Twould be destroyed so early.
  • _Cain_. But why _war_?
  • _Lucifer_. You have forgotten the denunciation
  • Which drove your race from Eden--war with all things,
  • And death to all things, and disease to most things, 150
  • And pangs, and bitterness; these were the fruits
  • Of the forbidden tree.
  • _Cain_. But animals--
  • Did they, too, eat of it, that they must die?
  • _Lucifer_. Your Maker told ye, _they_ were made for you,
  • As you for him.--You would not have their doom
  • Superior to your own? Had Adam not
  • Fallen, all had stood.
  • _Cain_. Alas! the hopeless wretches!
  • They too must share my sire's fate, like his sons;
  • Like them, too, without having shared the apple;
  • Like them, too, without the so dear-bought _knowledge_! 160
  • It was a lying tree--for we _know_ nothing.
  • At least it _promised knowledge_ at the _price_
  • Of death--but _knowledge_ still: but what _knows_ man?
  • _Lucifer_. It may be death leads to the _highest_ knowledge;
  • And being of all things the sole thing certain,[ch]
  • At least leads to the _surest_ science: therefore
  • The Tree was true, though deadly.
  • _Cain_. These dim realms!
  • I see them, but I know them not.
  • _Lucifer_. Because
  • Thy hour is yet afar, and matter cannot
  • Comprehend spirit wholly--but 'tis something 170
  • To know there are such realms.
  • _Cain_. We knew already
  • That there was Death.
  • _Lucifer_. But not what was beyond it.
  • _Cain_. Nor know I now.
  • _Lucifer_. Thou knowest that there is
  • A state, and many states beyond thine own--
  • And this thou knewest not this morn.
  • _Cain_. But all
  • Seems dim and shadowy.
  • _Lucifer_. Be content; it will
  • Seem clearer to thine immortality.
  • _Cain_. And yon immeasurable liquid space
  • Of glorious azure which floats on beyond us,
  • Which looks like water, and which I should deem[ci] 180
  • The river which flows out of Paradise
  • Past my own dwelling, but that it is bankless
  • And boundless, and of an ethereal hue--
  • What is it?
  • _Lucifer_. There is still some such on earth,
  • Although inferior, and thy children shall
  • Dwell near it--'tis the phantasm of an Ocean.
  • _Cain_. 'Tis like another world; a liquid sun--
  • And those inordinate creatures sporting o'er
  • Its shining surface?
  • _Lucifer_. Are its inhabitants,
  • The past Leviathans.
  • _Cain_. And yon immense 190
  • Serpent, which rears his dripping mane and vasty
  • Head, ten times higher than the haughtiest cedar,
  • Forth from the abyss, looking as he could coil
  • Himself around the orbs we lately looked on--
  • Is he not of the kind which basked beneath
  • The Tree in Eden?
  • _Lucifer_. Eve, thy mother, best
  • Can tell what shape of serpent tempted her.
  • _Cain_. This seems too terrible. No doubt the other
  • Had more of beauty.
  • _Lucifer_. Hast thou ne'er beheld him?
  • _Cain_. Many of the same kind (at least so called) 200
  • But never that precisely, which persuaded
  • The fatal fruit, nor even of the same aspect.
  • _Lucifer_. Your father saw him not?
  • _Cain_. No: 'twas my mother
  • Who tempted him--she tempted by the serpent.
  • _Lucifer_. Good man! whene'er thy wife, or thy sons' wives,
  • Tempt thee or them to aught that's new or strange,
  • Be sure thou seest first who hath tempted _them_!
  • _Cain_. Thy precept comes too late: there is no more
  • For serpents to tempt woman to.
  • _Lucifer_. But there
  • Are some things still which woman may tempt man to, 210
  • And man tempt woman:--let thy sons look to it!
  • My counsel is a kind one; for 'tis even
  • Given chiefly at my own expense; 'tis true,
  • 'Twill not be followed, so there's little lost.[117]
  • _Cain_. I understand not this.
  • _Lucifer_. The happier thou!--
  • Thy world and thou are still too young! Thou thinkest
  • Thyself most wicked and unhappy--is it
  • Not so?
  • _Cain_. For crime, I know not; but for pain,
  • I have felt much.
  • _Lucifer_. First-born of the first man!
  • Thy present state of sin--and thou art evil, 220
  • Of sorrow--and thou sufferest, are both Eden
  • In all its innocence compared to what
  • _Thou_ shortly may'st be; and that state again,
  • In its redoubled wretchedness, a Paradise
  • To what thy sons' sons' sons, accumulating
  • In generations like to dust (which they
  • In fact but add to), shall endure and do.--
  • Now let us back to earth!
  • _Cain_. And wherefore didst thou
  • Lead me here only to inform me this?
  • _Lucifer_. Was not thy quest for knowledge?
  • _Cain_. Yes--as being 230
  • The road to happiness!
  • _Lucifer_. If truth be so,
  • Thou hast it.
  • _Cain_. Then my father's God did well
  • When he prohibited the fatal Tree.
  • _Lucifer_. But had done better in not planting it.
  • But ignorance of evil doth not save
  • From evil; it must still roll on the same,
  • A part of all things.
  • _Cain_. Not of all things. No--
  • I'll not believe it--for I thirst for good.
  • _Lucifer_. And who and what doth not? _Who_ covets evil
  • For its own bitter sake?--_None_--nothing! 'tis 240
  • The leaven of all life, and lifelessness.
  • _Cain_. Within those glorious orbs which we behold,
  • Distant, and dazzling, and innumerable,
  • Ere we came down into this phantom realm,
  • Ill cannot come: they are too beautiful.
  • _Lucifer_. Thou hast seen them from afar.
  • _Cain_. And what of that?
  • Distance can but diminish glory--they,
  • When nearer, must be more ineffable.
  • _Lucifer_. Approach the things of earth most beautiful,
  • And judge their beauty near.
  • _Cain_. I have done this-- 250
  • The loveliest thing I know is loveliest nearest.
  • _Lucifer_. Then there must be delusion.--What is that
  • Which being nearest to thine eyes is still
  • More beautiful than beauteous things remote?
  • _Cain_. My sister Adah.--All the stars of heaven,
  • The deep blue noon of night, lit by an orb
  • Which looks a spirit, or a spirit's world--
  • The hues of twilight--the Sun's gorgeous coming--
  • His setting indescribable, which fills
  • My eyes with pleasant tears as I behold 260
  • Him sink, and feel my heart float softly with him
  • Along that western paradise of clouds--
  • The forest shade, the green bough, the bird's voice--
  • The vesper bird's, which seems to sing of love,
  • And mingles with the song of Cherubim,
  • As the day closes over Eden's walls;--
  • All these are nothing, to my eyes and heart,
  • Like Adah's face: I turn from earth and heaven
  • To gaze on it.
  • _Lucifer_. 'Tis fair as frail mortality,
  • In the first dawn and bloom of young creation, 270
  • And earliest embraces of earth's parents,
  • Can make its offspring; still it is delusion.
  • _Cain_. You think so, being not her brother.
  • _Lucifer_. Mortal!
  • My brotherhood's with those who have no children.
  • _Cain_. Then thou canst have no fellowship with us.
  • _Lucifer_. It may be that thine own shall be for me.
  • But if thou dost possess a beautiful
  • Being beyond all beauty in thine eyes,
  • Why art thou wretched?
  • _Cain_. Why do I exist?
  • Why art _thou_ wretched? why are all things so? 280
  • Ev'n he who made us must be, as the maker
  • Of things unhappy! To produce destruction
  • Can surely never be the task of joy,
  • And yet my sire says he's omnipotent:
  • Then why is Evil--he being Good? I asked
  • This question of my father; and he said,
  • Because this Evil only was the path
  • To Good. Strange Good, that must arise from out
  • Its deadly opposite. I lately saw
  • A lamb stung by a reptile: the poor suckling 290
  • Lay foaming on the earth, beneath the vain
  • And piteous bleating of its restless dam;
  • My father plucked some herbs, and laid them to
  • The wound; and by degrees the helpless wretch
  • Resumed its careless life, and rose to drain
  • The mother's milk, who o'er it tremulous
  • Stood licking its reviving limbs with joy.
  • Behold, my son! said Adam, how from Evil
  • Springs Good![118]
  • _Lucifer_. What didst thou answer?
  • _Cain_. Nothing; for
  • He is my father: but I thought, that 'twere 300
  • A better portion for the animal
  • Never to have been _stung at all_, than to
  • Purchase renewal of its little life
  • With agonies unutterable, though
  • Dispelled by antidotes.
  • _Lucifer_. But as thou saidst
  • Of all belovéd things thou lovest her
  • Who shared thy mother's milk, and giveth hers
  • Unto thy children----
  • _Cain_. Most assuredly:
  • What should I be without her?
  • _Lucifer_. What am I?
  • _Cain_. Dost thou love nothing?
  • _Lucifer_. What does thy God love? 310
  • _Cain_. All things, my father says; but I confess
  • I see it not in their allotment here.
  • _Lucifer_. And, therefore, thou canst not see if _I_ love
  • Or no--except some vast and general purpose,
  • To which particular things must melt like snows.
  • _Cain_. Snows! what are they?
  • _Lucifer_. Be happier in not knowing
  • What thy remoter offspring must encounter;
  • But bask beneath the clime which knows no winter.
  • _Cain_. But dost thou not love something like thyself?
  • _Lucifer_. And dost thou love _thyself_?
  • _Cain_. Yes, but love more 320
  • What makes my feelings more endurable,
  • And is more than myself, because I love it!
  • _Lucifer_. Thou lovest it, because 'tis beautiful,
  • As was the apple in thy mother's eye;
  • And when it ceases to be so, thy love
  • Will cease, like any other appetite.[119]
  • _Cain_. Cease to be beautiful! how can that be?
  • _Lucifer_. With time.
  • _Cain_. But time has passed, and hitherto
  • Even Adam and my mother both are fair:
  • Not fair like Adah and the Seraphim-- 330
  • But very fair.
  • _Lucifer_. All that must pass away
  • In them and her.
  • _Cain_. I'm sorry for it; but
  • Cannot conceive my love for her the less:
  • And when her beauty disappears, methinks
  • He who creates all beauty will lose more
  • Than me in seeing perish such a work.
  • _Lucifer_. I pity thee who lovest what must perish.
  • _Cain_. And I thee who lov'st nothing.
  • _Lucifer_. And thy brother--
  • Sits he not near thy heart?
  • _Cain_. Why should he not?
  • _Lucifer_. Thy father loves him well--so does thy God. 340
  • _Cain_. And so do I.
  • _Lucifer_. 'Tis well and meekly done.
  • _Cain_. Meekly!
  • _Lucifer_. He is the second born of flesh,
  • And is his mother's favourite.
  • _Cain_. Let him keep
  • Her favour, since the Serpent was the first
  • To win it.
  • _Lucifer_. And his father's?
  • _Cain_. What is that
  • To me? should I not love that which all love?
  • _Lucifer_. And the Jehovah--the indulgent Lord,
  • And bounteous planter of barred Paradise--
  • He, too, looks smilingly on Abel.
  • _Cain_. I
  • Ne'er saw him, and I know not if he smiles. 350
  • _Lucifer_. But you have seen his angels.
  • _Cain_. Rarely.
  • _Lucifer_. But
  • Sufficiently to see they love your brother:
  • _His_ sacrifices are acceptable.
  • _Cain_. So be they! wherefore speak to me of this?
  • _Lucifer_. Because thou hast thought of this ere now.
  • _Cain_. And if
  • I _have_ thought, why recall a thought that----
  • (_he pauses as agitated_)--Spirit!
  • _Here_ we are in _thy_ world; speak not of _mine_.
  • Thou hast shown me wonders: thou hast shown me those
  • Mighty Pre-Adamites who walked the earth
  • Of which ours is the wreck: thou hast pointed out 360
  • Myriads of starry worlds, of which our own
  • Is the dim and remote companion, in
  • Infinity of life: thou hast shown me shadows
  • Of that existence with the dreaded name
  • Which my sire brought us--Death;[cj] thou hast shown me much
  • But not all: show me where Jehovah dwells,
  • In his especial Paradise--or _thine_:
  • Where is it?
  • _Lucifer_. _Here_, and o'er all space.
  • _Cain_. But ye
  • Have some allotted dwelling--as all things;
  • Clay has its earth, and other worlds their tenants; 370
  • All temporary breathing creatures their
  • Peculiar element; and things which have
  • Long ceased to breathe _our_ breath, have theirs, thou say'st;
  • And the Jehovah and thyself have thine--
  • Ye do not dwell together?
  • _Lucifer_. No, we reign
  • Together; but our dwellings are asunder.
  • _Cain_. Would there were only one of ye! perchance
  • An unity of purpose might make union
  • In elements which seem now jarred in storms.
  • How came ye, being Spirits wise and infinite, 380
  • To separate? Are ye not as brethren in
  • Your essence--and your nature, and your glory?
  • _Lucifer_. Art not thou Abel's brother?
  • _Cain_. We are brethren,
  • And so we shall remain; but were it not so,
  • Is spirit like to flesh? can it fall out--
  • Infinity with Immortality?
  • Jarring and turning space to misery--
  • For what?
  • _Lucifer_. To reign.
  • _Cain_. Did ye not tell me that
  • Ye are both eternal?
  • _Lucifer_. Yea!
  • _Cain_. And what I have seen--
  • Yon blue immensity, is boundless?
  • _Lucifer_. Aye. 390
  • _Cain_. And cannot ye both _reign_, then?--is there not
  • Enough?--why should ye differ?
  • _Lucifer_. We _both_ reign.
  • _Cain_. But one of you makes evil.
  • _Lucifer_. Which?
  • _Cain_. Thou! for
  • If thou canst do man good, why dost thou not?
  • _Lucifer_. And why not he who made? _I_ made ye not;
  • Ye are _his_ creatures, and not mine.
  • _Cain_. Then leave us
  • _His_ creatures, as thou say'st we are, or show me
  • Thy dwelling, or _his_ dwelling.
  • _Lucifer_. I could show thee
  • Both; but the time will come thou shalt see one
  • Of them for evermore.[120]
  • _Cain_. And why not now? 400
  • _Lucifer_. Thy human mind hath scarcely grasp to gather
  • The little I have shown thee into calm
  • And clear thought: and _thou_ wouldst go on aspiring
  • To the great double Mysteries! the _two Principles_![121]
  • And gaze upon them on their secret thrones!
  • Dust! limit thy ambition; for to see
  • Either of these would be for thee to perish!
  • _Cain_. And let me perish, so I see them!
  • _Lucifer_. There
  • The son of her who snatched the apple spake!
  • But thou wouldst only perish, and not see them; 410
  • That sight is for the other state.
  • _Cain_. Of Death?
  • _Lucifer_. That is the prelude.
  • _Cain_. Then I dread it less,
  • Now that I know it leads to something definite.
  • _Lucifer_. And now I will convey thee to thy world,
  • Where thou shall multiply the race of Adam,
  • Eat, drink, toil, tremble, laugh, weep, sleep--and die!
  • _Cain_. And to what end have I beheld these things
  • Which thou hast shown me?
  • _Lucifer_. Didst thou not require
  • Knowledge? And have I not, in what I showed,
  • Taught thee to know thyself?
  • _Cain_. Alas! I seem 420
  • Nothing.[122]
  • _Lucifer_. And this should be the human sum
  • Of knowledge, to know mortal nature's nothingness;
  • Bequeath that science to thy children, and
  • 'Twill spare them many tortures.
  • _Cain_. Haughty spirit!
  • Thou speak'st it proudly; but thyself, though proud,
  • Hast a superior.
  • _Lucifer_. No! By heaven, which he
  • Holds, and the abyss, and the immensity
  • Of worlds and life, which I hold with him--No!
  • I have a Victor--true; but no superior.[123]
  • Homage he has from all--but none from me: 430
  • I battle it against him, as I battled
  • In highest Heaven--through all Eternity,
  • And the unfathomable gulfs of Hades,
  • And the interminable realms of space,
  • And the infinity of endless ages,
  • All, all, will I dispute! And world by world,
  • And star by star, and universe by universe,
  • Shall tremble in the balance, till the great
  • Conflict shall cease, if ever it shall cease,
  • Which it ne'er shall, till he or I be quenched! 440
  • And what can quench our immortality,
  • Or mutual and irrevocable hate?
  • He as a conqueror will call the conquered
  • _Evil_; but what will be the _Good_ he gives?
  • Were I the victor, _his_ works would be deemed
  • The only evil ones. And you, ye new
  • And scarce-born mortals, what have been his gifts
  • To you already, in your little world?
  • _Cain_. But few; and some of those but bitter.
  • _Lucifer_. Back
  • With me, then, to thine earth, and try the rest 450
  • Of his celestial boons to you and yours.
  • Evil and Good are things in their own essence,
  • And not made good or evil by the Giver;
  • But if he gives you good--so call him; if
  • Evil springs from _him_, do not name it _mine_,
  • Till ye know better its true fount; and judge
  • Not by words, though of Spirits, but the fruits
  • Of your existence, such as it must be.
  • _One good_ gift has the fatal apple given,--
  • Your _reason_:--let it not be overswayed 460
  • By tyrannous threats to force you into faith
  • 'Gainst all external sense and inward feeling:
  • Think and endure,--and form an inner world
  • In your own bosom--where the outward fails;
  • So shall you nearer be the spiritual
  • Nature, and war triumphant with your own.
  • [_They disappear_.
  • ACT III.
  • SCENE I.--_The Earth, near Eden, as in Act I_.
  • _Enter_ CAIN _and_ ADAH.
  • _Adah_. Hush! tread softly, Cain!
  • _Cain_. I will--but wherefore?
  • _Adah_. Our little Enoch sleeps upon yon bed
  • Of leaves, beneath the cypress.
  • _Cain_. Cypress! 'tis
  • A gloomy tree, which looks as if it mourned
  • O'er what it shadows; wherefore didst thou choose it
  • For our child's canopy?
  • _Adah_. Because its branches
  • Shut out the sun like night, and therefore seemed
  • Fitting to shadow slumber.
  • _Cain_. Aye, the last--
  • And longest; but no matter--lead me to him.
  • [_They go up to the child_.
  • How lovely he appears! his little cheeks, 10
  • In their pure incarnation,[124] vying with
  • The rose leaves strewn beneath them.
  • _Adah_. And his lips, too,
  • How beautifully parted! No; you shall not
  • Kiss him, at least not now: he will awake soon--
  • His hour of mid-day rest is nearly over;
  • But it were pity to disturb him till
  • 'Tis closed.
  • _Cain_. You have said well; I will contain
  • My heart till then. He smiles, and sleeps!--sleep on,
  • And smile, thou little, young inheritor
  • Of a world scarce less young: sleep on, and smile! 20
  • Thine are the hours and days when both are cheering
  • And innocent! _thou_ hast not plucked the fruit--
  • Thou know'st not thou art naked! Must the time
  • Come thou shalt be amerced for sins unknown,
  • Which were not thine nor mine? But now sleep on!
  • His cheeks are reddening into deeper smiles,
  • And shining lids are trembling o'er his long
  • Lashes,[125] dark as the cypress which waves o'er them;
  • Half open, from beneath them the clear blue
  • Laughs out, although in slumber. He must dream-- 30
  • Of what? Of Paradise!--Aye! dream of it,
  • My disinherited boy! 'Tis but a dream;
  • For never more thyself, thy sons, nor fathers,
  • Shall walk in that forbidden place of joy!
  • _Adah_. Dear Cain! Nay, do not whisper o'er our son
  • Such melancholy yearnings o'er the past:
  • Why wilt thou always mourn for Paradise?
  • Can we not make another?
  • _Cain_. Where?
  • _Adah_. Here, or
  • Where'er thou wilt: where'er thou art, I feel not
  • The want of this so much regretted Eden. 40
  • Have I not thee--our boy--our sire, and brother,
  • And Zillah--our sweet sister, and our Eve,
  • To whom we owe so much besides our birth?
  • _Cain_. Yes--Death, too, is amongst the debts we owe her.
  • _Adah_. Cain! that proud Spirit, who withdrew thee hence,
  • Hath saddened thine still deeper. I had hoped
  • The promised wonders which thou hast beheld,
  • Visions, thou say'st, of past and present worlds,
  • Would have composed thy mind into the calm
  • Of a contented knowledge; but I see 50
  • Thy guide hath done thee evil: still I thank him,
  • And can forgive him all, that he so soon
  • Hath given thee back to us.
  • _Cain_. So soon?
  • _Adah_. 'Tis scarcely
  • Two hours since ye departed: two _long_ hours
  • To _me_, but only _hours_ upon the sun.
  • _Cain_. And yet I have approached that sun, and seen
  • Worlds which he once shone on, and never more
  • Shall light; and worlds he never lit: methought
  • Years had rolled o'er my absence.
  • _Adah_. Hardly hours.
  • _Cain_. The mind then hath capacity of time, 60
  • And measures it by that which it beholds,
  • Pleasing or painful[126]; little or almighty.
  • I had beheld the immemorial works
  • Of endless beings; skirred extinguished worlds;
  • And, gazing on eternity, methought
  • I had borrowed more by a few drops of ages
  • From its immensity: but now I feel
  • My littleness again. Well said the Spirit,
  • That I was nothing!
  • _Adah_. Wherefore said he so?
  • Jehovah said not that.
  • _Cain_. No: _he_ contents him 70
  • With making us the _nothing_ which we are;
  • And after flattering dust with glimpses of
  • Eden and Immortality, resolves
  • It back to dust again--for what?
  • _Adah_. Thou know'st--
  • Even for our parents' error.
  • _Cain_. What is that
  • To us? they sinned, then _let them_ die!
  • _Adah_. Thou hast not spoken well, nor is that thought
  • Thy own, but of the Spirit who was with thee.
  • Would _I_ could die for them, so _they_ might live!
  • _Cain_. Why, so say I--provided that one victim 80
  • Might satiate the Insatiable of life,
  • And that our little rosy sleeper there
  • Might never taste of death nor human sorrow,
  • Nor hand it down to those who spring from him.
  • _Adah_. How know we that some such atonement one day
  • May not redeem our race?
  • _Cain_. By sacrificing
  • The harmless for the guilty? what atonement[127]
  • Were there? why, _we_ are innocent: what have we
  • Done, that we must be victims for a deed
  • Before our birth, or need have victims to 90
  • Atone for this mysterious, nameless sin--
  • If it be such a sin to seek for knowledge?
  • _Adah_. Alas! thou sinnest now, my Cain: thy words
  • Sound impious in mine ears.
  • _Cain_. Then leave me!
  • _Adah_. Never,
  • Though thy God left thee.
  • _Cain_. Say, what have we here?
  • _Adah_. Two altars, which our brother Abel made
  • During thine absence, whereupon to offer
  • A sacrifice to God on thy return.
  • _Cain_. And how knew _he_, that _I_ would be so ready
  • With the burnt offerings, which he daily brings 100
  • With a meek brow, whose base humility
  • Shows more of fear than worship--as a bribe
  • To the Creator?
  • _Adah_. Surely, 'tis well done.
  • _Cain_. One altar may suffice; _I_ have no offering.
  • _Adah_. The fruits of the earth,[128] the early, beautiful,
  • Blossom and bud--and bloom of flowers and fruits--
  • These are a goodly offering to the Lord,
  • Given with a gentle and a contrite spirit.
  • _Cain_. I have toiled, and tilled, and sweaten in the sun,
  • According to the curse:--must I do more? 110
  • For what should I be gentle? for a war
  • With all the elements ere they will yield
  • The bread we eat? For what must I be grateful?
  • For being dust, and grovelling in the dust,
  • Till I return to dust? If I am nothing--
  • For nothing shall I be an hypocrite,
  • And seem well-pleased with pain? For what should I
  • Be contrite? for my father's sin, already
  • Expiate with what we all have undergone,
  • And to be more than expiated by 120
  • The ages prophesied, upon our seed.
  • Little deems our young blooming sleeper, there,
  • The germs of an eternal misery
  • To myriads is within him! better 'twere
  • I snatched him in his sleep, and dashed him 'gainst
  • The rocks, than let him live to----
  • _Adah_. Oh, my God!
  • Touch not the child--my child! _thy_ child! Oh, Cain!
  • _Cain_. Fear not! for all the stars, and all the power
  • Which sways them, I would not accost yon infant
  • With ruder greeting than a father's kiss. 130
  • _Adah_. Then, why so awful in thy speech?
  • _Cain_. I said,
  • 'Twere better that he ceased to live, than give
  • Life to so much of sorrow as he must
  • Endure, and, harder still, bequeath; but since
  • That saying jars you, let us only say--
  • 'Twere better that he never had been born.
  • _Adah_. Oh, do not say so! Where were then the joys,
  • The mother's joys of watching, nourishing,
  • And loving him? Soft! he awakes. Sweet Enoch!
  • [_She goes to the child_.
  • Oh, Cain! look on him; see how full of life, 140
  • Of strength, of bloom, of beauty, and of joy--
  • How like to me--how like to thee, when gentle--
  • For _then_ we are _all_ alike; is't not so, Cain?
  • Mother, and sire, and son, our features are
  • Reflected in each other; as they are
  • In the clear waters, when _they_ are _gentle_, and
  • When _thou_ art _gentle_. Love us, then, my Cain!
  • And love thyself for our sakes, for we love thee.
  • Look! how he laughs and stretches out his arms,
  • And opens wide his blue eyes upon thine, 150
  • To hail his father; while his little form
  • Flutters as winged with joy. Talk not of pain!
  • The childless cherubs well might envy thee
  • The pleasures of a parent! Bless him, Cain!
  • As yet he hath no words to thank thee, but
  • His heart will, and thine own too.
  • _Cain_. Bless thee, boy!
  • If that a mortal blessing may avail thee,
  • To save thee from the Serpent's curse!
  • _Adah_. It shall.
  • Surely a father's blessing may avert
  • A reptile's subtlety.
  • _Cain_. Of that I doubt; 160
  • But bless him ne'er the less.
  • _Adah_. Our brother comes.
  • _Cain_. Thy brother Abel.
  • _Enter_ ABEL.
  • _Abel_. Welcome, Cain! My brother,
  • The peace of God be on thee!
  • _Cain_. Abel, hail!
  • _Abel_. Our sister tells me that thou hast been wandering,
  • In high communion with a Spirit, far
  • Beyond our wonted range. Was he of those
  • We have seen and spoken with, like to our father?
  • _Cain_. No.
  • _Abel_. Why then commune with him? he may be
  • A foe to the Most High.
  • _Cain_. And friend to man.
  • Has the Most High been so--if so you term him? 170
  • _Abel_. _Term him!_ your words are strange to-day, my brother.
  • My sister Adah, leave us for awhile--
  • We mean to sacrifice[129].
  • _Adah_. Farewell, my Cain;
  • But first embrace thy son. May his soft spirit,
  • And Abel's pious ministry, recall thee
  • To peace and holiness! [_Exit_ ADAH, _with her child_.
  • _Abel_. Where hast thou been?
  • _Cain_. I know not.
  • _Abel_. Nor what thou hast seen?
  • _Cain_. The dead--
  • The Immortal--the Unbounded--the Omnipotent--
  • The overpowering mysteries of space--
  • The innumerable worlds that were and are-- 180
  • A whirlwind of such overwhelming things,
  • Suns, moons, and earths, upon their loud-voiced spheres
  • Singing in thunder round me, as have made me
  • Unfit for mortal converse: leave me, Abel.
  • _Abel_. Thine eyes are flashing with unnatural light--
  • Thy cheek is flushed with an unnatural hue--
  • Thy words are fraught with an unnatural sound--
  • What may this mean?
  • _Cain_. It means--I pray thee, leave me.
  • _Abel_. Not till we have prayed and sacrificed together.
  • _Cain_. Abel, I pray thee, sacrifice alone-- 190
  • Jehovah loves thee well.
  • _Abel_. _Both_ well, I hope.
  • _Cain_. But thee the better: I care not for that;
  • Thou art fitter for his worship than I am;
  • Revere him, then--but let it be alone--
  • At least, without me.
  • _Abel_. Brother, I should ill
  • Deserve the name of our great father's son,
  • If, as my elder, I revered thee not,
  • And in the worship of our God, called not
  • On thee to join me, and precede me in
  • Our priesthood--'tis thy place.
  • _Cain_. But I have ne'er 200
  • Asserted it.
  • _Abel_. The more my grief; I pray thee
  • To do so now: thy soul seems labouring in
  • Some strong delusion; it will calm thee.
  • _Cain_. No;
  • Nothing can calm me more. _Calm!_ say I? Never
  • Knew I what calm was in the soul, although
  • I have seen the elements stilled. My Abel, leave me!
  • Or let me leave thee to thy pious purpose.
  • _Abel_. Neither; we must perform our task together.
  • Spurn me not.
  • _Cain_. If it must be so----well, then,
  • What shall I do?
  • _Abel_. Choose one of those two altars. 210
  • _Cain_. Choose for me: they to me are so much turf
  • And stone.
  • _Abel_. Choose thou!
  • _Cain_. I have chosen.
  • _Abel_. 'Tis the highest,
  • And suits thee, as the elder. Now prepare
  • Thine offerings.
  • _Cain_. Where are thine?
  • _Abel_. Behold them here--
  • The firstlings of the flock, and fat thereof--
  • A shepherd's humble offering.
  • _Cain_. I have no flocks;
  • I am a tiller of the ground, and must
  • Yield what it yieldeth to my toil--its fruit:
  • [_He gathers fruits_.
  • Behold them in their various bloom and ripeness.
  • [_They dress their altars, and kindle aflame upon them_[130].
  • _Abel_. My brother, as the elder, offer first 220
  • Thy prayer and thanksgiving with sacrifice.
  • _Cain_. No--I am new to this; lead thou the way,
  • And I will follow--as I may.
  • _Abel_ (_kneeling_). Oh, God!
  • Who made us, and who breathed the breath of life
  • Within our nostrils, who hath blessed us,
  • And spared, despite our father's sin, to make
  • His children all lost, as they might have been,
  • Had not thy justice been so tempered with
  • The mercy which is thy delight, as to
  • Accord a pardon like a Paradise, 230
  • Compared with our great crimes:--Sole Lord of light!
  • Of good, and glory, and eternity!
  • Without whom all were evil, and with whom
  • Nothing can err, except to some good end
  • Of thine omnipotent benevolence!
  • Inscrutable, but still to be fulfilled!
  • Accept from out thy humble first of shepherds'
  • First of the first-born flocks--an offering,
  • In itself nothing--as what offering can be
  • Aught unto thee?--but yet accept it for 240
  • The thanksgiving of him who spreads it in
  • The face of thy high heaven--bowing his own
  • Even to the dust, of which he is--in honour
  • Of thee, and of thy name, for evermore!
  • _Cain_ (_standing erect during this speech_).
  • Spirit whate'er or whosoe'er thou art,
  • Omnipotent, it may be--and, if good,
  • Shown in the exemption of thy deeds from evil;
  • Jehovah upon earth! and God in heaven!
  • And it may be with other names, because
  • Thine attributes seem many, as thy works:-- 250
  • If thou must be propitiated with prayers,
  • Take them! If thou must be induced with altars,
  • And softened with a sacrifice, receive them;
  • Two beings here erect them unto thee.
  • If thou lov'st blood, the shepherd's shrine, which smokes
  • On my right hand, hath shed it for thy service
  • In the first of his flock, whose limbs now reek
  • In sanguinary incense to thy skies;
  • Or, if the sweet and blooming fruits of earth,
  • And milder seasons, which the unstained turf 260
  • I spread them on now offers in the face
  • Of the broad sun which ripened them, may seem
  • Good to thee--inasmuch as they have not
  • Suffered in limb or life--and rather form
  • A sample of thy works, than supplication
  • To look on ours! If a shrine without victim,
  • And altar without gore, may win thy favour,
  • Look on it! and for him who dresseth it,
  • He is--such as thou mad'st him; and seeks nothing
  • Which must be won by kneeling: if he's evil[ck], 270
  • Strike him! thou art omnipotent, and may'st--
  • For what can he oppose? If he be good,
  • Strike him, or spare him, as thou wilt! since all
  • Rests upon thee; and Good and Evil seem
  • To have no power themselves, save in thy will--
  • And whether that be good or ill I know not,
  • Not being omnipotent, nor fit to judge
  • Omnipotence--but merely to endure
  • Its mandate; which thus far I have endured.
  • [_The fire upon the altar of_ ABEL _kindles into a column
  • of the brightest flame, and ascends to heaven;
  • while a whirlwind throws down the altar of_
  • CAIN, _and scatters the fruits abroad
  • upon the earths_[131]
  • _Abel_ (_kneeling_).
  • Oh, brother, pray! Jehovah's wroth with thee. 280
  • _Cain_. Why so?
  • _Abel_. Thy fruits are scattered on the earth.
  • _Cain_. From earth they came, to earth let them return;
  • Their seed will bear fresh fruit there ere the summer:
  • Thy burnt flesh-offering prospers better; see
  • How Heaven licks up the flames, when thick with blood!
  • _Abel_. Think not upon my offering's acceptance,
  • But make another of thine own--before
  • It is too late.
  • _Cain_. I will build no more altars,
  • Nor suffer any----
  • _Abel_ (_rising_). Cain! what meanest thou?
  • _Cain_. To cast down yon vile flatterer of the clouds, 290
  • The smoky harbinger of thy dull prayers--
  • Thine altar, with its blood of lambs and kids,
  • Which fed on milk, to be destroyed in blood.
  • _Abel_ (_opposing him_).
  • Thou shalt not:--add not impious works to impious
  • Words! let that altar stand--'tis hallowed now
  • By the immortal pleasure of Jehovah,
  • In his acceptance of the victims.
  • _Cain_. _His_!
  • _His pleasure!_ what was his high pleasure in
  • The fumes of scorching flesh and smoking blood,
  • To the pain of the bleating mothers, which 300
  • Still yearn for their dead offspring? or the pangs
  • Of the sad ignorant victims underneath
  • Thy pious knife? Give way! this bloody record
  • Shall not stand in the sun, to shame creation!
  • _Abel_. Brother, give back! thou shalt not touch my altar
  • With violence: if that thou wilt adopt it,
  • To try another sacrifice, 'tis thine.
  • _Cain_. Another sacrifice! Give way, or else
  • That sacrifice may be----
  • _Abel_. What mean'st thou?
  • _Cain_. Give--
  • Give way!--thy God loves blood!--then look to it:-- 310
  • Give way, ere he hath _more_!
  • _Abel_. In _his_ great name,
  • I stand between thee and the shrine which hath
  • Had his acceptance.
  • _Cain_. If thou lov'st thyself,
  • Stand back till I have strewed this turf along
  • Its native soil:--else----
  • _Abel_ (_opposing him_). I love God far more
  • Than life.
  • _Cain_ (_striking him with a brand, on the temples, which
  • he snatches from the altar_). Then take thy life unto thy God,
  • Since he loves lives.
  • _Abel_ (_falls_). What hast thou done--my brother?
  • _Cain_. Brother!
  • _Abel_. Oh, God! receive thy servant! and
  • Forgive his slayer, for he knew not what
  • He did--Cain, give me--give me thy hand; and tell 320
  • Poor Zillah--
  • _Cain_ (_after a moment's stupefaction_).
  • _My_ hand! 'tis all red, and with----
  • What? [_A long pause.--Looking slowly round_.
  • Where am I? alone! Where's Abel? where
  • Cain? Can it be that I am he? My brother,
  • Awake!--why liest thou so long on the green earth?
  • 'Tis not the hour of slumber:--why so pale?
  • What hast thou!--thou wert full of life this morn!
  • Abel! I pray thee, mock me not! I smote
  • Too fiercely, but not fatally. Ah, why
  • Wouldst thou oppose me? This is mockery;
  • And only done to daunt me:--'twas a blow-- 330
  • And but a blow. Stir--stir--nay, only stir!
  • Why, so--that's well!--thou breathest! breathe upon me!
  • Oh God! Oh God!
  • _Abel_ (_very faintly_). What's he who speaks of God?
  • _Cain_. Thy murderer.
  • _Abel_. Then may God forgive him! Cain,
  • Comfort poor Zillah:--she has but one brother
  • Now. [ABEL _dies_.
  • _Cain_. And I none!--Who makes me brotherless?
  • His eyes are open! then he is not dead!
  • Death is like sleep[132]; and sleep shuts down our lids.
  • His lips, too, are apart; why then he breathes;
  • And yet I feel it not.--His heart!--his heart!-- 340
  • Let me see, doth it beat? methinks----No!--no!
  • This is a vision, else I am become
  • The native of another and worse world.
  • The earth swims round me:--what is this?--'tis wet;
  • [_Puts his hand to his brow, and then looks at it_.
  • And yet there are no dews! 'Tis blood--my blood--
  • My brother's and my own! and shed by me!
  • Then what have I further to do with life,
  • Since I have taken life from my own flesh?
  • But he can not be dead!--Is silence death?
  • No; he will wake; then let me watch by him. 350
  • Life cannot be so slight, as to be quenched
  • Thus quickly!--he hath spoken to me since--
  • What shall I say to him?--My brother!--No:
  • He will not answer to that name; for brethren
  • Smite not each other. Yet--yet--speak to me.
  • Oh! for a word more of that gentle voice,
  • That I may bear to hear my own again!
  • _Enter_ ZILLAH.
  • _Zillah_. I heard a heavy sound; what can it be?
  • 'Tis Cain; and watching by my husband. What
  • Dost thou there, brother? Doth he sleep? Oh, Heaven! 360
  • What means this paleness, and yon stream?--No, no!
  • It is not blood; for who would shed his blood?
  • Abel! what's this?--who hath done this? He moves not;
  • He breathes not: and his hands drop down from mine
  • With stony lifelessness! Ah! cruel Cain!
  • Why camest thou not in time to save him from
  • This violence? Whatever hath assailed him,
  • Thou wert the stronger, and shouldst have stepped in
  • Between him and aggression! Father!--Eve!--
  • Adah!--come hither! Death is in the world! 370
  • [_Exit_ ZILLAH, _calling on her Parents, etc._
  • _Cain_ (_solus_). And who hath brought him there?--I--who abhor
  • The name of Death so deeply, that the thought
  • Empoisoned all my life, before I knew
  • His aspect--I have led him here, and given
  • My brother to his cold and still embrace,
  • As if he would not have asserted his
  • Inexorable claim without my aid.
  • I am awake at last--a dreary dream
  • Had maddened me;--but _he_ shall ne'er awake!
  • _Enter_ ADAM, EVE, ADAH, _and_ ZILLAH.
  • _Adam_. A voice of woe from Zillah brings me here-- 380
  • What do I see?--'Tis true!--My son!--my son!
  • Woman, behold the Serpent's work, and thine! [_To_ EVE.
  • _Eve_. Oh! speak not of it now: the Serpent's fangs
  • Are in my heart! My best beloved, Abel!
  • Jehovah! this is punishment beyond
  • A mother's sin, to take _him_ from me!
  • _Adam_. Who,
  • Or what hath done this deed?--speak, Cain, since thou
  • Wert present; was it some more hostile angel,
  • Who walks not with Jehovah? or some wild
  • Brute of the forest?
  • _Eve_. Ah! a livid light 390
  • Breaks through, as from a thunder-cloud! yon brand
  • Massy and bloody! snatched from off the altar,
  • And black with smoke, and red with----
  • _Adam_. Speak, my son!
  • Speak, and assure us, wretched as we are,
  • That we are not more miserable still.
  • _Adah_. Speak, Cain! and say it was not _thou_!
  • _Eve_. It was!
  • I see it now--he hangs his guilty head,
  • And covers his ferocious eye with hands
  • Incarnadine!
  • _Adah_. Mother, thou dost him wrong--
  • Cain! clear thee from this horrible accusal, 400
  • Which grief wrings from our parent.
  • _Eve_. Hear, Jehovah!
  • May the eternal Serpent's curse be on him!
  • For he was fitter for his seed than ours.
  • May all his days be desolate! May----
  • _Adah_. Hold!
  • Curse him not, mother, for he is thy son--
  • Curse him not, mother, for he is my brother,
  • And my betrothed.
  • _Eve_. He hath left thee no brother--
  • Zillah no husband--me _no son!_ for thus
  • I curse him from my sight for evermore!
  • All bonds I break between us, as he broke 410
  • That of his nature, _in yon_----Oh Death! Death!
  • Why didst thou not take _me_, who first incurred thee?
  • Why dost thou not so now?
  • _Adam_. Eve! let not this,
  • Thy natural grief, lead to impiety!
  • A heavy doom was long forespoken to us;
  • And now that it begins, let it be borne
  • In such sort as may show our God, that we
  • Are faithful servants to his holy will.
  • _Eve_ (_pointing to Cain_).
  • _His will!_ the will of yon Incarnate Spirit
  • Of Death, whom I have brought upon the earth 420
  • To strew it with the dead. May all the curses
  • Of life be on him! and his agonies
  • Drive him forth o'er the wilderness, like us
  • From Eden, till his children do by him
  • As he did by his brother! May the swords
  • And wings of fiery Cherubim pursue him
  • By day and night--snakes spring up in his path--
  • Earth's fruits be ashes in his mouth--the leaves
  • On which he lays his head to sleep be strewed
  • With scorpions! May his dreams be of his victim! 430
  • His waking a continual dread of Death!
  • May the clear rivers turn to blood as he[133]
  • Stoops down to stain them with his raging lip!
  • May every element shun or change to him!
  • May he live in the pangs which others die with!
  • And Death itself wax something worse than Death
  • To him who first acquainted him with man!
  • Hence, fratricide! henceforth that word is _Cain_,
  • Through all the coming myriads of mankind,
  • Who shall abhor thee, though thou wert their sire! 440
  • May the grass wither from thy feet! the woods
  • Deny thee shelter! earth a home! the dust
  • A grave! the sun his light! and heaven her God[134]!
  • [_Exit_ EVE.
  • _Adam_. Cain! get thee forth: we dwell no more together.
  • Depart! and leave the dead to me--I am
  • Henceforth alone--we never must meet more.
  • _Adah_. Oh, part not with him thus, my father: do not
  • Add thy deep curse to Eve's upon his head!
  • _Adam_. I curse him not: his spirit be his curse.
  • Come, Zillah!
  • _Zillah_. I must watch my husband's corse[135]. 450
  • _Adam_. We will return again, when he is gone
  • Who hath provided for us this dread office.
  • Come, Zillah!
  • _Zillah_. Yet one kiss on yon pale clay,
  • And those lips once so warm--my heart! my heart!
  • [_Exeunt_ ADAM _and_ ZILLAH _weeping_.
  • _Adah_. Cain! thou hast heard, we must go forth. I am ready,
  • So shall our children be. I will bear Enoch,
  • And you his sister. Ere the sun declines
  • Let us depart, nor walk the wilderness
  • Under the cloud of night.--Nay, speak to me.
  • To _me--thine own_.
  • _Cain_. Leave me!
  • _Adah_. Why, all have left thee. 460
  • _Cain_. And wherefore lingerest thou? Dost thou not fear
  • To dwell with one who hath done this?
  • _Adah_. I fear
  • Nothing except to leave thee, much as I
  • Shrink from the deed which leaves thee brotherless.
  • I must not speak of this--it is between thee
  • And the great God.
  • _A Voice from within exclaims_. Cain! Cain!
  • _Adah_. Hear'st thou that voice?
  • _The Voice within_. Cain! Cain!
  • _Adah_. It soundeth like an angel's tone.
  • _Enter the_ ANGEL _of the Lord_.[136]
  • _Angel_. Where is thy brother Abel?
  • _Cain_. Am I then
  • My brother's keeper?
  • _Angel_. Cain! what hast thou done?
  • The voice of thy slain brother's blood cries out, 470
  • Even from the ground, unto the Lord!--Now art thou
  • Cursed from the earth, which opened late her mouth
  • To drink thy brother's blood from thy rash hand.
  • Henceforth, when thou shalt till the ground, it shall not
  • Yield thee her strength; a fugitive shalt thou
  • Be from this day, and vagabond on earth!
  • _Adah_. This punishment is more than he can bear.
  • Behold thou drivest him from the face of earth,
  • And from the face of God shall he be hid.
  • A fugitive and vagabond on earth, 480
  • 'Twill come to pass, that whoso findeth him
  • Shall slay him.
  • _Cain_. Would they could! but who are they
  • Shall slay me? Where are these on the lone earth
  • As yet unpeopled?
  • _Angel_. Thou hast slain thy brother,
  • And who shall warrant thee against thy son?
  • _Adah_. Angel of Light! be merciful, nor say
  • That this poor aching breast now nourishes
  • A murderer in my boy, and of his father.
  • _Angel_. Then he would but be what his father is.
  • Did not the milk of Eve give nutriment 490
  • To him thou now seest so besmeared with blood?
  • The fratricide might well engender parricides.--
  • But it shall not be so--the Lord thy God
  • And mine commandeth me to set his seal
  • On Cain, so that he may go forth in safety.
  • Who slayeth Cain, a sevenfold vengeance shall
  • Be taken on his head. Come hither!
  • _Cain_. What
  • Wouldst thou with me?
  • _Angel_. To mark upon thy brow[cl]
  • Exemption from such deeds as thou hast done.
  • _Cain_. No, let me die!
  • _Angel_. It must not be.
  • [_The_ ANGEL _sets the mark on_ CAIN'S _brow_.
  • _Cain_. It burns 500
  • My brow, but nought to that which is within it!
  • Is there more? let me meet it as I may.
  • _Angel_. Stern hast thou been and stubborn from the womb,
  • As the ground thou must henceforth till; but he
  • Thou slew'st was gentle as the flocks he tended.
  • _Cain_. After the fall too soon was I begotten;
  • Ere yet my mother's mind subsided from
  • The Serpent, and my sire still mourned for Eden.
  • That which I am, I am; I did not seek
  • For life, nor did I make myself; but could I 510
  • With my own death redeem him from the dust--
  • And why not so? let him return to day,
  • And I lie ghastly! so shall be restored
  • By God the life to him he loved; and taken
  • From me a being I ne'er loved to bear.
  • _Angel_. Who shall heal murder? what is done, is done;
  • Go forth! fulfil thy days! and be thy deeds
  • Unlike the last! [_The_ ANGEL _disappears_.
  • _Adah_. He's gone, let us go forth;
  • I hear our little Enoch cry within
  • Our bower.
  • _Cain_. Ah! little knows he what he weeps for! 520
  • And I who have shed blood cannot shed tears!
  • But the four rivers[137] would not cleanse my soul.
  • Think'st thou my boy will bear to look on me?
  • _Adah_. If I thought that he would not, I would----
  • _Cain_ (_interrupting her_). No,
  • No more of threats: we have had too many of them:
  • Go to our children--I will follow thee.
  • _Adah_. I will not leave thee lonely with the dead--
  • Let us depart together.
  • _Cain_. Oh! thou dead
  • And everlasting witness! whose unsinking
  • Blood darkens earth and heaven! what thou _now_ art 530
  • I know not! but if _thou_ seest what _I_ am,
  • I think thou wilt forgive him, whom his God
  • Can ne'er forgive, nor his own soul.--Farewell!
  • I must not, dare not touch what I have made thee.
  • I, who sprung from the same womb with thee, drained
  • The same breast, clasped thee often to my own,
  • In fondness brotherly and boyish, I
  • Can never meet thee more, nor even dare
  • To do that for thee, which thou shouldst have done
  • For me--compose thy limbs into their grave-- 540
  • The first grave yet dug for mortality.
  • But who hath dug that grave? Oh, earth! Oh, earth!
  • For all the fruits thou hast rendered to me, I
  • Give thee back this.--Now for the wilderness!
  • [ADAH _stoops down and kisses the body of_ ABEL.
  • _Adah_. A dreary, and an early doom, my brother,
  • Has been thy lot! Of all who mourn for thee,
  • I alone must not weep. My office is
  • Henceforth to dry up tears, and not to shed them;
  • But yet of all who mourn, none mourn like me,
  • Not only for thyself, but him who slew thee. 550
  • Now, Cain! I will divide thy burden with thee.
  • _Cain_. Eastward from Eden will we take our way;
  • 'Tis the most desolate, and suits my steps.
  • _Adah_. Lead! thou shalt be my guide, and may our God
  • Be thine! Now let us carry forth our children.
  • _Cain_. And _he_ who lieth there was childless! I
  • Have dried the fountain of a gentle race,
  • Which might have graced his recent marriage couch,
  • And might have tempered this stern blood of mine,
  • Uniting with our children Abel's offspring! 560
  • O Abel!
  • _Adah_. Peace be with him!
  • _Cain_. But with _me!_----
  • [_Exeunt_.
  • FOOTNOTES:
  • [86] {205}[On the 13th December [1821] Sir Walter received a copy of
  • Cain, as yet unpublished, from Murray, who had been instructed to ask
  • whether he had any objection to having the "Mystery" dedicated to him.
  • He replied in these words--
  • "Edinburgh, _4th December_, 1821.
  • "My Dear Sir,--I accept, with feelings of great obligation, the
  • flattering proposal of Lord Byron to prefix my name to the very grand
  • and tremendous drama of 'Cain.'[*] I may be partial to it, and you will
  • allow I have cause; but I do not know that his Muse has ever taken so
  • lofty a flight amid her former soarings. He has certainly matched Milton
  • on his own ground. Some part of the language is bold, and may shock one
  • class of readers, whose line will be adopted by others out of
  • affectation or envy. But then they must condemn the 'Paradise Lost,' if
  • they have a mind to be consistent. The fiend-like reasoning and bold
  • blasphemy of the fiend and of his pupil lead exactly to the point which
  • was to be expected,--the commission of the first murder, and the ruin
  • and despair of the perpetrator.
  • "I do not see how any one can accuse the author himself of Manicheism.
  • The Devil talks the language of that sect, doubtless; because, not being
  • able to deny the existence of the Good Principle, he endeavours to exalt
  • himself--the Evil Principle--to a seeming equality with the Good; but
  • such arguments, in the mouth of such a being, can only be used to
  • deceive and to betray. Lord Byron might have made this more evident, by
  • placing in the mouth of Adam, or of some good and protecting spirit, the
  • reasons which render the existence of moral evil consistent with the
  • general benevolence of the Deity. The great key to the mystery is,
  • perhaps, the imperfection of our own faculties, which see and feel
  • strongly the partial evils which press upon us, but know too little of
  • the general system of the universe, to be aware how the existence of
  • these is to be reconciled with the benevolence of the great Creator.
  • "To drop these speculations, you have much occasion for some mighty
  • spirit, like Lord Byron, to come down and trouble the waters; for,
  • excepting 'The John Bull,'[**] you seem stagnating strangely in London.
  • "Yours, my dear Sir,
  • "Very truly,
  • "WALTER SCOTT.
  • "To John Murray, Esq."-_Memoirs of the Life of Sir Walter Scott_, by J.
  • G. Lockhart, Esq., 1838, iii. 92, 93.
  • [[*] "However, the praise often given to Byron has been so exaggerated
  • as to provoke, perhaps, a reaction in which he is unduly disparaged. 'As
  • various in composition as Shakespeare himself, Lord Byron has embraced,'
  • says Sir Walter Scott, 'every topic of human life, and sounded every
  • string on the divine harp, from its slightest to its most powerful and
  • heart-astounding tones.... In the very grand and tremendous drama of
  • Cain,' etc.... 'And Lord Byron has done all this,' Scott adds, 'while
  • managing his pen with the careless and negligent ease of a man of
  • quality.'"--_Poetry of Byron, chosen and arranged by Matthew Arnold_,
  • 1881, p. xiii.
  • Scott does not add anything of the kind. The comparison with Shakespeare
  • was written after Byron's death in May, 1824; the appreciation of Cain
  • in December, 1821 (_vide supra_); while the allusion to "a man of
  • quality" is to be found in an article contributed to the _Quarterly
  • Review_ in 1816!]
  • [[**] The first number of _John Bull_, "For God, the King, and the
  • People," was published Sunday, December 17, 1820. Theodore Hook was the
  • editor, and it is supposed that he owed his appointment to the
  • intervention of Sir Walter Scott. The _raison d'être_ of _John Bull_ was
  • to write up George IV., and to write down Queen Caroline. "The national
  • movement (in favour of the Queen) was arrested; and George IV. had
  • mainly _John Bull_ to thank for that result."--_A Sketch_, [by J. G.
  • Lockhart], 1852, p. 45.]]
  • [87] {207}["Mysteries," or Mystery Plays, were prior to and distinct
  • from "Moralities." Byron seems to have had some acquaintance with the
  • archæology of the drama, but it is not easy to divine the source or
  • extent of his knowledge. He may have received and read the Roxburghe
  • reprint of the _Chester Plays_, published in 1818; but it is most
  • probable that he had read the pages devoted to mystery plays in
  • _Warton's History of Poetry_, or that he had met with a version of the
  • _Ludus Coventriæ_ (reprinted by J. O. Halliwell Phillipps, in 1841),
  • printed in Stevens's continuation of Dugdale's _Monasticon_, 1722, i.
  • 139-153. There is a sixteenth-century edition of _Le Mistère du Viel
  • Testament_, which was reprinted by the Baron James de Rothschild, in
  • 1878 (see for "De la Mort d'Abel et de la Malediction Cayn," pp.
  • 103-113); but it is improbable that it had come under Byron's notice.
  • For a quotation from an Italian Mystery Play, _vide post_, p. 264; and
  • for Spanish "Mystery Plays," see _Teatro Completo de Juan del Encina_,
  • "Proemio," Madrid, 1893, and _History of Spanish Literature_, by George
  • Ticknor, 1888, i. 257. For instances of the profanity of Mystery Plays,
  • see the _Towneley Plays_ ("Mactacio Abel," p. 7), first published by the
  • Surtees Society in 1836, and republished by the Early English Text
  • Society, 1897, E.S. No. lxxi.]
  • [88] {208}[For the contention that "the snake was the snake"--no more
  • (_vide post_, p. 211), see _La Bible enfin Expliquée_, etc.; _Œuvres
  • Complètes de Voltaire_, Paris, 1837, vi. 338, note. "La conversation de
  • la femme et du serpent n'est point racontée comme une chose surnaturelle
  • et incroyable, comme un miracle, ou conune une allégorie." See, too,
  • Bayle (_Hist. and Crit. Dictionary_, 1735, ii. 851, art. "Eve," note A),
  • who quotes Josephus, Paracelsus, and "some Rabbins," to the effect that
  • it was an actual serpent which tempted Eve; and compare _Critical
  • Remarks on the Hebrew Scriptures_, by the Rev. Alexander Geddes, LL.D.,
  • 1800, p. 42.]
  • [89] [Richard Watson (1737-1816), Bishop of Llandaff, 1782, was
  • appointed Moderator of the Schools in 1762, and Regius Professor of
  • Divinity October 31, 1771. According to his own story (_Anecdotes of the
  • Life of Richard Watson_, 1817, p. 39), "I determined to study nothing
  • but my Bible.... I had no prejudice against, no predilection for, the
  • Church of England, but a sincere regard for the _Church of Christ_, and
  • an insuperable objection to every degree of dogmatical intolerance. I
  • never troubled myself with answering any arguments which the opponents
  • in the Divinity Schools brought against the articles of the Church, ...
  • but I used on such occasions to say to them, holding the New Testament
  • in my hand, '_En sacrum codicem_! Here is the foundation of truth! Why
  • do you follow the streams derived from it by the sophistry, or polluted
  • by the passions, of man?'" It may be conceived that Watson's appeal to
  • "Scripture" was against the sentence of orthodoxy. His authority as "a
  • school Divine" is on a par with that of the author of _Cain_, or of an
  • earlier theologian who "quoted Genesis like a very learned clerk"!]
  • [90] [Byron breaks through his self-imposed canon with regard to the New
  • Testament. There are allusions to the doctrine of the Atonement, act i.
  • sc. I, lines 163-166: act iii. sc. I, lines 85-88; to the descent into
  • Hades, act i. sc. I, lines 541, 542; and to the miraculous walking on
  • the Sea of Galilee, act ii. se. i, lines 16-20.]
  • [91] {209}[The words enclosed in brackets are taken from an original
  • draft of the Preface.]
  • [92] [The Manichæans (the disciples of Mani or Manes, third century
  • A.D.) held that there were two co-eternal Creators--a God of Darkness
  • who made the body, and a God of Light who was responsible for the
  • soul--and that it was the aim and function of the good spirit to rescue
  • the soul, the spiritual part of man, from the possession and grasp of
  • the body, which had been created by and was in the possession of the
  • spirit of evil. St. Augustine passed through a stage of Manicheism, and
  • in after-life exposed and refuted the heretical tenets which he had
  • advocated, and with which he was familiar. See, for instance, his
  • account of the Manichæan heresy "de duplici terrâ, de regno lucis et
  • regno tenebrarum" (_Opera_, 1700, viii. 484, c; vide ibid., i. 693, 717;
  • x. 893, d. etc.).]
  • [93] [Conan the Jester, a character in the Irish ballads, was "a kind of
  • Thersites, but brave and daring even to rashness. He had made a vow that
  • he would never take a blow without returning it; and having ...
  • descended to the infernal regions, he received a cuff from the
  • arch-fiend, which he instantly returned, using the expression in the
  • text ('blow for blow')." Sometimes the proverb is worded thus: "'Claw
  • for claw, and the devil take the shortest nails,' as Conan said to the
  • devil."--_Waverley Novels_, 1829 (notes to chap. xxii. of _Waverley_),
  • i. 241, note 1; see, too, ibid., p. 229.]
  • [94] [The full title of Warburton's book runs thus: _The Divine Legation
  • of Moses Demonstrated on the Principles of a Religious Deist; from the
  • omission of the Doctrine of a Future State of Reward and Punishment in
  • the Jewish Dispensation_. (See, more particularly (ed. 1741), Vol. II.
  • pt. ii. bk. v. sect. 5, pp. 449-461, and bk. vi. pp. 569-678.) Compare
  • the following passage from _Dieu et les Hommes_ (_Œuvres, etc._, de
  • Voltaire, 1837, vi. 236, chap. xx.): "Notre Warburton s'est épuisé a
  • ramasser dans son fatras de la Divine légation, toutes les preuves que
  • l'auteur du _Pentateuque_, n'a jamais parlé d'une vie a venir, et il n'a
  • pas eu grande peine; mais il en tire une plaisante conclusion, et digne
  • d'un esprit aussi faux que le sien."]
  • [95] {210}[See _Recherches sur les Ossemens Fossiles_, par M. le B^on^
  • G. Cuvier, Paris, 1821, i., "Discours Préliminaire," pp. iv., vii; and
  • for the thesis, "Il n'y a point d'os humaines fossiles," see p. lxiv.;
  • see, too, Cuvier's _Discours sur les révolutions de la surface du
  • globe_, ed. 1825, p. 282: "Si l'on peut en juger par les differens
  • ordres d'animaux dont on y trouve les dépouilles, ils avaient peut-être
  • subi jusqu' á deux ou trois irruptions de la mer." It is curious to note
  • that Moore thought that Cuvier's book was "a most desolating one in the
  • conclusions to which it may lead some minds" (_Life_, p. 554).]
  • [96] {211}[Alfieri's _Abele_ was included in his _Opere inediti_,
  • published by the Countess of Albany and the Abbé Calma in 1804.
  • "In a long Preface ... dated April 25, 1796, Alfieri gives a curious
  • account of the reasons which induced him to call it ... 'Tramelogedy.'
  • He says that _Abel_ is neither a tragedy, a comedy, a drama, a
  • tragi-comedy, nor a Greek tragedy, which last would, he thinks, be
  • correctly described as melo-tragedy. Opera-tragedy would, in his
  • opinion, be a fitting name for it; but he prefers interpolating the word
  • 'melo' into the middle of the word 'tragedy,' so as not to spoil the
  • ending, although by so doing he has cut in two ... the root of the
  • word--τραγος [tragos]."--_The Tragedies of Vittorio Alfieri_, edited by
  • E. A. Bowring, C. B., 1876, ii. 472.
  • There is no resemblance whatever between Byron's _Cain_ and Alfieri's
  • _Abele_.]
  • [97] {216}[Compare--
  • " ... his form had not yet lost
  • All her original brightness, nor appears
  • Less than Arch-angel mind, and the excess
  • Of glory obscure."
  • _Paradise Lost_, i. 591-593.
  • Compare, too--
  • " ... but his face
  • Deep scars of thunder had intrenched, and care
  • Sat on his faded cheek."
  • Ibid., i., 600-602.]
  • [98] [According to the Manichæans, the divinely created and immortal
  • soul is imprisoned in an alien and evil body. There can be no harmony
  • between soul and body.]
  • [99] {218}[Compare--
  • "Let him unite above
  • Star upon star, moon, Sun;
  • And let his God-head toil
  • To re-adorn and re-illume his Heaven,
  • Since in the end derision
  • Shall prove his works and all his efforts vain."
  • _Adam, a Sacred Drama_, by Giovanni Battista Andreini;
  • Cowper's _Milton_, 1810, iii. 24, sqq.]
  • [100] {219}[Lines 163-166 ("perhaps" ... "sacrifice"), which appear in
  • the MS., were omitted from the text in the first and all subsequent
  • editions. In the edition of 1832, etc. (xiv. 27), they are printed as a
  • variant in a footnote. The present text follows the MS.]
  • [101] [According to the _Encyclopædia Biblica_, the word "Abel"
  • signifies "shepherd" or "herdman." The Massorites give "breath," or
  • "vanity," as an equivalent.]
  • [by]
  • _A drudging husbandman who offers up_
  • _The first fruits of the earth to him who made_
  • _That earth_----.--[MS. M. erased.]
  • [bz] {220}
  • _Have stood before thee as I am; but chosen_
  • _The serpents charming symbol_.--[MS. M. erased.]
  • [102] {221}[_Vide ante_, "Preface," p. 208.]
  • [103] {223}[Compare--
  • "If, as thou sayst thine essence be as ours,
  • We have replied in telling thee, the thing
  • Mortals call Death hath nought to do with us."
  • _Manfred_, act i. sc. 1, lines 161-163,
  • _Poetical Works_, 1901, iv. 90.]
  • [104] {224}[Dr. Arnold, speaking of _Cain_, used to say, "There is
  • something to me almost awful in meeting suddenly, in the works of such a
  • man, so great and solemn a truth as is expressed in that speech of
  • Lucifer, 'He who bows not to God hath bowed to me'" (Stanley's _Life of
  • Arnold_, ed. 1887, i. 263, note). It may be awful, but it is not
  • strange. Byron was seldom at a loss for a text, and must have been
  • familiar with the words, "He that is not with Me is against Me."
  • Moreover, he was a man of genius!]
  • [105] {226}["The most common opinion is that a son and daughter were
  • born together; and they go so far as to tell us the very name of the
  • daughters. Cain's twin sister was called Calmana (see, too, _Le Mistère
  • du Viel Testament_, lines 1883-1936, ed. 1878), or Caimana, or Debora,
  • or Azzrum; that of Abel was named Delbora or Awina."--Bayle's
  • _Dictionary_, 1735, ii. 854, art. "Eve," D.]
  • [106] {227}[It is impossible not to be struck with the resemblance
  • between many of these passages and others in _Manfred_, _e.g._ act ii. sc.
  • 1, lines 24-28, _Poetical Works_, 1901, iv. 99, note 1.]
  • [ca] {228} _What can_ he be _who places love in ignorance?_--[MS. M.]
  • [107] {228}["One of the second order of angels of the Dionysian
  • hierarchy, reputed to excel specially in knowledge (as the seraphim in
  • love). See Bacon's _Advancement of Learning_, i. 28: 'The first place is
  • given to the Angels of loue, which are tearmed Seraphim, the second to
  • the Angels of light, which are tearmed Cherubim,'"-_N. Eng. Dict._, art.
  • "Cherub."]
  • [cb] {229} _But it was a lie no doubt_.--[MS. M. erased.]
  • [cc] {230}_What else can be joy?_----.--[MS. M.]
  • [108] {231}[Compare--"She walks in Beauty like the night." _Hebrew
  • Melodies_, i. 1, _Poetical Works_, 1900, iii. 381.]
  • [109] {232}[Lucifer was evidently indebted to the Manichæans for his
  • theory of the _duplex terra_--an infernal as well as a celestial
  • kingdom.]
  • [110] {233}["According to the prince of the power of the air" (_Eph_.
  • ii. 2).]
  • [cd] _An hour, when walking on a petty lake_.--[MS. M. erased.]
  • [ce] {234}
  • _Yon round blue circle swinging in far ether_
  • _With an inferior circlet dimmer still_.--[MS. M. erased.]
  • [111] [Compare--
  • "And, fast by, hanging in a golden chain,
  • This pendent World, in bigness as a star
  • Of smallest magnitude, close by the moon."
  • _Paradise Lost_, ii. 1051-1053.
  • Compare, too--
  • "The magic car moved on.
  • Earth's distant orb appeared
  • The smallest light that twinkles in the heavens;
  • Whilst round the chariot's way
  • Innumerable systems rolled,
  • And countless spheres diffused
  • An ever-varying glory."
  • Shelley's _Queen Mab, Poetical Works_, 1829, p. 106.]
  • [112] {235}["Several of the ancient Fathers, too much prejudiced in
  • favour of virginity, have pretended that if Man had persevered in
  • innocence he would not have entered into the carnal commerce of
  • matrimony, and that the propagation of mankind would have been effected
  • quite another way." (See St. Augustine, _De Civitate Dei_, xiv. cap.
  • xxi.; Bayle's _Dictionary_, art. "Eve," 1735, ii. 853, note C.)]
  • [113] {236}[Compare--
  • "Below lay stretched the universe!
  • There, far as the remotest line
  • That bounds imagination's flight,
  • Countless and unending orbs
  • In many motions intermingled,
  • Yet still fulfilled immutably
  • Eternal Nature's laws."
  • Shelley's _Queen Mab_, ii. _ibid._, p. 107.]
  • [cf] {239} _And with serpents too?_--[MS. M.]
  • [cg] {240} _Rather than things to be inhabited_.--[MS. M.]
  • [114] {241}["I have ... supposed Cain to be shown in the _rational_
  • pre-Adamites, beings endowed with a higher intelligence than man, but
  • totally unlike him in form, and with much greater strength of mind and
  • person. You may suppose the small talk which takes place between him and
  • Lucifer upon these matters is not quite canonical."--Letter to Moore,
  • September 19, 1821, _Letters_, 1901, v. 368.]
  • [115] {243}[Compare the "jingle between king and kine," in
  • _Sardanapalus_, act v. sc. I, lines 483, 484. It is hard to say whether
  • Byron inserted and then omitted to erase these blemishes from negligence
  • and indifference, or whether he regarded them as permissible or even
  • felicitous.]
  • [116] ["_Let_ He." There is no doubt that Byron wrote, or that he should
  • have written, "Let Him."]
  • [ch] {246} _And being of all things the sole thing sure_.--[MS. M.]
  • [ci] _Which seems like water and which I should deem_.--[MS. M.]
  • [117] {247}[Lucifer's candour and disinterested advice are "after" and
  • in the manner of Mephistopheles.]
  • [118] {250}["If you say that God permitted sin to manifest His wisdom,
  • which shines the more brightly by the disorders which the wickedness of
  • men produces every day, than it would have done in a state of innocence,
  • it may be answered that this is to compare the Deity to a father who
  • should suffer his children to break their legs on purpose to show to all
  • the city his great art in setting their broken bones; or to a king who
  • should suffer seditions and factions to increase through all his
  • kingdom, that he might purchase the glory of quelling them.... This is
  • that doctrine of a Father of the Church who said, 'Felix culpa quæ
  • talem Redemptorem meruit!'"--Bayle's _Dictionary_, 1737, art.
  • "Paulicians," note B, 25, iv. 515.]
  • [119] {251}[Lucifer does not infect Cain with his cynical theories as to
  • the origin and endurance of love. For the antidote, compare Wordsworth's
  • sonnet "To a Painter" (No. II), written in 1841--
  • "Morn into noon did pass, noon into eve,
  • And the old day was welcome as the young,
  • As welcome, and as beautiful--in sooth
  • More beautiful, as being a thing more holy," etc.
  • _Works_, 1889, p. 772.]
  • [cj] {252} _Which my sire shrinks from--Death_----.--[MS. erased.]
  • [120] {254}[In Byron's Diary for January 28, 1821, we find the following
  • entry--
  • "_Thought for a speech of Lucifer, in the Tragedy of Cain_.
  • "Were _Death_ an _evil_, would _I_ let thee _live_?
  • Fool! live as I live--as thy father lives.
  • And thy sons' sons shall live for evermore!"
  • _Letters_, 1901, v. 191.]
  • [121] [Matthew Arnold (_Poetry of Byron_, 1881, p. xxii.) quotes these
  • lines as an instance of Byron's unknowingness and want of humour. It
  • cannot be denied that he leaves imbedded in his fabric lumps of unshapen
  • material, which mar the symmetry of his art. Lucifer's harangue involves
  • a reference to "hard words ending in _ism_." The _spirit_ of error, not
  • the Manichæan heresy, should have proceeded out of his lips.]
  • [122] ["Cain is a proud man: if Lucifer promised him kingdoms, etc., it
  • would _elate_ him: the object of the Demon is to _depress_ him still
  • further in his own estimation than he was before, by showing him
  • infinite things and his own abasement, till he falls into the frame of
  • mind that leads to the catastrophe, from mere _internal_ irritation,
  • _not_ premeditation, or envy of Abel (which would have made him
  • contemptible), but from the rage and fury against the inadequacy of his
  • state to his conceptions, and which discharges itself rather against
  • Life, and the author of Life, than the mere living."--Letter to Moore,
  • November 3, 1821, _Letters_, 1901, v. 470. Here, no doubt, Byron is
  • speaking _in propriâ personâ_. It was this sense of limitation, of human
  • nothingness, which provoked an "internal irritation ... a rage and fury
  • against the inadequacy of his state to his conceptions." His "spirit
  • beats its mortal bars," not, like Galahad, to be possessed by, but to
  • possess the Heavenly Vision.]
  • [123] {255}[Compare--
  • "What though the field be lost,
  • All is not lost; th' unconquerable will
  • And study of revenge, immortal hate,
  • And courage never to submit or yield."
  • _Paradise Lost_, i. 105-108.]
  • [124] {257}[An obsolete form of _carnation_, the colour of "flesh."]
  • [125] [Compare--
  • "Her dewy eyes are closed,
  • And on their lids, whose texture fine
  • Scarce hides the dark-blue orbs beneath,
  • The baby Sleep is pillowed."
  • Shelley's _Queen Mab_, i., _ibid._, p. 104.]
  • [126] {258}["Time is our consciousness of the succession of ideas in our
  • mind.... One man is stretched on the rack during twelve hours, another
  • sleeps soundly in his bed. The difference of time perceived by these two
  • persons is immense: one hardly will believe that half an hour has
  • elapsed, the other could credit that centuries had flown during his
  • agony."--Shelley's note to the lines--
  • " ... the thoughts that rise
  • In time-destroying infiniteness."
  • _Queen Mab_, viii., _ibid._, p. 136.]
  • [127] {259}[_Vide ante_, p. 208.]
  • [128] {260}[It is Adah, Cain's wife, who suggests the disastrous
  • compromise, not a "burnt-offering," but the "fruits of the earth," which
  • would cost the giver little or nothing--an instance in point of
  • Lucifer's cynical reminder (_vide ante_, act ii. sc. 2, line 210, p.
  • 247) "that there are some things still which woman may tempt man to."]
  • [129] {262}["From the beginning" the woman is ineligible for the
  • priesthood--"He for God only, she for God in him" (_Paradise Lost_, iv.
  • 299). "Let the women keep silence in the churches" (_Corinthians_, i.
  • xiv. 34).]
  • [130] {264}[Compare the following passage from _La Rapresentatione di
  • Abel et di Caino_ (in Firenze l'anno MDLIV.)--
  • "Abel parla a dio fatto il sacrifitio,
  • Rendendogli laude.
  • Signor per cui di tanti bene abondo
  • Liquali tu sommamente mi concedi
  • Tanto mi piace, et tanto me' giocondo
  • Quanto delle mie greggie che tu vedi
  • El piu grasso el migliore el piu mondo
  • Ti do con lieto core come tu vedi
  • Tu vedi la intentione con lequal vegno," etc.]
  • [ck] {265} _Which must be won with prayers--if he be evil_.--[MS. M.]
  • [131] {266}[See Gessner's _Death of Abel_.]
  • [132] {268}[Compare--
  • "How wonderful is Death--
  • Death and his brother Sleep!"
  • _Queen Mab_, i. lines 1, 2.]
  • [133] {271}[Compare--
  • "And Water shall hear me,
  • And know thee and fly thee;
  • And the Winds shall not touch thee
  • When they pass by thee....
  • And thou shalt seek Death
  • To release thee in vain."
  • _The Curse of Kehama_, by R. Southey, Canto II.]
  • [134] [The last three lines of this terrible denunciation were not in
  • the original MS. In forwarding them to Murray (September 12, 1821,
  • _Letters_, 1901, v. 361), to be added to Eve's speech, Byron says,
  • "There's as pretty a piece of Imprecation for you, when joined to the
  • lines already sent, as you may wish to meet with in the course of your
  • business. But don't forget the addition of these three lines, which are
  • clinchers to Eve's speech."]
  • [135] [If Byron had read his plays aloud, or been at pains to revise the
  • proofs, he would hardly have allowed "corse" to remain in such close
  • proximity to "curse."]
  • [136] {272}["I have avoided introducing the Deity, as in Scripture
  • (though Milton does, and not very wisely either); but have adopted his
  • angel as sent to Cain instead, on purpose to avoid shocking any feelings
  • on the subject, by falling short of what all uninspired men must fall
  • short in, viz. giving an adequate notion of the effect of the presence
  • of Jehovah. The Old Mysteries introduced him liberally enough, and this
  • is avoided in the New."--Letter to Murray, February 8, 1822, _Letters_,
  • 1901, vi. 13. Byron does not seem to have known that in the older
  • portions of the Bible "Angel of the Lord" is only a name for the Second
  • Person of the Trinity.]
  • [cl] {273} _On thy brow_----.--[MS.]
  • [137] {274}[The "four rivers" which flowed round Eden, and consequently
  • the only waters with which Cain was acquainted upon earth.]
  • HEAVEN AND EARTH;
  • A MYSTERY.
  • FOUNDED ON THE FOLLOWING PASSAGE IN GENESIS, CHAP. VI. 1, 2.
  • "And it came to pass ... that the sons of God saw
  • the daughters of men that they were fair; and they took them
  • wives of all which they chose."
  • "And woman wailing for her demon lover."
  • Coleridge [_Kubla Khan_, line 16]
  • INTRODUCTION TO _HEAVEN AND EARTH_.
  • _Heaven and Earth_ was begun at Ravenna October 9, 1821. "It occupied
  • about fourteen days" (Medwin's _Conversations_, 1824, p. 231), and was
  • forwarded to Murray, November 9, 1821. "You will find _it_," wrote Byron
  • (_Letters_, 1901, v. 474), "_pious_ enough, I trust--at least some of
  • the Chorus might have been written by Sternhold and Hopkins themselves
  • for that, and perhaps for the melody." It was on "a scriptural
  • subject"--"less speculative than _Cain_, and very pious" (_Letters_,
  • 1901, v. 475; vi. 31). It was to be published, he insists, at the same
  • time, and, if possible, in the same volume with the "others"
  • (_Sardanapalus_, etc.), and would serve, so he seems to have _reflected_
  • ("The moment he reflects, he is a child," said Goethe), as an antidote
  • to the audacities, or, as some would have it, the impieties of _Cain_!
  • He reckoned without his publisher, who understood the temper of the
  • public and of the Government, and was naturally loth to awaken any more
  • "reasonable doubts" in the mind of the Chancellor with regard to whether
  • a "scriptural drama" was irreverent or profane. The new "Mystery" was
  • revised by Gifford and printed, but withheld from month to month, till,
  • at length, "the fire kindled," and, on the last day of October, 1821,
  • Byron instructed John Hunt to "obtain from Mr. Murray _Werner: a Drama_,
  • and another dramatic poem called _Heaven and Earth_." It was published
  • in the second number of _The Liberal_ (pp. 165-206), January 1, 1823.
  • The same subject, the unequal union of angelic lovers with the daughters
  • of men, had taken Moore's fancy a year before Byron had begun to
  • "dramatize the Old Testament." He had designed a long poem, but having
  • discovered that Byron was at work on the same theme, he resolved to
  • restrict himself to the production of an "episode," to "give himself the
  • chance of ... an _heliacal rising_," before he was outshone by the
  • advent of a greater luminary. Thanks to Murray's scruples, and the
  • "translation" of MSS. to Hunt, the "episode" took the lead of the
  • "Mystery" by eight days. The _Loves of the Angels_ (see _Memoirs_, etc.,
  • 1853, iv. 28) was published December 23, 1822. None the less, lyric and
  • drama were destined to run in double harness. Critics found it
  • convenient to review the two poems in the same article, and were at
  • pains to draw a series of more or less pointed and pungent comparisons
  • between the unwilling though not unwitting rivals.
  • Wilson, in _Blackwood_, writes, "The first [the _Loves, etc._] is all
  • glitter and point like a piece of Derbyshire spar, and the other is dark
  • and massy like a block of marble.... Moore writes with a crow-quill, ...
  • Byron writes with an eagle's plume;" while Jeffrey, in the _Edinburgh_,
  • likens Moore to "an _aurora borealis_" and Byron to "an eruption of
  • Mount Vesuvius"!
  • There is, indeed, apart from the subject, nothing in common between
  • Moore's tender and alluring lyric and Byron's gloomy and tumultuous
  • rhapsody, while contrast is to be sought rather in the poets than in
  • their poems. The _Loves of the Angels_ is the finished composition of an
  • accomplished designer of Amoretti, one of the best of his kind, _Heaven
  • and Earth_ is the rough and unpromising sketch thrown off by a great
  • master.
  • Both the one and the other have passed out of the ken of readers of
  • poetry, but, on the whole, the _Loves of the Angels_ has suffered the
  • greater injustice. It is opined that there may be possibilities in a
  • half-forgotten work of Byron, but it is taken for granted that nothing
  • worthy of attention is to be found in Moore. At the time, however, Moore
  • scored a success, and Byron hardly escaped a failure. It is to be noted
  • that within a month of publication (January 18, 1823) Moore was at work
  • upon a revise for a fifth edition--consulting D'Herbelot "for the
  • project of turning the poor 'Angels' into Turks," and so "getting rid of
  • that connection with the Scriptures," which, so the Longmans feared,
  • would "in the long run be a drag on the popularity of the poem"
  • (_Memoirs, etc._, 1853, iv. 41). It was no wonder that Murray was
  • "timorous" with regard to Byron and his "scriptural dramas," when the
  • Longmans started at the shadow of a scriptural allusion.
  • Byron, in his innocence, had taken for his motto the verse in _Genesis_
  • (ch. vi. 2), which records the intermarriage of the "sons of God" with
  • the "daughters of men." In _Heaven and Earth_ the angels _are_ angels,
  • members, though erring members, of Jehovah's "thundering choir," and the
  • daughters of men are the descendants of Cain. The question had come up
  • for debate owing to the recent appearance of a translation of the _Book
  • of Enoch_ (by Richard Laurence, LL.D., Oxford, 1821); and Moore, by way
  • of safeguarding himself against any suspicion of theological
  • irregularity, is careful to assure his readers ("Preface" to _Loves of
  • the Angels_, 1823, p. viii. and note, pp. 125-127) that the "sons of
  • God" were the descendants of Seth, and not beings of a supernatural
  • order, as a mis-translation by the LXX., assisted by Philo and the
  • "rhapsodical fictions of the _Book of Enoch_" had induced the ignorant
  • or the profane to suppose. Nothing is so dangerous as innocence, and a
  • little more of that _empeiria_ of which Goethe accused him, would have
  • saved Byron from straying from the path of orthodoxy.
  • It is impossible to say for certain whether Laurence's translation of
  • the whole of the _Book of Enoch_ had come under Byron's notice before he
  • planned his new "Mystery," but it is plain that he was, at any rate,
  • familiar with the well-known fragment, "Concerning the 'Watchers'" [Περὶ
  • των Ἐγρηγόρων [Peri\ tôn E)grêgo/rôn]], which is preserved in the
  • _Chronographia_ of Georgius Syncellus, and was first printed by J. J.
  • Scaliger in _Thes. temp. Euseb._ in 1606. In the prophecy of the Deluge
  • to which he alludes (_vide post_, p. 302, note 1), the names of the
  • delinquent seraphs (Semjâzâ and Azâzêl), and of the archangelic monitor
  • Raphael, are to be found in the fragment. The germ of _Heaven and Earth_
  • is not in the _Book of Genesis_, but in the _Book of Enoch_.
  • Medwin, who prints (_Conversations_, 1824, pp. 234-238) what purports to
  • be the prose sketch of a Second Part of _Heaven and Earth_ (he says that
  • Byron compared it to Coleridge's promised conclusion of
  • _Christabel_--"that, and nothing more!"), detects two other strains in
  • the composition of the "Mystery," an echo of Goethe's Faust and a
  • "movement" which recalls the _Eumenides_ of Æschylus. Byron told Murray
  • that his fourth tragedy was "more lyrical and Greek" than he at first
  • intended, and there is no doubt that with the _Prometheus Vinctus_ he
  • was familiar, if not at first hand, at least through the medium of
  • Shelley's rendering. But apart from the "Greek choruses," which "Shelley
  • made such a fuss about," Byron was acquainted with, and was not
  • untouched by, the metrical peculiarities of the _Curse of Kehama_, and
  • might have traced a kinship between his "angels" and Southey's
  • "Glendoveers," to say nothing of _their_ collaterals, the "glumms" and
  • "gawreys" of _Peter Wilkins_ (see notes to Southey's _Curse of Kehama_,
  • Canto VI., _Poetical Works_, 1838, viii. 231-233).
  • Goethe was interested in _Heaven and Earth_. "He preferred it," says
  • Crabb Robinson (_Diary_, 1869, ii. 434), "to all the other serious
  • poems of Byron.... 'A bishop,' he exclaimed, though it sounded almost
  • like satire, 'might have written it.' Goethe must have been thinking of
  • a _German_ bishop!" (For his daughter-in-law's translation of the
  • speeches of Anah and Aholibamah with their seraph-lovers, see
  • _Goethe-Jahrbuch_, 1899, pp. 18-21 [Letters, 1901, v. Appendix II. p.
  • 518].)
  • _Heaven and Earth_ was reviewed by Jeffrey in the _Edinburgh Review_,
  • February, 1823, vol. 38, pp. 42-48; by Wilson in _Blackwood's Edinburgh
  • Magazine_, January, 1823, vol. xiii. pp. 71, 72; and in the _New Monthly
  • Magazine_, N.S., 1823, vol. 7, pp. 353-358.
  • DRAMATIS PERSONÆ.
  • ANGELS.
  • SAMIASA.
  • AZAZIEL.
  • RAPHAEL, THE ARCHANGEL.
  • MEN.
  • NOAH AND HIS SONS.
  • IRAD.
  • JAPHET.
  • WOMEN.
  • ANAH.
  • AHOLIBAMAH.
  • _Chorus of Spirits of the Earth.--Chorus of Mortals_.
  • HEAVEN AND EARTH.
  • PART I.
  • SCENE I.--_A woody and mountainous district near Mount
  • Ararat.--Time, midnight_.
  • _Enter_ ANAH _and_ AHOLIBAMAH.[138]
  • _Anah_. OUR father sleeps: it is the hour when they
  • Who love us are accustomed to descend
  • Through the deep clouds o'er rocky Ararat:--
  • How my heart beats!
  • _Aho._ Let us proceed upon
  • Our invocation.
  • _Anah_. But the stars are hidden.
  • I tremble.
  • _Aho._ So do I, but not with fear
  • Of aught save their delay.
  • _Anah_. My sister, though
  • I love Azaziel more than----oh, too much!
  • What was I going to say? my heart grows impious.
  • _Aho._ And where is the impiety of loving 10
  • Celestial natures?
  • _Anah_. But, Aholibamah,
  • I love our God less since his angel loved me:
  • This cannot be of good; and though I know not
  • That I do wrong, I feel a thousand fears
  • Which are not ominous of right.
  • _Aho._ Then wed thee
  • Unto some son of clay, and toil and spin!
  • There's Japhet loves thee well, hath loved thee long:
  • Marry, and bring forth dust!
  • _Anah_. I should have loved
  • Azaziel not less were he mortal; yet
  • I am glad he is not. I cannot outlive him. 20
  • And when I think that his immortal wings
  • Will one day hover o'er the sepulchre
  • Of the poor child of clay[139] which so adored him,
  • As he adores the Highest, death becomes
  • Less terrible; but yet I pity him:
  • His grief will be of ages, or at least
  • Mine would be such for him, were I the Seraph,
  • And he the perishable.
  • _Aho._ Rather say,
  • That he will single forth some other daughter
  • Of earth, and love her as he once loved Anah. 30
  • _Anah_. And if it should be so, and she loved him,
  • Better thus than that he should weep for me.
  • _Aho._ If I thought thus of Samiasa's love,
  • All Seraph as he is, I'd spurn him from me.
  • But to our invocation!--'Tis the hour.
  • _Anah_.
  • Seraph!
  • From thy sphere!
  • Whatever star contain thy glory;
  • In the eternal depths of heaven
  • Albeit thou watchest with "the seven,"[140] 40
  • Though through space infinite and hoary
  • Before thy bright wings worlds be driven,
  • Yet hear!
  • Oh! think of her who holds thee dear!
  • And though she nothing is to thee,
  • Yet think that thou art all to her.
  • Thou canst not tell,--and never be
  • Such pangs decreed to aught save me,--
  • The bitterness of tears.
  • Eternity is in thine years, 50
  • Unborn, undying beauty in thine eyes;
  • With me thou canst not sympathise,
  • Except in love, and there thou must
  • Acknowledge that more loving dust
  • Ne'er wept beneath the skies.
  • Thou walk'st thy many worlds, thou see'st
  • The face of him who made thee great,
  • As he hath made me of the least
  • Of those cast out from Eden's gate:
  • Yet, Seraph dear! 60
  • Oh hear!
  • For thou hast loved me, and I would not die
  • Until I know what I must die in knowing,
  • That thou forget'st in thine eternity
  • Her whose heart Death could not keep from o'er-flowing
  • For thee, immortal essence as thou art!
  • Great is their love who love in sin and fear;
  • And such, I feel, are waging in my heart
  • A war unworthy: to an Adamite
  • Forgive, my Seraph! that such thoughts appear, 70
  • For sorrow is our element;
  • Delight
  • An Eden kept afar from sight,
  • Though sometimes with our visions blent.
  • The hour is near
  • Which tells me we are not abandoned quite.--
  • Appear! Appear!
  • Seraph!
  • My own Azaziel! be but here,
  • And leave the stars to their own light! 80
  • _Aho._
  • Samiasa!
  • Wheresoe'er
  • Thou rulest in the upper air--
  • Or warring with the spirits who may dare
  • Dispute with him
  • Who made all empires, empire; or recalling
  • Some wandering star, which shoots through the abyss,
  • Whose tenants dying, while their world is falling,
  • Share the dim destiny of clay in this;
  • Or joining with the inferior cherubim, 90
  • Thou deignest to partake their hymn--
  • Samiasa!
  • I call thee, I await thee, and I love thee.
  • Many may worship thee, that will I not:
  • If that thy spirit down to mine may move thee,
  • Descend and share my lot!
  • Though I be formed of clay,
  • And thou of beams
  • More bright than those of day
  • On Eden's streams, 100
  • Thine immortality can not repay
  • With love more warm than mine
  • My love. There is a ray
  • In me, which, though forbidden yet to shine,
  • I feel was lighted at thy God's and thine.
  • It may be hidden long: death and decay
  • Our mother Eve bequeathed us--but my heart
  • Defies it: though this life must pass away,
  • Is _that_ a cause for thee and me to part?
  • Thou art immortal--so am I: I feel-- 110
  • I feel my immortality o'ersweep
  • All pains, all tears, all fears, and peal,
  • Like the eternal thunders of the deep,
  • Into my ears this truth--"Thou liv'st for ever!"
  • But if it be in joy
  • I know not, nor would know;
  • That secret rests with the Almighty giver,
  • Who folds in clouds the fonts of bliss and woe.
  • But thee and me he never can destroy;
  • Change us he may, but not o'erwhelm; we are 120
  • Of as eternal essence, and must war
  • With him if he will war with us; with _thee_
  • I can share all things, even immortal sorrow;
  • For thou hast ventured to share life with _me_,
  • And shall _I_ shrink from thine eternity?
  • No! though the serpent's sting should pierce me thorough,
  • And thou thyself wert like the serpent, coil
  • Around me still! and I will smile,
  • And curse thee not; but hold
  • Thee in as warm a fold 130
  • As----but descend, and prove
  • A mortal's love
  • For an immortal. If the skies contain
  • More joy than thou canst give and take, remain!
  • _Anah_. Sister! sister! I view them winging
  • Their bright way through the parted night.
  • _Aho._ The clouds from off their pinions flinging,
  • As though they bore to-morrow's light.
  • _Anah_. But if our father see the sight!
  • _Aho._ He would but deem it was the moon 140
  • Rising unto some sorcerer's tune
  • An hour too soon.[141]
  • _Anah_. They come! _he_ comes!--Azaziel!
  • _Aho._ Haste
  • To meet them! Oh! for wings to bear
  • My spirit, while they hover there,
  • To Samiasa's breast!
  • _Anah_. Lo! they have kindled all the west,
  • Like a returning sunset;--lo!
  • On Ararat's late secret crest
  • A mild and many-coloured bow, 150
  • The remnant of their flashing path,
  • Now shines! and now, behold! it hath
  • Returned to night, as rippling foam,
  • Which the Leviathan hath lashed
  • From his unfathomable home,
  • When sporting on the face of the calm deep,
  • Subsides soon after he again hath dashed
  • Down, down, to where the Ocean's fountains sleep.
  • _Aho._ They have touched earth! Samiasa!
  • _Anah_. My Azaziel!
  • [_Exeunt_.
  • SCENE II.--_Enter_ IRAD _and_ JAPHET.
  • _Irad_. Despond not: wherefore wilt thou wander thus
  • To add thy silence to the silent night,
  • And lift thy tearful eye unto the stars?
  • They cannot aid thee.
  • _Japh._ But they soothe me--now
  • Perhaps she looks upon them as I look.
  • Methinks a being that is beautiful
  • Becometh more so as it looks on beauty,
  • The eternal beauty of undying things.
  • Oh, Anah!
  • _Irad_. But she loves thee not.
  • _Japh._ Alas!
  • _Irad_. And proud Aholibamah spurns me also. 10
  • _Japh._ I feel for thee too.
  • _Irad_. Let her keep her pride,
  • Mine hath enabled me to bear her scorn:
  • It may be, time too will avenge it.
  • _Japh._ Canst thou
  • Find joy in such a thought?
  • _Irad_. Nor joy nor sorrow.
  • I loved her well; I would have loved her better,
  • Had love been met with love: as 'tis, I leave her
  • To brighter destinies, if so she deems them.
  • _Japh._ What destinies?
  • _Irad_. I have some cause to think
  • She loves another.
  • _Japh._ Anah!
  • _Irad_. No; her sister.
  • _Japh._ What other?
  • _Irad_. That I know not; but her air, 20
  • If not her words, tells me she loves another.
  • _Japh._ Aye, but not Anah: she but loves her God.
  • _Irad_. Whate'er she loveth, so she loves thee not,
  • What can it profit thee?
  • _Japh._ True, nothing; but
  • I love.
  • _Irad_. And so did I.
  • _Japh._ And now thou lov'st not,
  • Or think'st thou lov'st not, art thou happier?
  • _Irad_. Yes.
  • _Japh._ I pity thee.
  • _Irad_. Me! why?
  • _Japh._ For being happy,
  • Deprived of that which makes my misery.
  • _Irad_. I take thy taunt as part of thy distemper,
  • And would not feel as thou dost for more shekels 30
  • Than all our father's herds would bring, if weighed
  • Against the metal of the sons of Cain--[142]
  • The yellow dust they try to barter with us,
  • As if such useless and discoloured trash,
  • The refuse of the earth, could be received
  • For milk, and wool, and flesh, and fruits, and all
  • Our flocks and wilderness afford.--Go, Japhet,
  • Sigh to the stars, as wolves howl to the moon--
  • I must back to my rest.
  • _Japh._ And so would I
  • If I could rest.
  • _Irad_. Thou wilt not to our tents then? 40
  • _Japh._ No, Irad; I will to the cavern,[143] whose
  • Mouth they say opens from the internal world,
  • To let the inner spirits of the earth
  • Forth when they walk its surface.
  • _Irad_. Wherefore so?
  • What wouldst thou there?
  • _Japh._ Soothe further my sad spirit
  • With gloom as sad: it is a hopeless spot,
  • And I am hopeless.
  • _Irad_. But 'tis dangerous;
  • Strange sounds and sights have peopled it with terrors.
  • I must go with thee.
  • _Japh._ Irad, no; believe me
  • I feel no evil thought, and fear no evil. 50
  • _Irad_. But evil things will be thy foe the more
  • As not being of them: turn thy steps aside,
  • Or let mine be with thine.
  • _Japh._ No, neither, Irad;
  • I must proceed alone.
  • _Irad_. Then peace be with thee!
  • [_Exit_ IRAD.
  • _Japh._ (_solus_).
  • Peace! I have sought it where it should be found,
  • In love--with love, too, which perhaps deserved it;
  • And, in its stead, a heaviness of heart,
  • A weakness of the spirit, listless days,
  • And nights inexorable to sweet sleep
  • Have come upon me. Peace! what peace? the calm 60
  • Of desolation, and the stillness of
  • The untrodden forest, only broken by
  • The sweeping tempest through its groaning boughs;
  • Such is the sullen or the fitful state
  • Of my mind overworn. The Earth's grown wicked,
  • And many signs and portents have proclaimed
  • A change at hand, and an o'erwhelming doom
  • To perishable beings. Oh, my Anah!
  • When the dread hour denounced shall open wide
  • The fountains of the deep, how mightest thou 70
  • Have lain within this bosom, folded from
  • The elements; this bosom, which in vain
  • Hath beat for thee, and then will beat more vainly,
  • While thine--Oh, God! at least remit to her
  • Thy wrath! for she is pure amidst the failing
  • As a star in the clouds, which cannot quench,
  • Although they obscure it for an hour. My Anah!
  • How would I have adored thee, but thou wouldst not;
  • And still would I redeem thee--see thee live
  • When Ocean is earth's grave, and, unopposed 80
  • By rock or shallow, the Leviathan,
  • Lord of the shoreless sea and watery world,
  • Shall wonder at his boundlessness of realm. [_Exit_ JAPHET.
  • _Enter_ NOAH _and_ SHEM.
  • _Noah_. Where is thy brother Japhet?
  • _Shem_. He went forth,
  • According to his wont, to meet with Irad,
  • He said; but, as I fear, to bend his steps
  • Towards Anah's tents, round which he hovers nightly,
  • Like a dove round and round its pillaged nest;
  • Or else he walks the wild up to the cavern
  • Which opens to the heart of Ararat. 90
  • _Noah_. What doth he there? It is an evil spot
  • Upon an earth all evil; for things worse
  • Than even wicked men resort there: he
  • Still loves this daughter of a fated race,
  • Although he could not wed her if she loved him,
  • And that she doth not. Oh, the unhappy hearts
  • Of men! that one of my blood, knowing well
  • The destiny and evil of these days,
  • And that the hour approacheth, should indulge
  • In such forbidden yearnings! Lead the way; 100
  • He must be sought for!
  • _Shem_. Go not forward, father:
  • I will seek Japhet.
  • _Noah_. Do not fear for me:
  • All evil things are powerless on the man
  • Selected by Jehovah.--Let us on.
  • _Shem_. To the tents of the father of the sisters?
  • _Noah_. No; to the cavern of the Caucasus.
  • [_Exeunt_ NOAH _and_ SHEM.
  • SCENE III.--_The mountains.--A cavern,[144] and the rocks
  • of Caucasus_.
  • _Japh._ (_solus_). Ye wilds, that look eternal; and thou cave,
  • Which seem'st unfathomable; and ye mountains,
  • So varied and so terrible in beauty;
  • Here, in your rugged majesty of rocks
  • And toppling trees that twine their roots with stone[145]
  • In perpendicular places, where the foot
  • Of man would tremble, could he reach them--yes,
  • Ye look eternal! Yet, in a few days,
  • Perhaps even hours, ye will be changed, rent, hurled
  • Before the mass of waters; and yon cave, 10
  • Which seems to lead into a lower world,
  • Shall have its depths searched by the sweeping wave,
  • And dolphins gambol in the lion's den!
  • And man----Oh, men! my fellow-beings! Who
  • Shall weep above your universal grave,
  • Save I? Who shall be left to weep? My kinsmen,
  • Alas! what am I better than ye are,
  • That I must live beyond ye? Where shall be
  • The pleasant places where I thought of Anah
  • While I had hope? or the more savage haunts, 20
  • Scarce less beloved, where I despaired for her?
  • And can it be!--Shall yon exulting peak,
  • Whose glittering top is like a distant star,
  • Lie low beneath the boiling of the deep?
  • No more to have the morning sun break forth,
  • And scatter back the mists in floating folds
  • From its tremendous brow? no more to have
  • Day's broad orb drop behind its head at even,
  • Leaving it with a crown of many hues?
  • No more to be the beacon of the world, 30
  • For angels to alight on, as the spot
  • Nearest the stars? And can those words "_no more_"
  • Be meant for thee, for all things, save for us,
  • And the predestined creeping things reserved
  • By my sire to Jehovah's bidding? May
  • _He_ preserve _them_, and I _not_ have the power
  • To snatch the loveliest of earth's daughters from
  • A doom which even some serpent, with his mate,
  • Shall 'scape to save his kind to be prolonged,
  • To hiss and sting through some emerging world, 40
  • Reeking and dank from out the slime, whose ooze
  • Shall slumber o'er the wreck of this, until
  • The salt morass subside into a sphere
  • Beneath the sun, and be the monument,
  • The sole and undistinguished sepulchre,
  • Of yet quick myriads of all life? How much
  • Breath will be stilled at once! All beauteous world!
  • So young, so marked out for destruction, I
  • With a cleft heart look on thee day by day,
  • And night by night, thy numbered days and nights. 50
  • I cannot save thee, cannot save even her
  • Whose love had made me love thee more; but as
  • A portion of thy dust, I cannot think
  • Upon thy coming doom without a feeling
  • Such as--Oh God! and canst thou-- [_He pauses_.
  • [_A rushing sound from the cavern is heard, and shouts
  • of laughter--afterwards a Spirit passes_.
  • _Japh._ In the name
  • Of the Most High, what art thou?
  • _Spirit_ (_laughs_). Ha! ha! ha![146]
  • _Japh._ By all that earth holds holiest, speak!
  • _Spirit_ (_laughs_). Ha! ha!
  • _Japh._ By the approaching deluge! by the earth
  • Which will be strangled by the ocean! by
  • The deep which will lay open all her fountains! 60
  • The heaven which will convert her clouds to seas,
  • And the Omnipotent who makes and crushes!
  • Thou unknown, terrible, and indistinct,
  • Yet awful Thing of Shadows, speak to me!
  • Why dost thou laugh that horrid laugh?
  • _Spirit_. Why weep'st thou?
  • _Japh._ For earth and all her children.
  • _Spirit_. Ha! ha! ha!
  • [_Spirit vanishes_.
  • _Japh._ How the fiend mocks the tortures of a world,
  • The coming desolation of an orb,
  • On which the sun shall rise and warm no life!
  • How the earth sleeps! and all that in it is 70
  • Sleep too upon the very eve of death!
  • Why should they wake to meet it? What are here,
  • Which look like death in life, and speak like things
  • Born ere this dying world? They come like clouds!
  • [_Various Spirits pass from the cavern_.
  • _Spirit_.
  • Rejoice!
  • The abhorréd race
  • Which could not keep in Eden their high place,
  • But listened to the voice
  • Of knowledge without power,
  • Are nigh the hour, 80
  • Of Death!
  • Not slow, not single, not by sword, nor sorrow,
  • Nor years, nor heart-break, nor Time's sapping motion,
  • Shall they drop off. Behold their last to-morrow!
  • Earth shall be Ocean!
  • And no breath,
  • Save of the winds, be on the unbounded wave!
  • Angels shall tire their wings, but find no spot:
  • Not even a rock from out the liquid grave
  • Shall lift its point to save, 90
  • Or show the place where strong Despair hath died,
  • After long looking o'er the ocean wide
  • For the expected ebb which cometh not:
  • All shall be void,
  • Destroyed![147]
  • Another element shall be the lord
  • Of life, and the abhorred
  • Children of dust be quenched; and of each hue
  • Of earth nought left but the unbroken blue;
  • And of the variegated mountain 100
  • Shall nought remain
  • Unchanged, or of the level plain;
  • Cedar and pine shall lift their tops in vain:
  • All merged within the universal fountain,
  • Man, earth, and fire, shall die,
  • And sea and sky
  • Look vast and lifeless in the eternal eye.
  • Upon the foam
  • Who shall erect a home?
  • _Japh._ (_coming forward_).
  • My sire! 110
  • Earth's seed shall not expire;
  • Only the evil shall be put away
  • From day.
  • Avaunt! ye exulting demons of the waste!
  • Who howl your hideous joy
  • When God destroys whom you dare not destroy:
  • Hence! haste!
  • Back to your inner caves!
  • Until the waves
  • Shall search you in your secret place, 120
  • And drive your sullen race
  • Forth, to be rolled upon the tossing winds,
  • In restless wretchedness along all space!
  • _Spirit_.
  • Son of the saved!
  • When thou and thine have braved
  • The wide and warring element;
  • When the great barrier of the deep is rent,
  • Shall thou and thine be good or happy?--No!
  • Thy new world and new race shall be of woe--
  • Less goodly in their aspect, in their years 130
  • Less than the glorious giants, who
  • Yet walk the world in pride,
  • The Sons of Heaven by many a mortal bride.
  • Thine shall be nothing of the past, save tears!
  • And art thou not ashamed
  • Thus to survive,
  • And eat, and drink, and wive?
  • With a base heart so far subdued and tamed,
  • As even to hear this wide destruction named,
  • Without such grief and courage, as should rather 140
  • Bid thee await the world-dissolving wave,
  • Than seek a shelter with thy favoured father,
  • And build thy city o'er the drowned earth's grave?
  • Who would outlive their kind,
  • Except the base and blind?
  • Mine
  • Hateth thine
  • As of a different order in the sphere,
  • But not our own.
  • There is not one who hath not left a throne 150
  • Vacant in heaven to dwell in darkness here,
  • Rather than see his mates endure alone.
  • Go, wretch! and give
  • A life like thine to other wretches--live!
  • And when the annihilating waters roar
  • Above what they have done,
  • Envy the giant patriarchs then no more,
  • And scorn thy sire as the surviving one!
  • Thyself for being his son!
  • _Chorus of Spirits issuing from the cavern_.
  • Rejoice! 160
  • No more the human voice
  • Shall vex our joys in middle air
  • With prayer;
  • No more
  • Shall they adore;
  • And we, who ne'er for ages have adored
  • The prayer-exacting Lord,
  • To whom the omission of a sacrifice
  • Is vice;
  • We, we shall view the deep's salt sources poured 170
  • Until one element shall do the work
  • Of all in chaos; until they,
  • The creatures proud of their poor clay,
  • Shall perish, and their bleached bones shall lurk
  • In caves, in dens, in clefts of mountains, where
  • The deep shall follow to their latest lair;
  • Where even the brutes, in their despair,
  • Shall cease to prey on man and on each other,
  • And the striped tiger shall lie down to die
  • Beside the lamb, as though he were his brother; 180
  • Till all things shall be as they were,
  • Silent and uncreated, save the sky:
  • While a brief truce
  • Is made with Death, who shall forbear
  • The little remnant of the past creation,
  • To generate new nations for his use;
  • This remnant, floating o'er the undulation
  • Of the subsiding deluge, from its slime,
  • When the hot sun hath baked the reeking soil
  • Into a world, shall give again to Time 190
  • New beings--years, diseases, sorrow, crime--
  • With all companionship of hate and toil,
  • Until----
  • _Japh._ (_Interrupting them_).
  • The eternal Will
  • Shall deign to expound this dream
  • Of good and evil; and redeem
  • Unto himself all times, all things;
  • And, gathered under his almighty wings,
  • Abolish Hell!
  • And to the expiated Earth
  • Restore the beauty of her birth, 200
  • Her Eden in an endless paradise,
  • Where man no more can fall as once he fell,
  • And even the very demons shall do well!
  • _Spirits_. And when shall take effect this wondrous spell?
  • _Japh._ When the Redeemer cometh; first in pain,
  • And then in glory.
  • _Spirit_. Meantime still struggle in the mortal chain,
  • Till Earth wax hoary;
  • War with yourselves, and Hell, and Heaven, in vain,
  • Until the clouds look gory 210
  • With the blood reeking from each battle-plain;
  • New times, new climes, new arts, new men; but still,
  • The same old tears, old crimes, and oldest ill,
  • Shall be amongst your race in different forms;
  • But the same moral storms
  • Shall oversweep the future, as the waves
  • In a few hours the glorious giants' graves[148].
  • _Chorus of Spirits_.
  • Brethren, rejoice!
  • Mortal, farewell!
  • Hark! hark! already we can hear the voice 220
  • Of growing Ocean's gloomy swell;
  • The winds, too, plume their piercing wings;
  • The clouds have nearly filled their springs;
  • The fountains of the great deep shall be broken,
  • And heaven set wide her windows[149]; while mankind
  • View, unacknowledged, each tremendous token--
  • Still, as they were from the beginning, blind.
  • We hear the sound they cannot hear,
  • The mustering thunders of the threatening sphere;
  • Yet a few hours their coming is delayed; 230
  • Their flashing banners, folded still on high,
  • Yet undisplayed,
  • Save to the Spirit's all-pervading eye.
  • Howl! howl! oh Earth!
  • Thy death is nearer than thy recent birth;
  • Tremble, ye mountains, soon to shrink below
  • The Ocean's overflow!
  • The wave shall break upon your cliffs; and shells,
  • The little shells, of ocean's least things be
  • Deposed where now the eagle's offspring dwells[150]-- 240
  • How shall he shriek o'er the remorseless sea!
  • And call his nestlings up with fruitless yell,
  • Unanswered, save by the encroaching swell;--
  • While man shall long in vain for his broad wings,
  • The wings which could not save:--
  • Where could he rest them, while the whole space brings
  • Nought to his eye beyond the deep, his grave?
  • Brethren, rejoice!
  • And loudly lift each superhuman voice--
  • All die, 250
  • Save the slight remnant of Seth's seed--
  • The seed of Seth,
  • Exempt for future sorrow's sake from death.
  • But of the sons of Cain
  • None shall remain;
  • And all his goodly daughters
  • Must lie beneath the desolating waters;
  • Or, floating upward, with their long hair laid
  • Along the wave, the cruel heaven upbraid,
  • Which would not spare 260
  • Beings even in death so fair.
  • It is decreed,
  • All die!
  • And to the universal human cry
  • The universal silence shall succeed!
  • Fly, brethren, fly!
  • But still rejoice!
  • We fell!
  • They fall!
  • So perish all 270
  • These petty foes of Heaven who shrink from Hell!
  • [_The Spirits disappear, soaring upwards_.
  • _Japh._ (_solus_).
  • God hath proclaimed the destiny of earth;
  • My father's ark of safety hath announced it;
  • The very demons shriek it from their caves;
  • The scroll[151] of Enoch prophesied it long
  • In silent books, which, in their silence, say
  • More to the mind than thunder to the ear:
  • And yet men listened not, nor listen; but
  • Walk darkling to their doom: which, though so nigh,
  • Shakes them no more in their dim disbelief, 280
  • Than their last cries shall shake the Almighty purpose,
  • Or deaf obedient Ocean, which fulfils it.
  • No sign yet hangs its banner in the air;
  • The clouds are few, and of their wonted texture;
  • The Sun will rise upon the Earth's last day
  • As on the fourth day of creation, when
  • God said unto him, "Shine!" and he broke forth
  • Into the dawn, which lighted not the yet
  • Unformed forefather of mankind--but roused
  • Before the human orison the earlier 290
  • Made and far sweeter voices of the birds,
  • Which in the open firmament of heaven
  • Have wings like angels, and like them salute
  • Heaven first each day before the Adamites:
  • Their matins now draw nigh--the east is kindling--
  • And they will sing! and day will break! Both near,
  • So near the awful close! For these must drop
  • Their outworn pinions on the deep; and day,
  • After the bright course of a few brief morrows,--
  • Aye, day will rise; but upon what?--a chaos, 300
  • Which was ere day; and which, renewed, makes Time
  • Nothing! for, without life, what are the hours?
  • No more to dust than is Eternity
  • Unto Jehovah, who created both.
  • Without him, even Eternity would be
  • A void: without man, Time, as made for man,
  • Dies with man, and is swallowed in that deep
  • Which has no fountain; as his race will be
  • Devoured by that which drowns his infant world.--
  • What have we here? Shapes of both earth and air? 310
  • No--_all_ of heaven, they are so beautiful.
  • I cannot trace their features; but their forms,
  • How lovelily they move along the side
  • Of the grey mountain, scattering its mist!
  • And after the swart savage spirits, whose
  • Infernal immortality poured forth
  • Their impious hymn of triumph, they shall be
  • Welcome as Eden. It may be they come
  • To tell me the reprieve of our young world,
  • For which I have so often prayed.--They come! 320
  • Anah! oh, God! and with her----
  • _Enter_ SAMIASA, AZAZIEL, ANAH, _and_ AHOLIBAMAH.
  • _Anah_. Japhet!
  • _Sam._ Lo!
  • A son of Adam!
  • _Aza._ What doth the earth-born here,
  • While all his race are slumbering?
  • _Japh._ Angel! what
  • Dost thou on earth when thou should'st be on high?
  • _Aza._ Know'st thou not, or forget'st thou, that a part
  • Of our great function is to guard thine earth?
  • _Japh._ But all good angels have forsaken earth,
  • Which is condemned; nay, even the evil fly
  • The approaching chaos. Anah! Anah! my
  • In vain, and long, and still to be, beloved! 330
  • Why walk'st thou with this Spirit, in those hours
  • When no good Spirit longer lights below?
  • _Anah_. Japhet, I cannot answer thee; yet, yet
  • Forgive me----
  • _Japh._ May the Heaven, which soon no more
  • Will pardon, do so! for thou art greatly tempted.
  • _Aho._ Back to thy tents, insulting son of Noah!
  • We know thee not.
  • _Japh._ The hour may come when thou
  • May'st know me better; and thy sister know
  • Me still the same which I have ever been.
  • _Sam._ Son of the patriarch, who hath ever been 340
  • Upright before his God, whate'er thy gifts,
  • And thy words seem of sorrow, mixed with wrath,
  • How have Azaziel, or myself, brought on thee
  • Wrong?
  • _Japh._ Wrong! the greatest of all wrongs! but, thou
  • Say'st well, though she be dust--I did not, could not,
  • Deserve her. Farewell, Anah! I have said
  • That word so often! but now say it, ne'er
  • To be repeated. Angel! or whate'er
  • Thou art, or must be soon, hast thou the power
  • To save this beautiful--_these_ beautiful 350
  • Children of Cain?
  • _Aza._ From what?
  • _Japh._ And is it so,
  • That ye too know not? Angels! angels! ye
  • Have shared man's sin, and, it may be, now must
  • Partake his punishment; or, at the least,
  • My sorrow.
  • _Sam._ Sorrow! I ne'er thought till now
  • To hear an Adamite speak riddles to me.
  • _Japh._ And hath not the Most High expounded them?
  • Then ye are lost as they are lost.
  • _Aho._ So be it!
  • If they love as they are loved, they will not shrink
  • More to be mortal, than I would to dare 360
  • An immortality of agonies
  • With Samiasa!
  • _Anah_. Sister! sister! speak not
  • Thus.
  • _Aza._ Fearest thou, my Anah?
  • _Anah_. Yes, for thee:
  • I would resign the greater remnant of
  • This little life of mine, before one hour
  • Of thine eternity should know a pang.
  • _Japh._ It is for _him_, then! for the Seraph thou
  • Hast left me! That is nothing, if thou hast not
  • Left thy God too! for unions like to these,
  • Between a mortal and an immortal, cannot 370
  • Be happy or be hallowed. We are sent
  • Upon the earth to toil and die; and they
  • Are made to minister on high unto
  • The Highest: but if he can _save_ thee, soon
  • The hour will come in which celestial aid
  • Alone can do so.
  • _Anah_. Ah! he speaks of Death.
  • _Sam._ Of death to _us_! and those who are with us!
  • But that the man seems full of sorrow, I
  • Could smile.
  • _Japh._ I grieve not for myself, nor fear.
  • I am safe, not for my own deserts, but those 380
  • Of a well-doing sire, who hath been found
  • Righteous enough to save his children. Would
  • His power was greater of redemption! or
  • That by exchanging my own life for hers,
  • Who could alone have made mine happy, she,
  • The last and loveliest of Cain's race, could share
  • The ark which shall receive a remnant of
  • The seed of Seth!
  • _Aho._ And dost thou think that we,
  • With Cain's, the eldest born of Adam's, blood
  • Warm in our veins,--strong Cain! who was begotten 390
  • In Paradise[152],--would mingle with Seth's children?
  • Seth, the last offspring of old Adam's dotage?
  • No, not to save all Earth, were Earth in peril!
  • Our race hath always dwelt apart from thine
  • From the beginning, and shall do so ever.
  • _Japh._ I did not speak to thee, Aholibamah!
  • Too much of the forefather whom thou vauntest
  • Has come down in that haughty blood which springs
  • From him who shed the first, and that a brother's!
  • But thou, my Anah! let me call thee mine, 400
  • Albeit thou art not; 'tis a word I cannot
  • Part with, although I must from thee. My Anah!
  • Thou who dost rather make me dream that Abel
  • Had left a daughter, whose pure pious race
  • Survived in thee, so much unlike thou art
  • The rest of the stem Cainites, save in beauty,
  • For all of them are fairest in their favour----
  • _Aho._ (_interrupting him_).
  • And would'st thou have her like our father's foe
  • In mind, in soul? If _I_ partook thy thought,
  • And dreamed that aught of _Abel_ was in _her_!-- 410
  • Get thee hence, son of Noah; thou makest strife.
  • _Japh._ Offspring of Cain, thy father did so!
  • _Aho._ But
  • He slew not Seth: and what hast thou to do
  • With other deeds between his God and him?
  • _Japh._ Thou speakest well: his God hath judged him, and
  • I had not named his deed, but that thyself
  • Didst seem to glory in him, nor to shrink
  • From what he had done.
  • _Aho._ He was our father's father;
  • The eldest born of man, the strongest, bravest,
  • And most enduring:--Shall I blush for him 420
  • From whom we had our being? Look upon
  • Our race; behold their stature and their beauty,
  • Their courage, strength, and length of days----
  • _Japh._ They are numbered.
  • _Aho._ Be it so! but while yet their hours endure,
  • I glory in my brethren and our fathers.
  • _Japh._ My sire and race but glory in their God,
  • Anah! and thou?----
  • _Anah_. Whate'er our God decrees,
  • The God of Seth as Cain, I must obey,
  • And will endeavour patiently to obey.
  • But could I dare to pray in his dread hour 430
  • Of universal vengeance (if such should be),
  • It would not be to live, alone exempt
  • Of all my house. My sister! oh, my sister!
  • What were the world, or other worlds, or all
  • The brightest future, without the sweet past--
  • Thy love, my father's, all the life, and all
  • The things which sprang up with me, like the stars,
  • Making my dim existence radiant with
  • Soft lights which were not mine? Aholibamah!
  • Oh! if there should be mercy--seek it, find it: 440
  • I abhor Death, because that thou must die.
  • _Aho._ What, hath this dreamer, with his father's ark,
  • The bugbear he hath built to scare the world,
  • Shaken _my_ sister? Are _we_ not the loved
  • Of Seraphs? and if we were not, must we
  • Cling to a son of Noah for our lives?
  • Rather than thus----But the enthusiast dreams
  • The worst of dreams, the fantasies engendered
  • By hopeless love and heated vigils. Who
  • Shall shake these solid mountains, this firm earth, 450
  • And bid those clouds and waters take a shape
  • Distinct from that which we and all our sires
  • Have seen them wear on their eternal way?
  • Who shall do this?
  • _Japh._ He whose one word produced them.
  • _Aho._ Who _heard_ that word?
  • _Japh._ The universe, which leaped
  • To life before it. Ah! smilest thou still in scorn?
  • Turn to thy Seraphs: if they attest it not,
  • They are none.
  • _Sam._ Aholibamah, own thy God!
  • _Aho._ I have ever hailed our Maker, Samiasa,
  • As thine, and mine: a God of Love, not Sorrow. 460
  • _Japh._ Alas! what else is Love but Sorrow? Even
  • He who made earth in love had soon to grieve
  • Above its first and best inhabitants.
  • _Aho._ 'Tis said so.
  • _Japh._ It is even so.
  • _Enter_ NOAH _and_ SHEM.
  • _Noah_. Japhet! What
  • Dost thou here with these children of the wicked?
  • Dread'st thou not to partake their coming doom?
  • _Japh._ Father, it cannot be a sin to seek
  • To save an earth-born being; and behold,
  • These are not of the sinful, since they have
  • The fellowship of angels.
  • _Noah_. These are they, then, 470
  • Who leave the throne of God, to take them wives
  • From out the race of Cain; the sons of Heaven,
  • Who seek Earth's daughters for their beauty?
  • _Aza._ Patriarch!
  • Thou hast said it.
  • _Noah_. Woe, woe, woe to such communion!
  • Has not God made a barrier between Earth
  • And Heaven, and limited each, kind to kind?
  • _Sam._ Was not man made in high Jehovah's image?
  • Did God not love what he had made? And what
  • Do we but imitate and emulate
  • His love unto created love?
  • _Noah_. I am 480
  • But man, and was not made to judge mankind,
  • Far less the sons of God; but as our God
  • Has deigned to commune with me, and reveal
  • _His_ judgments, I reply, that the descent
  • Of Seraphs from their everlasting seat
  • Unto a perishable and perishing,
  • Even on the very _eve_ of _perishing_[153]?--world,
  • Cannot be good.
  • _Aza._ What! though it were to save?
  • _Noah_. Not ye in all your glory can redeem
  • What he who made you glorious hath condemned. 490
  • Were your immortal mission safety, 'twould
  • Be general, not for two, though beautiful;
  • And beautiful they are, but not the less
  • Condemned.
  • _Japh._ Oh, father! say it not.
  • _Noah_. Son! son!
  • If that thou wouldst avoid their doom, forget
  • That they exist: they soon shall cease to be,
  • While thou shalt be the sire of a new world,
  • And better.
  • _Japh._ Let me die with _this_, and _them_!
  • _Noah_. Thou _shouldst_ for such a thought, but shalt not: he
  • Who _can_, redeems thee.
  • _Sam._ And why him and thee, 500
  • More than what he, thy son, prefers to both?
  • _Noah_. Ask him who made thee greater than myself
  • And mine, but not less subject to his own
  • Almightiness. And lo! his mildest and
  • Least to be tempted messenger appears!
  • _Enter_ RAPHAEL[154] _the Archangel_.
  • _Raph._
  • Spirits!
  • Whose seat is near the throne,
  • What do ye here?
  • Is thus a Seraph's duty to be shown,
  • Now that the hour is near 510
  • When Earth must be alone?
  • Return!
  • Adore and burn,
  • In glorious homage with the elected "Seven."
  • Your place is Heaven.
  • _Sam._
  • Raphael!
  • The first and fairest of the sons of God,
  • How long hath this been law,
  • That Earth by angels must be left untrod?
  • Earth! which oft saw 520
  • Jehovah's footsteps not disdain her sod!
  • The world he loved, and made
  • For love; and oft have we obeyed
  • His frequent mission with delighted pinions:
  • Adoring him in his least works displayed;
  • Watching this youngest star of his dominions;
  • And, as the latest birth of his great word,
  • Eager to keep it worthy of our Lord.
  • Why is thy brow severe?
  • And wherefore speak'st thou of destruction near? 530
  • _Raph._
  • Had Samiasa and Azaziel been
  • In their true place, with the angelic choir,
  • Written in fire
  • They would have seen
  • Jehovah's late decree,
  • And not enquired their Maker's breath of me:
  • But ignorance must ever be
  • A part of sin;
  • And even the Spirits' knowledge shall grow less
  • As they wax proud within; 540
  • For Blindness is the first-born of Excess.
  • When all good angels left the world, ye stayed,
  • Stung with strange passions, and debased
  • By mortal feelings for a mortal maid:
  • But ye are pardoned thus far, and replaced
  • With your pure equals. Hence! away! away!
  • Or stay,
  • And lose Eternity by that delay!
  • _Aza._
  • And thou! if Earth be thus forbidden
  • In the decree 550
  • To us until this moment hidden,
  • Dost thou not err as we
  • In being here?
  • _Raph._
  • I came to call ye back to your fit sphere,
  • In the great name and at the word of God,
  • Dear, dearest in themselves, and scarce less dear--
  • That which I came to do[155]: till now we trod
  • Together the eternal space; together
  • Let us still walk the stars[156]. True, Earth must die!
  • Her race, returned into her womb, must wither, 560
  • And much which she inherits: but oh! why
  • Cannot this Earth be made, or be destroyed,
  • Without involving ever some vast void
  • In the immortal ranks? immortal still
  • In their immeasurable forfeiture.
  • Our brother Satan fell; his burning will
  • Rather than longer worship dared endure!
  • But ye who still are pure!
  • Seraphs! less mighty than that mightiest one,--
  • Think how he was undone! 570
  • And think if tempting man can compensate
  • For Heaven desired too late?
  • Long have I warred,
  • Long must I war
  • With him who deemed it hard
  • To be created, and to acknowledge him
  • Who midst the cherubim
  • Made him as suns to a dependent star,
  • Leaving the archangels at his right hand dim.
  • I loved him--beautiful he was: oh, Heaven! 580
  • Save _his_ who made, what beauty and what power
  • Was ever like to Satan's! Would the hour
  • In which he fell could ever be forgiven!
  • The wish is impious: but, oh ye!
  • Yet undestroyed, be warned! Eternity
  • With him, or with his God, is in your choice:
  • He hath not tempted you; he cannot tempt
  • The angels, from his further snares exempt:
  • But man hath listened to his voice,
  • And ye to woman's--beautiful she is, 590
  • The serpent's voice less subtle than her kiss.
  • The snake but vanquished dust; but she will draw
  • A second host from heaven, to break Heaven's law.
  • Yet, yet, oh fly!
  • Ye cannot die;
  • But they
  • Shall pass away,
  • While ye shall fill with shrieks the upper sky
  • For perishable clay,
  • Whose memory in your immortality 600
  • Shall long outlast the Sun which gave them day.
  • Think how your essence differeth from theirs
  • In all but suffering! why partake
  • The agony to which they must be heirs--
  • Born to be ploughed with years, and sown with cares,
  • And reaped by Death, lord of the human soil?
  • Even had their days been left to toil their path
  • Through time to dust, unshortened by God's wrath,
  • Still they are Evil's prey, and Sorrow's spoil.
  • _Aho._
  • Let them fly! 610
  • I hear the voice which says that all must die,
  • Sooner than our white-bearded patriarchs died;
  • And that on high
  • An ocean is prepared,
  • While from below
  • The deep shall rise to meet Heaven's overflow--
  • Few shall be spared,
  • It seems; and, of that few, the race of Cain
  • Must lift their eyes to Adam's God in vain.
  • Sister! since it is so, 620
  • And the eternal Lord
  • In vain would be implored
  • For the remission of one hour of woe,
  • Let us resign even what we have adored,
  • And meet the wave, as we would meet the sword,
  • If not unmoved, yet undismayed,
  • And wailing less for us than those who shall
  • Survive in mortal or immortal thrall,
  • And, when the fatal waters are allayed,
  • Weep for the myriads who can weep no more. 630
  • Fly, Seraphs! to your own eternal shore,
  • Where winds nor howl, nor waters roar.
  • Our portion is to die,
  • And yours to live for ever:
  • But which is best, a dead Eternity,
  • Or living, is but known to the great Giver.
  • Obey him, as we shall obey;
  • I would not keep this life of mine in clay
  • An hour beyond his will;
  • Nor see ye lose a portion of his grace, 640
  • For all the mercy which Seth's race
  • Find still.
  • Fly!
  • And as your pinions bear ye back to Heaven,
  • Think that my love still mounts with thee on high,
  • Samiasa!
  • And if I look up with a tearless eye,
  • 'Tis that an angel's bride disdains to weep,--
  • Farewell! Now rise, inexorable deep!
  • _Anah_.
  • And must we die? 650
  • And must I lose thee too,
  • Azaziel?
  • Oh, my heart! my heart!
  • Thy prophecies were true!
  • And yet thou wert so happy too!
  • The blow, though not unlocked for, falls as new:
  • But yet depart!
  • Ah! why?
  • Yet let me not retain thee--fly!
  • My pangs can be but brief; but thine would be 660
  • Eternal, if repulsed from Heaven for me.
  • Too much already hast thou deigned
  • To one of Adam's race!
  • Our doom is sorrow: not to us alone,
  • But to the Spirits who have not disdained
  • To love us, cometh anguish with disgrace.
  • The first who taught us knowledge hath been hurled
  • From his once archangelic throne
  • Into some unknown world:
  • And thou, Azaziel! No-- 670
  • Thou shall not suffer woe
  • For me. Away! nor weep!
  • Thou canst not weep; but yet
  • May'st suffer more, not weeping: then forget
  • Her, whom the surges of the all-strangling deep
  • Can bring no pang like this. Fly! fly!
  • Being gone, 'twill be less difficult to die.
  • _Japh._
  • Oh say not so!
  • Father! and thou, archangel, thou!
  • Surely celestial mercy lurks below 680
  • That pure severe serenity of brow:
  • Let them not meet this sea without a shore,
  • Save in our ark, or let me be no more!
  • _Noah_.
  • Peace, child of passion, peace!
  • If not within thy heart, yet with thy tongue
  • Do God no wrong!
  • Live as he wills it--die, when he ordains,
  • A righteous death, unlike the seed of Cain's.
  • Cease, or be sorrowful in silence; cease
  • To weary Heaven's ear with thy selfish plaint. 690
  • Wouldst thou have God commit a sin for thee?
  • Such would it be
  • To alter his intent
  • For a mere mortal sorrow. Be a man!
  • And bear what Adam's race must bear, and can.
  • _Japh._
  • Aye, father! but when they are gone,
  • And we are all alone,
  • Floating upon the azure desert, and
  • The depth beneath us hides our own dear land,
  • And dearer, silent friends and brethren, all 700
  • Buried in its immeasurable breast,
  • Who, who, our tears, our shrieks, shall then command?
  • Can we in Desolation's peace have rest?
  • Oh God! be thou a God, and spare
  • Yet while 'tis time!
  • Renew not Adam's fall:
  • Mankind were then but twain,
  • But they are numerous now as are the waves
  • And the tremendous rain,
  • Whose drops shall be less thick than would their graves, 710
  • Were graves permitted to the seed of Cain.
  • _Noah_. Silence, vain boy! each word of thine's a crime.
  • Angel! forgive this stripling's fond despair.
  • _Raph._ Seraphs! these mortals speak in passion: Ye!
  • Who are, or should be, passionless and pure,
  • May now return with me.
  • _Sam._ It may not be:
  • We have chosen, and will endure.
  • _Raph._ Say'st thou?
  • _Aza._ He hath said it, and I say, Amen!
  • _Raph._
  • Again!
  • Then from this hour, 720
  • Shorn as ye are of all celestial power,
  • And aliens from your God,
  • Farewell!
  • _Japh._ Alas! where shall they dwell?
  • Hark, hark! Deep sounds, and deeper still,
  • Are howling from the mountain's bosom:
  • There's not a breath of wind upon the hill,
  • Yet quivers every leaf, and drops each blossom:
  • Earth groans as if beneath a heavy load.
  • _Noah_. Hark, hark! the sea-birds cry! 730
  • In clouds they overspread the lurid sky,
  • And hover round the mountain, where before
  • Never a white wing, wetted by the wave,
  • Yet dared to soar,
  • Even when the waters waxed too fierce to brave.
  • Soon it shall be their only shore,
  • And then, no more!
  • _Japh._ The sun! the sun[157]!
  • He riseth, but his better light is gone;
  • And a black circle, bound 740
  • His glaring disk around,
  • Proclaims Earth's last of summer days hath shone!
  • The clouds return into the hues of night,
  • Save where their brazen-coloured edges streak
  • The verge where brighter morns were wont to break.
  • _Noah_. And lo! yon flash of light,
  • The distant thunder's harbinger, appears!
  • It cometh! hence, away!
  • Leave to the elements their evil prey!
  • Hence to where our all-hallowed ark uprears 750
  • Its safe and wreckless sides!
  • _Japh._ Oh, father, stay!
  • Leave not my Anah to the swallowing tides!
  • _Noah_. Must we not leave all life to such? Begone!
  • _Japh._ Not I.
  • _Noah_. Then die
  • With them!
  • How darest thou look on that prophetic sky,
  • And seek to save what all things now condemn,
  • In overwhelming unison 760
  • With just Jehovah's wrath!
  • _Japh._ Can rage and justice join in the same path?
  • _Noah_. Blasphemer! darest thou murmur even now!
  • _Raph._ Patriarch, be still a father! smooth thy brow:
  • Thy son, despite his folly, shall not sink:
  • He knows not what he says, yet shall not drink
  • With sobs the salt foam of the swelling waters;
  • But be, when passion passeth, good as thou,
  • Nor perish like Heaven's children with man's daughters.
  • _Aho._ The tempest cometh; heaven and earth unite 770
  • For the annihilation of all life.
  • Unequal is the strife
  • Between our strength and the Eternal Might!
  • _Sam._ But ours is with thee; we will bear ye far
  • To some untroubled star,
  • Where thou, and Anah, shalt partake our lot:
  • And if thou dost not weep for thy lost earth,
  • Our forfeit Heaven shall also be forgot.
  • _Anah_. Oh! my dear father's tents, my place of birth,
  • And mountains, land, and woods! when ye are not, 780
  • Who shall dry up my tears?
  • _Aza._ Thy spirit-lord.
  • Fear not; though we are shut from Heaven,
  • Yet much is ours, whence we can not be driven.
  • _Raph._ Rebel! thy words are wicked, as thy deeds
  • Shall henceforth be but weak: the flaming sword,
  • Which chased the first-born out of Paradise,
  • Still flashes in the angelic hands.
  • _Aza._ It cannot slay us: threaten dust with death,
  • And talk of weapons unto that which bleeds.
  • What are thy swords in our immortal eyes? 790
  • _Raph._ The moment cometh to approve thy strength;
  • And learn at length
  • How vain to war with what thy God commands:
  • Thy former force was in thy faith.
  • _Enter Mortals, flying for refuge_.
  • _Chorus of Mortals_.
  • The heavens and earth are mingling--God! oh God!
  • What have we done? Yet spare!
  • Hark! even the forest beasts howl forth their prayer!
  • The dragon crawls from out his den,
  • To herd, in terror, innocent with men;
  • And the birds scream their agony through air. 800
  • Yet, yet, Jehovah! yet withdraw thy rod
  • Of wrath, and pity thine own world's despair!
  • Hear not man only but all nature plead!
  • _Raph._ Farewell, thou earth! ye wretched sons of clay,
  • I cannot, must not, aid you. 'Tis decreed!
  • [_Exit_ RAPHAEL.
  • _Japh._ Some clouds sweep on as vultures for their prey,
  • While others, fixed as rocks, await the word
  • At which their wrathful vials shall be poured.
  • No azure more shall robe the firmament,
  • Nor spangled stars be glorious: Death hath risen: 810
  • In the Sun's place a pale and ghastly glare
  • Hath wound itself around the dying air.
  • _Aza._ Come, Anah! quit this chaos-founded prison,
  • To which the elements again repair,
  • To turn it into what it was: beneath
  • The shelter of these wings thou shall be safe,
  • As was the eagle's nestling once within
  • Its mother's.--Let the coming chaos chafe
  • With all its elements! Heed not their din!
  • A brighter world than this, where thou shalt breathe 820
  • Ethereal life, will we explore:
  • These darkened clouds are not the only skies.
  • [AZAZIEL _and_ SAMIASA _fly off, and disappear
  • with_ ANAH _and_ AHOLIBAMAH.
  • _Japh._ They are gone! They have disappeared amidst the roar
  • Of the forsaken world; and never more,
  • Whether they live, or die with all Earth's life,
  • Now near its last, can aught restore
  • Anah unto these eyes.
  • _Chorus of Mortals_.
  • Oh son of Noah! mercy on thy kind!
  • What! wilt thou leave us all--all--_all_ behind?
  • While safe amidst the elemental strife, 830
  • Thou sitt'st within thy guarded ark?
  • _A Mother_ (_offering her infant to_ JAPHET).
  • Oh, let this child embark!
  • I brought him forth in woe,
  • But thought it joy
  • To see him to my bosom clinging so.
  • Why was he born?
  • What hath he done--
  • My unweaned son--
  • To move Jehovah's wrath or scorn?
  • What is there in this milk of mine, that Death 840
  • Should stir all Heaven and Earth up to destroy
  • My boy,
  • And roll the waters o'er his placid breath?
  • Save him, thou seed of Seth!
  • Or curséd be--with him who made
  • Thee and thy race, for which we are betrayed!
  • _Japh._ Peace! 'tis no hour for curses, but for prayer!
  • _Chorus of Mortals_.
  • For prayer!!!
  • And where
  • Shall prayer ascend, 850
  • When the swoln clouds unto the mountains bend
  • And burst,
  • And gushing oceans every barrier rend,
  • Until the very deserts know no thirst?
  • Accursed
  • Be he who made thee and thy sire!
  • We deem our curses vain; we must expire;
  • But as we know the worst,
  • Why should our hymns be raised, our knees be bent
  • Before the implacable Omnipotent, 860
  • Since we must fall the same?
  • If he hath made Earth, let it be his shame,
  • To make a world for torture.--Lo! they come,
  • The loathsome waters, in their rage!
  • And with their roar make wholesome nature dumb!
  • The forest's trees (coeval with the hour
  • When Paradise upsprung,
  • Ere Eve gave Adam knowledge for her dower,
  • Or Adam his first hymn of slavery sung),
  • So massy, vast, yet green in their old age, 870
  • Are overtopped,
  • Their summer blossoms by the surges lopped,
  • Which rise, and rise, and rise.
  • Vainly we look up to the lowering skies--
  • They meet the seas,
  • And shut out God from our beseeching eyes.
  • Fly, son of Noah, fly! and take thine ease,
  • In thine allotted ocean-tent;
  • And view, all floating o'er the element,
  • The corpses of the world of thy young days: 880
  • Then to Jehovah raise
  • Thy song of praise!
  • _A Mortal_.
  • Blesséd are the dead
  • Who die in the Lord!
  • And though the waters be o'er earth outspread,
  • Yet, as _his_ word,
  • Be the decree adored!
  • He gave me life--he taketh but
  • The breath which is his own:
  • And though these eyes should be for ever shut, 890
  • Nor longer this weak voice before his throne
  • Be heard in supplicating tone,
  • Still blessed be the Lord,
  • For what is past,
  • For that which is:
  • For all are his,
  • From first to last--
  • Time--Space--Eternity--Life--Death--
  • The vast known and immeasurable unknown.
  • He made, and can unmake; 900
  • And shall I, for a little gasp of breath,
  • Blaspheme and groan?
  • No; let me die, as I have lived, in faith,
  • Nor quiver, though the Universe may quake!
  • _Chorus of Mortals_.
  • Where shall we fly?
  • Not to the mountains high;
  • For now their torrents rush, with double roar,
  • To meet the Ocean, which, advancing still,
  • Already grasps each drowning hill,
  • Nor leaves an unsearched cave. 910
  • _Enter a Woman_.
  • _Woman_.
  • Oh, save me, save!
  • Our valley is no more:
  • My father and my father's tent,
  • My brethren and my brethren's herds,
  • The pleasant trees that o'er our noonday bent,
  • And sent forth evening songs from sweetest birds,
  • The little rivulet which freshened all
  • Our pastures green,
  • No more are to be seen.
  • When to the mountain cliff I climbed this morn, 920
  • I turned to bless the spot,
  • And not a leaf appeared about to fall;--
  • And now they are not!--
  • Why was I born?
  • _Japh._
  • To die! in youth to die!
  • And happier in that doom,
  • Than to behold the universal tomb,
  • Which I
  • Am thus condemned to weep above in vain.
  • Why, when all perish, why must I remain?
  • [_The waters rise; Men fly in every direction; many
  • are overtaken by the waves: the Chorus of
  • Mortals disperses in search of safety up the
  • mountains:_ JAPHET _remains upon a rock, while
  • the Ark floats towards him in the distance_.[158]
  • FOOTNOTES:
  • [138] {285}[Aholibamah ("tent of the highest") was daughter of Anah (a
  • Hivite clan-name), the daughter of Zibeon, Esau's wife, Gen. xxxvi. 14.
  • Irad was the son of Enoch, and grandson of Cain, Gen. iv. 18.]
  • [139] {286}[Compare _Manfred_, act i. sc. I, line 131, _Poetical Works_,
  • 1901, iv. 89, and note i.]
  • [140] The archangels, said to be seven in number, and to occupy the
  • eighth rank in the celestial hierarchy.
  • [Compare _Tobit_ xii. 15, "I am Raphael, one of the seven holy angels
  • which present the prayers of the saints." _The Book of Enoch_ (ch. xx.)
  • names the other archangels, "Uriel, Rufael, Raguel, Michael, Saraqael,
  • and Gabriel, who is over Paradise and the serpents and the cherubin." In
  • the _Celestial Hierarchy_ of Dionysius the Areopagite, a chapter is
  • devoted to archangels, but their names are not recorded, or their number
  • given. On the other hand, "The teaching of the oracles concerning the
  • angels affirms that they are thousand thousands and myriad
  • myriads."--_Celestial Hierarchy, etc._, translated by the Rev. J.
  • Parker, 1894, cap. xiv. p. 43. It has been supposed that "the seven
  • which are the eyes of the Lord" (_Zech._ iv. 10) are the seven
  • archangels.]
  • [141] {289}["The adepts of Incantation ... enter the realms of air, and
  • by their spells they scatter the clouds, they gather the clouds, they
  • still the storm.... We may adduce Ovid (_Amor._, bk. ii., El., i. 23),
  • who says, 'Charmers draw down the horns of the blood-red moon,'... Here
  • it is to be observed that in the opinion of simple-minded persons, the
  • moon could be actually drawn down from heaven. So Aristophanes says
  • (_Clouds_, lines 739, 740), 'If I should purchase a Thessalian witch,
  • and draw down the moon by night;' and Claudian (_In Ruffin._, bk. i.
  • 145), 'I know by what spell the Thessalian sorceress snatches away the
  • lunar beam.'"--_Magic Incantations_, by Christianus Pazig (circ. 1700),
  • edited by Edmund Goldsmid, F.R.H.S., F.S.A. (Scot.), 1886, pp. 30, 31.
  • See, too, Virgil, _Eclogues_, viii. 69, "Carmina vel cœlo possunt de
  • ducere Lunam."]
  • [142] {291}["Tubal-Cain [the seventh in descent from Cain] was an
  • instructor of every artificer of brass and iron" (_Gen._ iv. 22).
  • According to the _Book of Enoch_, cap. viii., it was "Azâzêl," one of
  • the "sons of the heavens," who "taught men to make swords, and knives,
  • and skins, and coats of mail, and made known to them metals, and the art
  • of working them, bracelets and ornaments, and the use of antimony, and
  • the beautifying of the eyebrows, and the most costly and choicest
  • stones, and all colouring tincture, so that the world was changed."]
  • [143] [_Vide post_, p. 294.]
  • [144] {294}[Byron's knowledge of Mount Ararat was probably derived from
  • the following passage in Tournefort: "It is a most frightful sight;
  • David might well say such sort of places show the grandeur of the Lord.
  • One can't but tremble to behold it; and to look on the horrible
  • precipices ever so little will make the head turn round. The noise made
  • by a vast number of crows [hence the 'rushing sound,' _vide post_, p.
  • 295], who are continually flying from one side to the other, has
  • something in it very frightful. To form any idea of this place you must
  • imagine one of the highest mountains in the world opening its bosom,
  • only to show the most horrible spectacle that can be thought of. All the
  • precipices are perpendicular, and the extremities are rough and
  • blackish, as if a smoke came out of the sides and smutted them."--_A
  • Voyage in the Levant_, by M. [Joseph Pitton de] Tournefort, 1741, iii.
  • 205, 206.
  • Kitto also describes this "vast chasm," which contained "an enormous
  • mass of ice, which seems to have fallen from a cliff that overhangs the
  • ice" (_Travels in Persia_, 1846, i. 34); but Professor Friedrich Parrot,
  • who was the first to ascend Mount Ararat, does not enlarge upon the
  • "abyss" or chasm.--_Journey to Ararat_, translated by W. D. Cowley,
  • 1845, p. 134.]
  • [145] [Compare the description of the "roots like snakes," which "wind
  • out from rock and sand," in the scene on the Hartz Mountains in Goethe's
  • _Faust_.]
  • [146] {296} [Medwin (_Conversations_, 1824, p. 233) compares the
  • laughter of the fiends in the cave of Caucasus with the snoring of the
  • Furies in the _Eumenides_ of Æschylus--
  • Ῥέγκουσι δ' oὐ πλατοῖσι φυσιάμασιν
  • [R(e/gkousi d' ou) platoi~si physia/masin] (line 53).
  • ("Their snoring nostrils blow fearsome breath.")
  • There is a closer parallel with--
  • Γελᾶ δὲ δαίμων ἐπ' ἀνδρὶ θερμῶ
  • [Gela~ de\ dai/môn e)p' a)ndri\ thermô~] (line 560).
  • ("The spirit mocketh the headlong soul.")]
  • [147] {297}[Matthew Arnold, _Poetry of Byron_, 1881, xiv., xv., quotes
  • this line in proof of Byron's barbarian insensibility, "to the true
  • artist's fine passion for the correct use and consummate management of
  • words."]
  • [148] {300} "[And] there were giants in the earth in those days; and ...
  • after, ... mighty men, which were of old, men of renown."--_Genesis_
  • [vi. 4].
  • [149] "The same day were all the fountains of the great deep broken up,
  • and the windows of heaven were opened."--_Genesis_ [vii. II].
  • [150] {301}[Byron falls in with the popular theory as to the existence
  • of fossil remains of marine animals at a height above the level of the
  • sea. The "deluge" accounted for what was otherwise inexplicable.]
  • [151] {302} The book of Enoch, preserved by the Ethiopians, is said by
  • them to be anterior to the flood.
  • [Some fragments of the _Book of Enoch_ (_vide ante_, Introduction to
  • _Heaven and Earth_, p. 281), which were included by Georgius Syncellus
  • (a Byzantine writer of the eighth century A.D.) in his _Chronographia_,
  • pp. ii, 26 (_Corpus Script. Hist. Byzantintæ_, 1829, i. 20), were
  • printed by J. J. Scaliger in 1606. They were, afterwards, included (i.
  • 347-354) in the _Spicilegium SS. Patrum_ of Joannes Ernestus Grabius,
  • which was published at Oxford in 1714. A year after (1715) one of the
  • fragments was "made English," and published under the title of _The
  • History of the Angels and their Gallantry with the Daughters of Men_,
  • written by Enoch the Patriarch.
  • In 1785 James Bruce, the traveller, discovered three MSS. of the _Book
  • of Enoch_. One he conveyed to the library at Paris: a second MS. he
  • presented to the Bodleian Library at Oxford (_Travels_, ii. 422, 8vo ed.
  • 1805). In 1801 an article entitled, "Notice du Libre d'Enoch," was
  • contributed by Silvestre de Sacy to the _Magasin Encyclopédique_ (An.
  • vi. tom. i. p. 369); and in 1821 Richard Laurence, LL.D., published a
  • translation "from the Ethiopic MS. in the Bodleian Library." This was
  • the first translation of the book as a whole.
  • The following extracts, which were evidently within Byron's recollection
  • when he planned _Heaven and Earth_, are taken from _The Book of Enoch_,
  • translated from Professor Dillman's Ethiopic Text, by R. H. Charles,
  • Oxford, 1892:--
  • "Chap. vi. [1. And it came to pass when the children of men had
  • multiplied in those days that beautiful and comely daughters were born
  • unto them. [2. And the angels, the sons of the Heavens, saw and lusted
  • after them, and spake one to another, 'Come now, let us choose us wives
  • from among the children of men, and beget children.' [3. And Semjâzâ,
  • who was the leader, spake unto them: I fear ye will not indeed agree to
  • do this deed.... [6. And they descended in the days of Jared on the
  • summit of Mount Hermon....
  • "Chap. viii. [i. And Azâzêl taught men to make swords, etc.
  • "Chap. x. Then spake the Most High, the Great, the Holy One, and sent
  • Arsjalâljûr (= Uriel) to the son of Lamech, and said to him, 'Tell him
  • in My Name to hide thyself!' and reveal to him that the end is
  • approaching; for the whole earth will be destroyed, and a deluge will
  • presently cover up the whole earth, and all that is in it will be
  • destroyed. [3. And now instruct him that he may escape, as his seed may
  • be preserved for all generations. [4. And again the Lord spake to
  • Rafael; Bind Azâzêl hand and foot, and place him in darkness; make an
  • opening in the desert which is in Dudâêl and place him therein. [5. And
  • place upon him rough and ragged rocks," etc.]
  • [152] {306}[This does not correspond with Cain's statement--"After the
  • fall too soon was I begotten," _Cain_, act. iii. sc. I, line 506 (_vide
  • ante_).
  • Bayle (_Hist. and Crit. Dict._, 1735, art. "Eve," note B) has a great
  • deal to say with regard to the exact date of the birth of Cain. He
  • concludes with _Cornelius à Lapide_, who quotes Torniellus, "Cain
  • genitum ease mox post expulsionem Adæ et Evæ ex Paradiso."]
  • [153] {309}[Byron said that it was difficult to make Lucifer talk "like
  • a clergyman." He contrived to make Noah talk like a street-preacher.]
  • [154] [In the original MS. "Michael."--"I return you," says Byron, "the
  • revise. I have softened the part to which Gifford objected, and changed
  • the name of Michael to Raphael, who was an angel of gentler
  • sympathies."--July 6, 1822, _Letters_, vi. 93.]
  • [155] {311}[That is, "to call you back." His ministry and function of
  • clemency were almost as dear to him as his ministry and function of
  • adoration and obedience.]
  • [156] [For the connection of stars with angels, see _Book of Enoch_,
  • xxv. 1.]
  • [157] {315}[Compare _Darkness_, lines 2-5, _Poetical Works_, 1891, iv.
  • 42, 43.]
  • [158] {321}[Sketch of Second Part of _Heaven and Earth_, as reported by
  • Medwin (_Conversations_, 1824, pp. 234-237)--
  • "Azazael and Samiasa ... rise into the air with the two sisters.... The
  • appearance of the land strangled by the ocean will serve by way of
  • scenery and decorations. The affectionate tenderness of Adah for those
  • from whom she is parted, and for ever, and her fears contrasting with
  • the loftier spirit of Aholibamah triumphing in the hopes of a new and
  • greater destiny will make the dialogue. They, in the meantime, continue
  • their aërial voyage, everywhere denied admittance in those floating
  • islands over the sea of space, and driven back by guardian-spirits of
  • the different planets, till they are at length forced to alight on the
  • only peak of the earth uncovered by water. Here a parting takes place
  • between the lovers.... The fallen angels are suddenly called, and
  • condemned, their destination and punishment unknown. The sisters cling
  • to the rock, the waters mounting higher and higher. Now enter Ark. The
  • scene draws up, and discovers Japhet endeavouring to persuade the
  • Patriarch, with very strong arguments of love and pity, to receive the
  • sisters, or at least Adah, on board. Adah joins in his entreaties, and
  • endeavours to cling to the sides of the vessel. The proud and haughty
  • Aholibamah scorns to pray either to God or man, and anticipates the
  • grave by plunging into the waters. Noah is still inexorable. [Adah] is
  • momentarily in danger of perishing before the eyes of the Arkites.
  • Japhet is in despair. The last wave sweeps her from the rock, and her
  • lifeless corpse floats past in all its beauty, whilst a sea-bird screams
  • over it, and seems to be the spirit of her angel lord. I once thought of
  • conveying the lovers to the moon or one of the planets; but it is not
  • easy for the imagination to make any unknown world more beautiful than
  • this; besides, I did not think they would approve of the moon as a
  • residence. I remember what Fontenelle said of its having no atmosphere,
  • and the dark spots having caverns where the inhabitants reside. There
  • was another objection: all the human interest would have been destroyed,
  • which I have even endeavoured to give my angels."]
  • WERNER;
  • OR,
  • THE INHERITANCE:
  • A TRAGEDY.
  • [_Werner_ was produced, for the first time, at the Park Theatre, New
  • York, in 1826. Mr. Barry played "Werner."
  • _Werner_ was brought out at Drury Lane Theatre, and played, for the
  • first time, December 15, 1830. Macready appeared as "Werner," J. W.
  • Wallack as "Ulric," Mrs. Faucit as "Josephine," and Miss Mordaunt as
  • "Ida." According to the _Times_, December 16, 1830, "Mr. Macready
  • appeared to very great advantage. We have never seen him exert himself
  • more--we have never known him to exert himself with more powerful
  • effect. Three of his scenes were masterpieces." Genest says that
  • _Werner_ was acted seventeen times in 1830-31.
  • There was a revival in 1833. Macready says (_Diary_, March 20) that he
  • acted "'Werner' with unusual force, truth, and collectedness ...
  • finished off each burst of passion, and, in consequence, entered on the
  • following emotion with clearness and earnestness" (Macready's
  • _Reminiscences_, 1875, i 36.6).
  • _Werner_ was played in 1834, 5, 6, 7, 9; in 1841; in 1843-4 (New York,
  • Boston, Baltimore, New Orleans, Cincinnati, Montreal); in 1845 (Paris,
  • London, Glasgow, Belfast, Dublin); in 1846, 1847; in America in 1848; in
  • the provinces in 1849; in 1850; and, for the last time, at the Theatre
  • Royal, Haymarket, January 14, 1851. At the farewell performance Macready
  • appeared as "Werner," Mr. Davenport as "Ulric," Mrs. Warner as
  • "Josephine," Mrs. Ryder as "Ida." In the same year (1851) a portrait of
  • Macready as "Werner," by Daniel Maclise, R.A., was on view at the
  • Exhibition at the Royal Academy. The motto was taken from _Werner_, act
  • i. sc. 1, lines 114, _sq._ (See, for a detailed criticism of Macready's
  • "Werner," _Our Recent Actors_, by Westland Marston, 1881, i. 89-98; and
  • for the famous "Macready _burst_," in act ii. sc. 2, and act v. sc. 1,
  • _vide ibid._, i. 97.)
  • _Werner_ was brought out at Sadler's Wells Theatre, November 21, 1860,
  • and repeated November 22, 23, 24, 28, 29; December, 3, 4, 11, 13, 14,
  • 1860. Phelps appeared as "Werner," Mr. Edmund Phelps as "Ulric," Miss
  • Atkinson as "Josephine." "Perhaps the old actor never performed the part
  • so finely as he did on that night. The identity between the real and
  • ideal relations of the characters was as vivid to him as to the
  • audience, and gave a deeper intensity, on both sides, to the scenes
  • between father and son." (See _The London Stage_, by H. Barton Baker,
  • 1889, ii. 217.)
  • On the afternoon of June 1, 1887, _Werner_ (four acts, arranged by Frank
  • Marshall) was performed at the Lyceum Theatre for the benefit of
  • Westland Marston. [Sir] Henry Irving appeared as "Werner," Miss Ellen
  • Terry as "Josephine," Mr. Alexander as "Ulric." (See for an appreciation
  • of Sir Henry Irving's presentation of _Werner_, the _Athenæum_, June 4,
  • 1887.)]
  • INTRODUCTION TO _WERNER_.
  • _Werner; or, The Inheritance_, was begun at Pisa, December 18, 1821, and
  • finished January 20, 1822. At the end of the month, January 29, Byron
  • despatched the MS., not to Murray, but to Moore, then in retreat at
  • Paris, intending, no doubt, that it should be placed in the hands of
  • another publisher; but a letter from Murray "melted him," and on March
  • 6, 1822 (_Letters_, 1901, vi. 34), he desired Moore to forward the
  • packet to Albemarle Street. The play was set up in type, and revised
  • proofs were returned to Murray at the end of June; but, for various
  • reasons, publication was withheld, and, on October 31, Byron informed
  • John Hunt that he had empowered his friend Douglas Kinnaird to obtain
  • _Werner_, with other MSS., from Murray. None the less, milder counsels
  • again prevailed, and on Saturday, November 23, 1822, _Werner_ was
  • published, not in the same volume with _Heaven and Earth_, as Byron
  • intended and expected, nor by John Hunt, as he had threatened, but by
  • itself, and, as heretofore, by John Murray. _Werner_ was "the last of
  • all the flock" to issue from Murray's fold.
  • In his Preface to _Werner_ (_vide post_, p. 337) Byron disclaims all
  • pretensions to originality. "The following drama," he writes, "is taken
  • entirely from the 'German's Tale, Kruitzner,' published ... in Lee's
  • _Canterbury Tales_.... I have adopted the characters, plan, and even the
  • language, of many parts of this story." _Kruitzner_ seems to have made a
  • deep impression on his mind. When he was a boy of thirteen (_i.e._ in
  • 1801, when the fourth volume of the _Canterbury Tales_ was published),
  • and again in 1815, he set himself to turn the tale into a drama. His
  • first attempt, named _Ulric and Ilvina_, he threw into the fire, but he
  • had nearly completed the first act of his second and maturer adaptation
  • when he was "interrupted by circumstances," that is, no doubt, the
  • circumstances which led up to and ended in the separation from his
  • wife. (See letter of October 9, 1821, _Letters_, 1901, v. 391.)
  • On his leaving England for the Continent, April 25, 1816, the fragment
  • was left behind. Most probably the MS. fell into his sister's hands, for
  • in October, 1821, it was not forthcoming when Byron gave directions that
  • Hobhouse should search for it "amongst my papers." Ultimately it came
  • into the possession of the late Mr. Murray, and is now printed for the
  • first time in its entirety (_vide post_, pp. 453-466: selections were
  • given in the _Nineteenth Century_, August, 1899). It should be borne in
  • mind that this unprinted first act of _Werner_, which synchronizes with
  • the _Siege of Corinth_ and _Parisina_, was written when Byron was a
  • member of the sub-committee of management of Drury Lane Theatre, and, as
  • the numerous stage directions testify, with a view to
  • stage-representation. The MS. is scored with corrections, and betrays an
  • unusual elaboration, and, perhaps, some difficulty and hesitation in the
  • choice of words and the construction of sentences. In the opening scene
  • the situation is not caught and gripped, while the melancholy squalor of
  • the original narrative is only too faithfully reproduced. The _Werner_
  • of 1821, with all its shortcomings, is the production of a playwright.
  • The _Werner_ of 1815 is the attempt of a highly gifted amateur.
  • When Byron once more bethought himself of his old subject, he not only
  • sent for the MS. of the first act, but desired Murray "to cut out Sophia
  • Lee's" (_vide post_, p. 337) "_German's Tale_ from the _Canterbury
  • Tales_, and send it in a letter" (_Letters_, 1901, v. 390). He seems to
  • have intended from the first to construct a drama out of the story, and,
  • no doubt, to acknowledge the source of his inspiration. On the whole, he
  • carried out his intention, taking places, characters, and incidents as
  • he found them, but recasting the materials and turning prose into metre.
  • But here and there, to save himself trouble, he "stole his brooms ready
  • made," and, as he acknowledges in the Preface, "adopted even the
  • language of the story." Act ii. sc. 2, lines 87-172; act iii. sc. 4; and
  • act v. sc. 1, lines 94-479, are, more or less, faithful and exact
  • reproductions of pp. 203-206, 228-232, and 252-271 of the novel (see
  • _Canterbury Tales_, ed. 1832, vol. ii.). On the other hand, in the
  • remaining three-fourths of the play, the language is not Miss Lee's, but
  • Byron's, and the "conveyance" of incidents occasional and insignificant.
  • Much, too, was imported into the play (_e.g._ almost the whole of the
  • fourth act), of which there is neither hint nor suggestion in the story.
  • Maginn's categorical statement (see "O'Doherty on _Werner_,"
  • _Miscellanies_, 1885, i. 189) that "here Lord Byron has _invented_
  • nothing--absolutely, positively, undeniably NOTHING;" that "there is not
  • one incident in his play, not even the most trivial, that is not to be
  • found in the novel," etc., is "positively and undeniably" a falsehood.
  • Maginn read _Werner_ for the purpose of attacking Byron, and, by
  • printing selected passages from the novel and the play, in parallel
  • columns, gives the reader to understand that he had made an exhaustive
  • analysis of the original and the copy. The review, which is quoted as an
  • authority in the editions of 1832 (xiv. pp. 113, 114) and 1837, etc., p.
  • 341, is disingenuous and misleading.
  • The original story may be briefly retold. The prodigal and outlawed son
  • of a Bohemian noble, Count Siegendorf, after various adventures,
  • marries, under the assumed name of Friedrich Kruitzner, the daughter of
  • an Italian scholar and man of science, of noble birth, but in narrow
  • circumstances. A son, Conrad, is born to him, who, at eight years of
  • age, is transferred to the charge of his grandfather. Twelve years go
  • by, and, when the fortunes of the younger Siegendorf are at their lowest
  • ebb, he learns, at the same moment, that his father is dead, and that a
  • distant kinsman, the Baron Stralenheim, is meditating an attack on his
  • person, with a view to claiming his inheritance. Of Conrad, who has
  • disappeared, he hears nothing.
  • An accident compels the count and the baron to occupy adjoining quarters
  • in a small town on the northern frontier of Silesia; and, again, another
  • accident places the usurping and intriguing baron at the mercy of his
  • poverty-stricken and exiled kinsman. Stralenheim has fallen asleep near
  • the fire in his easy-chair. Papers and several rouleaux of gold are
  • ranged on a cabinet beside the bed. Kruitzner, who is armed with "a
  • large and sharp knife," is suddenly confronted with his unarmed and
  • slumbering foe, and though habit and conscience conspire to make murder
  • impossible, he yields to a sudden and irresistible impulse, and snatches
  • up "the portion of gold which is nearest." He has no sooner returned to
  • his wife and confessed his deed, than Conrad suddenly appears on the
  • scene, and at the very moment of an unexpected and joyous reunion with
  • his parents, learns that his father is a thief. Kruitzner pleads "guilty
  • with extenuating circumstances," and Conrad, who either is or pretends
  • to be disgusted at his father's sophistries, makes the best of a bad
  • business, and undertakes to conceal his father's dishonour and rescue
  • him from the power of Stralenheim. The plot hinges on the unlooked-for
  • and unsuspected action of Conrad. Unlike his father, he is not the man
  • to let "I dare not wait upon I would," but murders Stralenheim in cold
  • blood, and, at the same time, diverts suspicion from his father and
  • himself to the person of his comrade, a Hungarian soldier of fortune,
  • who is already supposed to be the thief, and who had sought and obtained
  • shelter in the apartments of the conscience-stricken Kruitzner.
  • The scene changes to Prague. Siegendorf, no longer Kruitzner, has
  • regained his inheritance, and is once more at the height of splendour
  • and prosperity. A service of thanksgiving is being held in the cathedral
  • to commemorate the signature of the Treaty of Prague (1635), and the
  • count is present in state. Suddenly he catches sight of the Hungarian,
  • and, "like a flash of lightning" feels and remembers that he _is_ a
  • thief, and that he might, however unjustly, be suspected if not accused
  • of the murder of Stralenheim. The service is over, and the count is
  • recrossing "Muldau's Bridge," when he hears the fatal word _Kruitzner_,
  • "the seal of his shame," spoken in his ear. He returns to his castle,
  • and issues orders that the Hungarian should be arrested and
  • interrogated. An interview takes place, at which the Hungarian denounces
  • Conrad as the murderer of Stralenheim. The son acknowledges the deed,
  • and upbraids the father for his weakness and credulity in supposing that
  • his escape from Stralenheim's machinations could have been effected by
  • any other means. If, he argues, circumstances can palliate dishonesty,
  • they can compel and justify murder. Common sense even now demands the
  • immediate slaughter of the Hungarian, as it compelled and sanctioned the
  • effectual silencing of Stralenheim. But Siegendorf knows not "thorough,"
  • and shrinks at assassination. He repudiates and denounces his son, and
  • connives at the escape of the Hungarian. Conrad, who is banished from
  • Prague, rejoins his former associates, the "black bands," which were the
  • scandal and terror of the neighbouring provinces, and is killed in a
  • skirmish with the regular troops. Siegendorf dies of a broken heart.
  • The conception of _The German's Tale_, as Byron perceived, is superior
  • to the execution. The style is laboured and involved, and the narrative
  • long-winded and tiresome. It is, perhaps, an adaptation, though not a
  • literal translation, of a German historical romance. But the _motif_--a
  • son predestined to evil by the weakness and sensuality of his father, a
  • father punished for his want of rectitude by the passionate criminality
  • of his son, is the very key-note of tragedy.
  • If from haste or indolence Byron scamped his task, and cut up whole
  • cantles of the novel into nerveless and pointless blank verse, here and
  • there throughout the play, in scattered lines and passages, he outdoes
  • himself. The inspiration is fitful, but supreme.
  • _Werner_ was reviewed in _Blackwood's Edinburgh Magazine_, December,
  • 1822, vol. xii. pp. 710-719 (republished in _Miscellanies_ of W. Maginn,
  • 1885, i. 189); in the _Scots Magazine_, December, 1822, N.S. vol. xi.
  • pp. 688-694; the _European Magazine_, January, 1823, vol. 83, pp. 73-76;
  • and in the _Eclectic Review_, February, 1823, N.S. vol. xix. pp.
  • 148-155.
  • NOTE TO THE INTRODUCTION TO _WERNER_.
  • In an article entitled, "Did Byron write _Werner_?" which appeared in
  • the _Nineteenth Century_ (August, 1899, vol. 46, pp. 243-250), the Hon.
  • F. Leveson Gower undertakes to prove that _Werner_ was not written by
  • Lord Byron, but by Georgiana, Duchess of Devonshire (born June 9, 1757,
  • died March 30, 1806). He adduces, in support of this claim, (1) a
  • statement made to him by his sister, the late Lady Georgiana Fullerton,
  • to the effect that their grandmother, the duchess, "wrote the poem and
  • gave the MS. to her niece, Lady Caroline Ponsonby (better known as Lady
  • Caroline Lamb), and that she, some years later, handed it over to Lord
  • Byron, who, in 1822, published it in his own name;" (2) a letter written
  • in 1822 by his mother, Lady Granville, to her sister, Lady Carlisle,
  • which asserts that their mother, the duchess, "wrote an entire tragedy
  • from Miss Lee's _Kreutzner the Hungarian_ (_sic_)," and that the MS. had
  • been sent to her by Lady Caroline's brother, Mr. William Ponsonby, and
  • was in her possession; (3) another letter of Lady Granville's, dated
  • December 3, 1822, in which she informs her sister that her husband, Lord
  • Granville, had promised to read _Werner_ aloud to her (i.e. Byron's
  • _Werner_, published November 23, 1822), a promise which, if fulfilled,
  • must have revealed one of two things--the existence of two dramas based
  • on Miss Lee's _Kruitzner_, or the identity of Byron's version with that
  • of the duchess. Now, argues Mr. Leveson Gower, if Lady Granville had
  • known that two dramas were in existence, she would not have allowed her
  • daughter, Lady Georgiana Fullerton, to believe "that the duchess was the
  • author of the published poem."
  • I will deal with the external evidence first. Practically it amounts to
  • this: (1) that Lady Granville knew that her mother, the Duchess of
  • Devonshire, dramatized Miss Lee's _Kruitzner_; and (2) that Lady
  • Georgiana Fullerton believed that the duchess gave the MS. of her play
  • to Lady Caroline Ponsonby, and that, many years after, Lady Caroline
  • handed it over to Byron.
  • The external evidence establishes the fact that the Duchess of
  • Devonshire dramatized _Kruitzner_, but it does not prove that Byron
  • purloined her adaptation. It records an unverified impression on the
  • part of the duchess's granddaughter, that the MS. of a play written
  • between the years 1801-1806, passed into Byron's hands about the year
  • 1813; that he took a copy of the MS.; and that in 1821-22 he caused his
  • copy to be retranscribed and published under his own name.
  • But Mr. Leveson Gower appeals to internal as well as external evidence,
  • (1) He regards the great inferiority of _Werner_ to Byron's published
  • plays, and to the genuine (hitherto) unpublished first act, together
  • with the wholesale plagiarisms from Miss Lee's story, as an additional
  • proof that the work was none of his. (2) He notes, as a suspicious
  • circumstance, that "while the rough copies of his other poems have been
  • preserved, no rough copy of _Werner_ is to be found."
  • In conclusion, he deals with two possible objections which may be
  • brought against his theory: (1) that Byron would not have incurred the
  • risk of detection at the hands of the owners of the duchess's MS.; and
  • (2) that a great poet of assured fame and reputation could have had no
  • possible motive for perpetrating a literary fraud. The first objection
  • he answers by assuming that Byron would have counted on the reluctance
  • of the "Ponsonby family and the daughters of the Duchess" to rake up the
  • ashes of old scandals; the second, by pointing out that, in 1822, he was
  • making "frantic endeavours to obtain money, not for himself, but to help
  • the cause of Greece."
  • (1) With regard to the marked inferiority of _Werner_ to Byron's other
  • plays, and the relative proportion of adapted to original matter, Mr.
  • Leveson Gower appears to have been misled by the disingenuous criticism
  • of Maginn and other contemporary reviewers (_vide_ the Introduction,
  • etc., p. 326). There is no such inferiority, and the plagiarisms, which
  • were duly acknowledged, are confined to certain limited portions of the
  • play. (2) There is nothing unusual in the fact that the rough draft of
  • _Werner_ cannot be found. In fact, but few of the early drafts of the
  • dramas and other poems written in the later Italian days ever reached
  • Murray's hands, or are still in existence. The fair copy for the printer
  • alone was sent home. The time had gone by when Byron's publisher, who
  • was also his friend, would stipulate that "all the original MSS.,
  • copies and scraps" should fall to his share. But no argument can be
  • founded on so insignificant a circumstance.
  • Finally, the argument on which Mr. Leveson Gower dwells at some length,
  • that Byron's "motive" for perpetrating a literary fraud was the
  • necessity for raising money for the cause of Greek independence, is
  • refuted by the fact that _Werner_ was begun in December, 1821, and
  • finished in January, 1822, and that it was not till the spring of 1823
  • that he was elected a member of the Greek Committee, or had any occasion
  • to raise funds for the maintenance of troops or the general expenses of
  • the war. So far from attempting to raise money by _Werner_, in letters
  • to Murray, dated March 6, October 24, November 18, 1822, he emphatically
  • waives the question of "terms," and makes no demand or request for money
  • whatever. It was not till December 23, 1823 (_Letters_, 1901, vi. 287),
  • two years after the play had been written, that he speaks of applying
  • the two or three hundred pounds which the copyright of _Werner_ might be
  • worth, to the maintenance of armed men in the service of the
  • _Provisional Government_. He could not have "purloined" and palmed off
  • as his own the duchess's version of Miss Lee's story in order to raise
  • money for a purpose which had not arisen. He had no intention at first
  • or last of presenting the copyright of _Werner_ to Murray or Hunt, but
  • he was willing to wait for his money, and had no motive for raising
  • funds by an illegal and dishonourable trick.
  • That Byron did _not_ write _Werner_ is, surely, non-proven on the
  • external and internal evidence adduced by Mr. Leveson Gower. On the
  • other hand, there is abundant evidence, both external and internal,
  • that, apart from his acknowledged indebtedness to Miss Lee's story, he
  • did write _Werner_.
  • To take the external evidence first. On the first page of Mrs. Shelley's
  • transcript of _Werner_, Byron inserted the date, "Dec. 18, 1821," and on
  • the last he wrote "[The End] of fifth act of the Drama. B. P[isa]. Jy
  • 21. 1822."
  • Turning to the journal of Edward Williams (Shelley's _Prose Works_,
  • 1880, iv. 318), I find the following entries:--
  • "December 21, 1821. Lord B. told me that he had commenced a tragedy from
  • Miss Lee's _German Tale_ ('_Werner_'), and had been fagging at it all
  • day."
  • "January 8, 1822. Mary read us the first two acts of Lord B.'s
  • _Werner_."
  • Again, in an unpublished diary of the same period it is recorded that
  • Mrs. Shelley was engaged in the task of copying on January 17, 1822, and
  • the eight following days, and that on January 25 she finished her
  • transcript.
  • Again, Medwin (_Conversations_, 1824, p. 409) records the fact that
  • Byron told him "that he had almost finished another play ... called
  • _Werner_;" and (p. 412) "that _Werner_ was written in twenty-eight days,
  • and one entire act at a sitting." It is almost incredible that Byron
  • should have recopied a copy of the duchess's play in order to impose on
  • Mrs. Shelley and Williams and Medwin; and it is quite incredible that
  • they were in the plot, and lent themselves to the deception. It is
  • certain that both Williams and Medwin believed that Byron was the author
  • of _Werner_, and it is certain that nothing would have induced Mrs.
  • Shelley to be _particeps criminis_--to copy a play which was not
  • Byron's, to be published as Byron's, and to suffer her copy to be
  • fraudulently endorsed by her guilty accomplice.
  • The internal evidence of the genuineness of _Werner_ is still more
  • convincing. In the first place, there are numerous "undesigned
  • coincidences," allusions, and phrases to be found in _Werner_ and
  • elsewhere in Byron's _Poetical Works_, which bear his sign-manual, and
  • cannot be attributed to another writer; and, secondly, scattered through
  • the play there are numerous lines, passages, allusions--"a cloud of
  • witnesses" to their Byronic inspiration and creation.
  • Take the following parallels:--
  • _Werner_, act i. sc. 1, lines 693, 694--
  • "... as parchment on a drum,
  • Like Ziska's skin."
  • _Age of Bronze_, lines 133, 134--
  • "The time may come,
  • His name shall beat the alarm like Ziska's drum."
  • _Werner_, act ii. sc. 2, lines 177, 178--
  • "... save your throat
  • From the Raven-stone."
  • _Manfred_, act iii. (original version)--
  • "The raven sits
  • On the Raven-stone."
  • _Werner_, act ii. sc. 2, line 279--
  • "Things which had made this silkworm cast his skin."
  • _Marino Faliero_, act ii. sc. 2, line 115--
  • "... these swoln silkworms masters."
  • ("Silkworm," as a term of contempt, is an Italianism.)
  • _Werner_, act iii. sc. 1, lines 288, 289--
  • "I fear that men must draw their chariots, as
  • They say kings did Sesostris'."
  • _Age of Bronze_, line 45--
  • "The new Sesostris, whose unharnessed kings."
  • _Werner_, act iii. sc. 3, lines 10, 11--
  • "... while the knoll
  • Of long-lived parents."
  • _Childe Harold_, Canto III. stanza xcvi. lines 5, 6--
  • "... is the knoll
  • Of what in me is sleepless."
  • (Byron is the authority for the use of "knoll" as a substantive.)
  • Or, compare the statement (see act i. sc. 1, line 213, _sq._) that "A
  • great personage ... is drowned below the ford, with five post-horses, A
  • monkey and a mastiff--and a valet," with the corresponding passage in
  • _Kruitzner_ and in Byron's unfinished fragment; and note that "the
  • monkey, the mastiff, and the valet," which formed part of Byron's
  • retinue in 1821, are conspicuous by their absence from Miss Lee's story
  • and the fragment.
  • Space precludes the quotation of further parallels, and for specimens of
  • a score of passages which proclaim their author the following lines must
  • suffice:--
  • Act i. sc. 1, lines 163-165--
  • "... although then
  • My passions were all living serpents, and
  • Twined like the Gorgon's round me."
  • Act iii. sc. 1, lines 264-268--
  • "... sound him with the gem;
  • 'Twill sink into his venal soul like lead
  • Into the deep, and bring up slime and mud.
  • And ooze, too, from the bottom, as the lead doth
  • With its greased understratum."
  • _Did_ Byron write _Werner_, or was it the Duchess of Devonshire?
  • (For a correspondence on the subject, see _Literature_, August 12, 19,
  • 26, September 9, 1899.)
  • TO
  • THE ILLUSTRIOUS GOETHE
  • BY ONE OF HIS HUMBLEST ADMIRERS,
  • THIS TRAGEDY
  • IS DEDICATED.
  • PREFACE
  • The following drama is taken entirely from the _German's Tale,
  • Kruitzner_, published many years ago in "Lee's _Canterbury Tales_"
  • written (I believe) by two sisters, of whom one furnished only this
  • story and another, both of which are considered superior to the
  • remainder of the collection.[159] I have adopted the characters, plan,
  • and even the language of many parts of this story. Some of the
  • characters are modified or altered, a few of the names changed, and one
  • character (Ida of Stralenheim) added by myself: but in the rest the
  • original is chiefly followed. When I was young (about fourteen, I
  • think,) I first read this tale, which made a deep impression upon me;
  • and may, indeed, be said to contain the germ of much that I have since
  • written. I am not sure that it ever was very popular; or, at any rate,
  • its popularity has since been eclipsed by that of other great writers in
  • the same department. But I have generally found that those who _had_
  • read it, agreed with me in their estimate of the singular power of mind
  • and conception which it developes. I should also add _conception_,
  • rather than execution; for the story might, perhaps, have been developed
  • with greater advantage. Amongst those whose opinions agreed with mine
  • upon this story, I could mention some very high names: but it is not
  • necessary, nor indeed of any use; for every one must judge according to
  • his own feelings. I merely refer the reader to the original story, that
  • he may see to what extent I have borrowed from it; and am not unwilling
  • that he should find much greater pleasure in perusing it than the drama
  • which is founded upon its contents.
  • I had begun a drama upon this tale so far back as 1815, (the first I
  • ever attempted, except one at thirteen years old, called "Ulric and
  • Ilvina," which I had sense enough to burn,) and had nearly completed an
  • act, when I was interrupted by circumstances. This is somewhere amongst
  • my papers in England; but as it has not been found, I have re-written
  • the first, and added the subsequent acts.
  • The whole is neither intended, nor in any shape adapted, for the
  • stage[cm].
  • DRAMATIS PERSONÆ.
  • MEN.
  • WERNER.
  • ULRIC.
  • STRALENHEIM.
  • IDENSTEIN.
  • GABOR.
  • FRITZ.
  • HENRICK.
  • ERIC.
  • ARNHEIM.
  • MEISTER.
  • RODOLPH.
  • LUDWIG.
  • WOMEN.
  • JOSEPHINE.
  • IDA STRALENHEIM.
  • SCENE--Partly on the Frontier of Silesia, and
  • partly in Siegendorf Castle, near Prague.
  • Time--_The Close of the Thirty Years' War_[160].
  • WERNER; OR, THE INHERITANCE.
  • ACT I.
  • SCENE I.--_The Hall of a decayed Palace near a small
  • Town on the Northern Frontier of Silesia--the Night
  • tempestuous_.
  • WERNER _and_ JOSEPHINE, _his Wife_.
  • _Jos._ My love, be calmer!
  • _Wer._ I am calm.
  • _Jos._ To me--
  • Yes, but not to thyself: thy pace is hurried,
  • And no one walks a chamber like to ours,
  • With steps like thine, when his heart is at rest.
  • Were it a garden, I should deem thee happy,
  • And stepping with the bee from flower to flower;
  • But _here!_
  • _Wer._ 'Tis chill; the tapestry lets through
  • The wind to which it waves: my blood is frozen.
  • _Jos._ Ah, no!
  • _Wer._ (_smiling_). Why! wouldst thou have it so?
  • _Jos._ I would
  • Have it a healthful current.
  • _Wer._ Let it flow 10
  • Until 'tis spilt or checked--how soon, I care not.
  • _Jos._ And am I nothing in thy heart?
  • _Wer._ All--all.
  • _Jos._ Then canst thou wish for that which must break mine?
  • _Wer._ (_approaching her slowly_).
  • But for _thee_ I had been--no matter what--
  • But much of good and evil; what I am,
  • Thou knowest; what I might or should have been,
  • Thou knowest not: but still I love thee, nor
  • Shall aught divide us.
  • [WERNER _walks on abruptly, and then approaches_ JOSEPHINE.
  • The storm of the night,
  • Perhaps affects me; I'm a thing of feelings,
  • And have of late been sickly, as, alas! 20
  • Thou know'st by sufferings more than mine, my Love!
  • In watching me.
  • _Jos._ To see thee well is much--
  • To see thee happy----
  • _Wer._ Where hast thou seen such?
  • Let me be wretched with the rest!
  • _Jos._ But think
  • How many in this hour of tempest shiver
  • Beneath the biting wind and heavy rain,
  • Whose every drop bows them down nearer earth,
  • Which hath no chamber for them save beneath
  • Her surface.
  • _Wer._ And that's not the worst: who cares
  • For chambers? rest is all. The wretches whom 30
  • Thou namest--aye, the wind howls round them, and
  • The dull and dropping rain saps in their bones
  • The creeping marrow. I have been a soldier,
  • A hunter, and a traveller, and am
  • A beggar, and should know the thing thou talk'st of.
  • _Jos._ And art thou not now sheltered from them all?
  • _Wer._ Yes. And from these alone.
  • _Jos._ And that is something.
  • _Wer._ True--to a peasant.[cn]
  • _Jos._ Should the nobly born
  • Be thankless for that refuge which their habits
  • Of early delicacy render more 40
  • Needful than to the peasant, when the ebb
  • Of fortune leaves them on the shoals of life?
  • _Wer._ It is not that, thou know'st it is not: we
  • Have borne all this, I'll not say patiently,
  • Except in thee--but we have borne it.
  • _Jos._ Well?
  • _Wer._ Something beyond our outward sufferings (though
  • These were enough to gnaw into our souls)
  • Hath stung me oft, and, more than ever, _now_.
  • When, but for this untoward sickness, which
  • Seized me upon this desolate frontier, and 50
  • Hath wasted, not alone my strength, but means,
  • And leaves us--no! this is beyond me!--but
  • For this I had been happy--_thou_ been happy--
  • The splendour of my rank sustained--my name--
  • My father's name--been still upheld; and, more
  • Than those----
  • _Jos._ (_abruptly_). My son--our son--our Ulric,
  • Been clasped again in these long-empty arms,
  • And all a mother's hunger satisfied.
  • Twelve years! he was but eight then:--beautiful
  • He was, and beautiful he must be now, 60
  • My Ulric! my adored!
  • _Wer._ I have been full oft
  • The chase of Fortune; now she hath o'ertaken
  • My spirit where it cannot turn at bay,--
  • Sick, poor, and lonely.
  • _Jos._ Lonely! my dear husband?
  • _Wer._ Or worse--involving all I love, in this
  • Far worse than solitude. _Alone_, I had died,
  • And all been over in a nameless grave.
  • _Jos._ And I had not outlived thee; but pray take
  • Comfort! We have struggled long; and they who strive
  • With Fortune win or weary her at last, 70
  • So that they find the goal or cease to feel
  • Further. Take comfort,--we shall find our boy.
  • _Wer._ We were in sight of him, of every thing
  • Which could bring compensation for past sorrow--
  • And to be baffled thus!
  • _Jos._ We are not baffled.
  • _Wer._ Are we not penniless?
  • _Jos._ We ne'er were wealthy.
  • _Wer._ But I was born to wealth, and rank, and power;
  • Enjoyed them, loved them, and, alas! abused them,
  • And forfeited them by my father's wrath,
  • In my o'er-fervent youth: but for the abuse 80
  • Long-sufferings have atoned. My father's death
  • Left the path open, yet not without snares.
  • This cold and creeping kinsman, who so long
  • Kept his eye on me, as the snake upon
  • The fluttering bird, hath ere this time outstept me,
  • Become the master of my rights, and lord
  • Of that which lifts him up to princes in
  • Dominion and domain.
  • _Jos._ Who knows? our son
  • May have returned back to his grandsire, and
  • Even now uphold thy rights for thee?
  • _Wer._ 'Tis hopeless. 90
  • Since his strange disappearance from my father's,
  • Entailing, as it were, my sins upon
  • Himself, no tidings have revealed his course.
  • I parted with him to his grandsire, on
  • The promise that his anger would stop short
  • Of the third generation; but Heaven seems
  • To claim her stern prerogative, and visit
  • Upon my boy his father's faults and follies.
  • _Jos._ I must hope better still,--at least we have yet
  • Baffled the long pursuit of Stralenheim. 100
  • _Wer._ We should have done, but for this fatal sickness;--
  • More fatal than a mortal malady,
  • Because it takes not life, but life's sole solace:
  • Even now I feel my spirit girt about
  • By the snares of this avaricious fiend:--
  • How do I know he hath not tracked us here?
  • _Jos._ He does not know thy person; and his spies,
  • Who so long watched thee, have been left at Hamburgh.
  • Our unexpected journey, and this change
  • Of name, leaves all discovery far behind: 110
  • None hold us here for aught save what we seem.
  • _Wer._ Save what we seem! save what we _are_--sick beggars,
  • Even to our very hopes.--Ha! ha!
  • _Jos._ Alas!
  • That bitter laugh!
  • _Wer._ _Who_ would read in this form
  • The high soul of the son of a long line?
  • _Who_, in this garb, the heir of princely lands?
  • _Who_, in this sunken, sickly eye, the pride
  • Of rank and ancestry? In this worn cheek
  • And famine-hollowed brow, the Lord of halls
  • Which daily feast a thousand vassals?
  • _Jos._ You 120
  • Pondered not thus upon these worldly things,
  • My Werner! when you deigned to choose for bride
  • The foreign daughter of a wandering exile.
  • _Wer._ An exile's daughter with an outcast son,
  • Were a fit marriage: but I still had hopes
  • To lift thee to the state we both were born for.
  • Your father's house was noble, though decayed;
  • And worthy by its birth to match with ours.
  • _Jos._ Your father did not think so, though 'twas noble;
  • But had my birth been all my claim to match 130
  • With thee, I should have deemed it what it is.
  • _Wer._ And what is that in thine eyes?
  • _Jos._ All which it
  • Has done in our behalf,--nothing.
  • _Wer._ How,--nothing?
  • _Jos._ Or worse; for it has been a canker in
  • Thy heart from the beginning: but for this,
  • We had not felt our poverty but as
  • Millions of myriads feel it--cheerfully;
  • But for these phantoms of thy feudal fathers,
  • Thou mightst have earned thy bread, as thousands earn it;
  • Or, if that seem too humble, tried by commerce, 140
  • Or other civic means, to amend thy fortunes.
  • _Wer._ (_ironically_). And been an Hanseatic burgher? Excellent!
  • _Jos._ Whate'er thou mightest have been, to me thou art
  • What no state high or low can ever change,
  • My heart's first choice;--which chose thee, knowing neither
  • Thy birth, thy hopes, thy pride; nought, save thy sorrows:
  • While they last, let me comfort or divide them:
  • When they end--let mine end with them, or thee!
  • _Wer._ My better angel! Such I have ever found thee;
  • This rashness, or this weakness of my temper, 150
  • Ne'er raised a thought to injure thee or thine.
  • Thou didst not mar my fortunes: my own nature
  • In youth was such as to unmake an empire,
  • Had such been my inheritance; but now,
  • Chastened, subdued, out-worn, and taught to know
  • Myself,--to lose this for our son and thee!
  • Trust me, when, in my two-and-twentieth spring,
  • My father barred me from my father's house,
  • The last sole scion of a thousand sires
  • (For I was then the last), it hurt me less 160
  • Than to behold my boy and my boy's mother
  • Excluded in their innocence from what
  • My faults deserved-exclusion; although then
  • My passions were all living serpents,[161] and
  • Twined like the Gorgon's round me.
  • [_A loud knocking is heard_.
  • _Jos._ Hark!
  • _Wer._ A knocking!
  • _Jos._ Who can it be at this lone hour? We have
  • Few visitors.
  • _Wer._ And poverty hath none,
  • Save those who come to make it poorer still.
  • Well--I am prepared.
  • [WERNER _puts his hand into his bosom, as if
  • to search for some weapon_.
  • _Jos._ Oh! do not look so. I
  • Will to the door. It cannot be of import 170
  • In this lone spot of wintry desolation:--
  • The very desert saves man from mankind.
  • [_She goes to the door_.
  • _Enter_ IDENSTEIN.
  • _Iden._ A fair good evening to my fair hostess
  • And worthy----What's your name, my friend?
  • _Wer._ Are you
  • Not afraid to demand it?
  • _Iden._ Not afraid?
  • Egad! I am afraid. You look as if
  • I asked for something better than your name,
  • By the face you put on it.
  • _Wer._ Better, sir!
  • _Iden._ Better or worse, like matrimony: what
  • Shall I say more? You have been a guest this month 180
  • Here in the prince's palace--(to be sure,
  • His Highness had resigned it to the ghosts
  • And rats these twelve years--but 'tis still a palace)--
  • I say you have been our lodger, and as yet
  • We do not know your name.
  • _Wer._ My name is Werner[162].
  • _Iden._ A goodly name, a very worthy name,
  • As e'er was gilt upon a trader's board:
  • I have a cousin in the lazaretto
  • Of Hamburgh, who has got a wife who bore
  • The same. He is an officer of trust, 190
  • Surgeon's assistant (hoping to be surgeon),
  • And has done miracles i' the way of business.
  • Perhaps you are related to my relative?
  • _Wer._ To yours?
  • _Jos._ Oh, yes; we are, but distantly.
  • (_Aside to_ WERNER.) Cannot you humour the dull gossip till
  • We learn his purpose?
  • _Iden._ Well, I'm glad of that;
  • I thought so all along, such natural yearnings
  • Played round my heart:--blood is not water, cousin;
  • And so let's have some wine, and drink unto
  • Our better acquaintance: relatives should be 200
  • Friends.
  • _Wer._ You appear to have drunk enough already;
  • And if you have not, I've no wine to offer,
  • Else it were yours: but this you know, or should know:
  • You see I am poor, and sick, and will not see
  • That I would be alone; but to your business!
  • What brings you here?
  • _Iden._ Why, what should bring me here?
  • _Wer._ I know not, though I think that I could guess
  • That which will send you hence.
  • _Jos._ (_aside_). Patience, dear Werner!
  • _Iden._ You don't know what has happened, then?
  • _Jos._ How should we?
  • _Iden._ The river has o'erflowed.
  • _Jos._ Alas! we have known 210
  • That to our sorrow for these five days; since
  • It keeps us here.
  • _Iden._ But what you don't know is,
  • That a great personage, who fain would cross
  • Against the stream and three postilions' wishes,
  • Is drowned below the ford, with five post-horses,
  • A monkey, and a mastiff--and a valet[163].
  • _Jos._ Poor creatures! are you sure?
  • _Iden._ Yes, of the monkey,
  • And the valet, and the cattle; but as yet
  • We know not if his Excellency's dead
  • Or no; your noblemen are hard to drown, 220
  • As it is fit that men in office should be;
  • But what is certain is, that he has swallowed
  • Enough of the Oder[164] to have burst two peasants;
  • And now a Saxon and Hungarian traveller,
  • Who, at their proper peril, snatched him from
  • The whirling river, have sent on to crave
  • A lodging, or a grave, according as
  • It may turn out with the live or dead body.
  • _Jos._ And where will you receive him? here, I hope,
  • If we can be of service--say the word. 230
  • _Iden._ Here? no; but in the Prince's own apartment,
  • As fits a noble guest:--'tis damp, no doubt,
  • Not having been inhabited these twelve years;
  • But then he comes from a much damper place,
  • So scarcely will catch cold in't, if he be
  • Still liable to cold--and if not, why
  • He'll be worse lodged to-morrow: ne'ertheless,
  • I have ordered fire and all appliances
  • To be got ready for the worst--that is,
  • In case he should survive.
  • _Jos._ Poor gentleman! 240
  • I hope he will, with all my heart.
  • _Wer._ Intendant,
  • Have you not learned his name? (_Aside to his wife_.) My Josephine,
  • Retire: I'll sift this fool. [_Exit_ JOSEPHINE.
  • _Iden._ His name? oh Lord!
  • Who knows if he hath now a name or no?
  • 'Tis time enough to ask it when he's able
  • To give an answer; or if not, to put
  • His heir's upon his epitaph. Methought
  • Just now you chid me for demanding names?
  • _Wer._ True, true, I did so: you say well and wisely.
  • _Enter_ GABOR.[165]
  • _Gab._ If I intrude, I crave----
  • _Iden._ Oh, no intrusion! 250
  • This is the palace; this a stranger like
  • Yourself; I pray you make yourself at home:
  • But where's his Excellency? and how fares he?
  • _Gab._ Wetly and wearily, but out of peril:
  • He paused to change his garments in a cottage
  • (Where I doffed mine for these, and came on hither),
  • And has almost recovered from his drenching.
  • He will be here anon.
  • _Iden._ What ho, there! bustle!
  • Without there, Herman, Weilburg, Peter, Conrad!
  • [_Gives directions to different servants who enter_.
  • A nobleman sleeps here to-night--see that 260
  • All is in order in the damask chamber--
  • Keep up the stove--I will myself to the cellar--
  • And Madame Idenstein (my consort, stranger,)
  • Shall furnish forth the bed-apparel; for,
  • To say the truth, they are marvellous scant of this
  • Within the palace precincts, since his Highness
  • Left it some dozen years ago. And then
  • His Excellency will sup, doubtless?
  • _Gab._ Faith!
  • I cannot tell; but I should think the pillow
  • Would please him better than the table, after 270
  • His soaking in your river: but for fear
  • Your viands should be thrown away, I mean
  • To sup myself, and have a friend without
  • Who will do honour to your good cheer with
  • A traveller's appetite.
  • _Iden._ But are you sure
  • His Excellency----But his name: what is it?
  • _Gab._ I do not know.
  • _Iden._ And yet you saved his life.
  • _Gab._ I helped my friend to do so.
  • _Iden._ Well, that's strange,
  • To save a man's life whom you do not know.
  • _Gab._ Not so; for there are some I know so well, 280
  • I scarce should give myself the trouble.
  • _Iden._ Pray,
  • Good friend, and who may you be?
  • _Gab._ By my family,
  • Hungarian.
  • _Iden._ Which is called?
  • _Gab._ It matters little.
  • _Iden._ (_aside_). I think that all the world are grown anonymous,
  • Since no one cares to tell me what he's called!
  • Pray, has his Excellency a large suite?
  • _Gab._ Sufficient.
  • _Iden._ How many?
  • _Gab._ I did not count them.
  • We came up by mere accident, and just
  • In time to drag him through his carriage window.
  • _Iden._ Well, what would I give to save a great man! 290
  • No doubt you'll have a swingeing sum as recompense.
  • _Gab._ Perhaps.
  • _Iden._ Now, how much do you reckon on?
  • _Gab._ I have not yet put up myself to sale:
  • In the mean time, my best reward would be
  • A glass of your[166] Hockcheimer--a _green_ glass,
  • Wreathed with rich grapes and Bacchanal devices,
  • O'erflowing with the oldest of your vintage:
  • For which I promise you, in case you e'er
  • Run hazard of being drowned, (although I own
  • It seems, of all deaths, the least likely for you,) 300
  • I'll pull you out for nothing. Quick, my friend,
  • And think, for every bumper I shall quaff,
  • A wave the less may roll above your head.
  • _Iden._ (_aside_). I don't much like this fellow--close and dry
  • He seems,--two things which suit me not; however,
  • Wine he shall have; if that unlocks him not,
  • I shall not sleep to-night for curiosity. [_Exit_ IDENSTEIN.
  • _Gab._ (_to_ WERNER). This master of the ceremonies is
  • The intendant of the palace, I presume:
  • 'Tis a fine building, but decayed.
  • _Wer._ The apartment 310
  • Designed for him you rescued will be found
  • In fitter order for a sickly guest.
  • _Gab._ I wonder then you occupied it not,
  • For you seem delicate in health.
  • _Wer._ (_quickly_). Sir!
  • _Gab._ Pray
  • Excuse me: have I said aught to offend you?
  • _Wer._ Nothing: but we are strangers to each other.
  • _Gab._ And that's the reason I would have us less so:
  • I thought our bustling guest without had said
  • You were a chance and passing guest, the counterpart
  • Of me and my companions.
  • _Wer._ Very true. 320
  • _Gab._ Then, as we never met before, and never,
  • It may be, may again encounter, why,
  • I thought to cheer up this old dungeon here
  • (At least to me) by asking you to share
  • The fare of my companions and myself.
  • _Wer._ Pray, pardon me; my health----
  • _Gab._ Even as you please.
  • I have been a soldier, and perhaps am blunt
  • In bearing.
  • _Wer._ I have also served, and can
  • Requite a soldier's greeting.
  • _Gab._ In what service?
  • The Imperial?
  • _Wer._ (_quickly, and then interrupting himself_).
  • I commanded--no--I mean 330
  • I served; but it is many years ago,
  • When first Bohemia[167] raised her banner 'gainst
  • The Austrian.
  • _Gab._ Well, that's over now, and peace
  • Has turned some thousand gallant hearts adrift
  • To live as they best may: and, to say truth,
  • Some take the shortest.
  • _Wer._ What is that?
  • _Gab._ Whate'er
  • They lay their hands on. All Silesia and
  • Lusatia's woods are tenanted by bands
  • Of the late troops, who levy on the country
  • Their maintenance: the Chatelains must keep 340
  • Their castle walls--beyond them 'tis but doubtful
  • Travel for your rich Count or full-blown Baron.
  • My comfort is that, wander where I may,
  • I've little left to lose now.
  • _Wer._ And I--nothing.
  • _Gab._ That's harder still. You say you were a soldier.
  • _Wer._ I was.
  • _Gab._ You look one still. All soldiers are
  • Or should be comrades, even though enemies.
  • Our swords when drawn must cross, our engines aim
  • (While levelled) at each other's hearts; but when
  • A truce, a peace, or what you will, remits 350
  • The steel into its scabbard, and lets sleep
  • The spark which lights the matchlock, we are brethren.
  • You are poor and sickly--I am not rich, but healthy;
  • I want for nothing which I cannot want;
  • You seem devoid of this--wilt share it?
  • [GABOR _pulls out his purse_.
  • _Wer._ Who
  • Told you I was a beggar?
  • _Gab._ You yourself,
  • In saying you were a soldier during peace-time.
  • _Wer._ (_looking at him with suspicion_). You know me not.
  • _Gab._ I know no man, not even
  • Myself: how should I then know one I ne'er
  • Beheld till half an hour since?
  • _Wer._ Sir, I thank you. 360
  • Your offer's noble were it to a friend,
  • And not unkind as to an unknown stranger,
  • Though scarcely prudent; but no less I thank you.
  • I am a beggar in all save his trade;
  • And when I beg of any one, it shall be
  • Of him who was the first to offer what
  • Few can obtain by asking. Pardon me. [_Exit_ WERNER.
  • _Gab._ (_solus_). A goodly fellow by his looks, though worn
  • As most good fellows are, by pain or pleasure,
  • Which tear life out of us before our time; 370
  • I scarce know which most quickly: but he seems
  • To have seen better days, as who has not
  • Who has seen yesterday?--But here approaches
  • Our sage intendant, with the wine: however,
  • For the cup's sake I'll bear the cupbearer.
  • _Enter_ IDENSTEIN.
  • _Iden._ 'Tis here! the _supernaculum!_[168] twenty years
  • Of age, if 'tis a day.
  • _Gab._ Which epoch makes
  • Young women and old wine; and 'tis great pity,
  • Of two such excellent things, increase of years,
  • Which still improves the one, should spoil the other. 380
  • Fill full--Here's to our hostess!--your fair wife!
  • [_Takes the glass_.
  • _Iden._ Fair!--Well, I trust your taste in wine is equal
  • To that you show for beauty; but I pledge you
  • Nevertheless.
  • _Gab._ Is not the lovely woman
  • I met in the adjacent hall, who, with
  • An air, and port, and eye, which would have better
  • Beseemed this palace in its brightest days
  • (Though in a garb adapted to its present
  • Abandonment), returned my salutation--
  • Is not the same your spouse?
  • _Iden._ I would she were! 390
  • But you're mistaken:--that's the stranger's wife.
  • _Gab._ And by her aspect she might be a Prince's;
  • Though time hath touched her too, she still retains
  • Much beauty, and more majesty.
  • _Iden._ And that
  • Is more than I can say for Madame Idenstein,
  • At least in beauty: as for majesty,
  • She has some of its properties which might
  • Be spared--but never mind!
  • _Gab._ I don't. But who
  • May be this stranger? He too hath a bearing
  • Above his outward fortunes.
  • _Iden._ There I differ. 400
  • He's poor as Job, and not so patient; but
  • Who he may be, or what, or aught of him,
  • Except his name (and that I only learned
  • To-night), I know not.
  • _Gab._ But how came he here?
  • _Iden._ In a most miserable old caleche,
  • About a month since, and immediately
  • Fell sick, almost to death. He should have died.
  • _Gab._ Tender and true!--but why?
  • _Iden._ Why, what is life
  • Without a living? He has not a stiver.[co]
  • _Gab._ In that case, I much wonder that a person 410
  • Of your apparent prudence should admit
  • Guests so forlorn into this noble mansion.
  • _Iden._ That's true: but pity, as you know, _does_ make
  • One's heart commit these follies; and besides,
  • They had some valuables left at that time,
  • Which paid their way up to the present hour;
  • And so I thought they might as well be lodged
  • Here as at the small tavern, and I gave them
  • The run of some of the oldest palace rooms.
  • They served to air them, at the least as long 420
  • As they could pay for firewood.
  • _Gab._ Poor souls!
  • _Iden._ Aye,
  • Exceeding poor.
  • _Gab._ And yet unused to poverty,
  • If I mistake not. Whither were they going?
  • _Iden._ Oh! Heaven knows where, unless to Heaven itself.
  • Some days ago that looked the likeliest journey
  • For Werner.
  • _Gab._ Werner! I have heard the name.
  • But it may be a feigned one.
  • _Iden._ Like enough!
  • But hark! a noise of wheels and voices, and
  • A blaze of torches from without. As sure
  • As destiny, his Excellency's come. 430
  • I must be at my post; will you not join me,
  • To help him from his carriage, and present
  • Your humble duty at the door?
  • _Gab._ I dragged him
  • From out that carriage when he would have given
  • His barony or county to repel
  • The rushing river from his gurgling throat.
  • He has valets now enough: they stood aloof then,
  • Shaking their dripping ears upon the shore,
  • All roaring "Help!" but offering none; and as
  • For _duty_ (as you call it)--I did mine _then_, 440
  • Now do _yours_. Hence, and bow and cringe him here!
  • _Iden._ _I_ cringe!--but I shall lose the opportunity--
  • Plague take it! he'll be _here_, and I _not there!_
  • [_Exit_ IDENSTEIN _hastily_.
  • _Re-enter_ WERNER.
  • _Wer._ (_to himself_). I heard a noise of wheels and voices. How
  • All sounds now jar me! [_Perceiving_ GABOR.
  • Still here! Is he not
  • A spy of my pursuer's? His frank offer
  • So suddenly, and to a stranger, wore
  • The aspect of a secret enemy;
  • For friends are slow at such.
  • _Gab._ Sir, you seem rapt;
  • And yet the time is not akin to thought. 450
  • These old walls will be noisy soon. The baron,
  • Or count (or whatsoe'er this half drowned noble
  • May be), for whom this desolate village and
  • Its lone inhabitants show more respect
  • Than did the elements, is come.
  • _Iden._ (_without_). This way--
  • This way, your Excellency:--have a care,
  • The staircase is a little gloomy, and
  • Somewhat decayed; but if we had expected
  • So high a guest--Pray take my arm, my Lord!
  • _Enter_ STRALENHEIM, IDENSTEIN, _and Attendants--partly
  • his own, and partly Retainers of the Domain of which_
  • IDENSTEIN _is Intendant_.
  • _Stral._ I'll rest here a moment.
  • _Iden._ (_to the servants_). Ho! a chair! 460
  • Instantly, knaves. [STRALENHEIM _sits down_.
  • _Wer._ (_aside_). Tis he!
  • _Stral._ I'm better now.
  • Who are these strangers?
  • _Iden._ Please you, my good Lord,
  • One says he is no stranger.
  • _Wer._ (_aloud and hastily_). _Who_ says that?
  • [_They look at him with surprise_.
  • _Iden._ Why, no one spoke _of you_, or _to you_!--but
  • Here's one his Excellency may be pleased
  • To recognise. [_Pointing to_ GABOR.
  • _Gab._ I seek not to disturb
  • His noble memory.
  • _Stral._ I apprehend
  • This is one of the strangers to whose aid[cp]
  • I owe my rescue. Is not that the other?
  • [_Pointing to_ WERNER.
  • My state when I was succoured must excuse 470
  • My uncertainty to whom I owe so much.
  • _Iden._ He!--no, my Lord! he rather wants for rescue
  • Than can afford it. 'Tis a poor sick man,
  • Travel-tired, and lately risen from a bed
  • From whence he never dreamed to rise.
  • _Stral._ Methought
  • That there were two.
  • _Gab._ There were, in company;
  • But, in the service rendered to your Lordship,
  • I needs must say but _one_, and he is absent.
  • The chief part of whatever aid was rendered
  • Was _his_: it was his fortune to be first. 480
  • My will was not inferior, but his strength
  • And youth outstripped me; therefore do not waste
  • Your thanks on me. I was but a glad second
  • Unto a nobler principal.
  • _Stral._ Where is he?
  • _An Atten._ My Lord, he tarried in the cottage where
  • Your Excellency rested for an hour,
  • And said he would be here to-morrow.
  • _Stral._ Till
  • That hour arrives, I can but offer thanks,
  • And then----
  • _Gab._ I seek no more, and scarce deserve
  • So much. My comrade may speak for himself. 490
  • _Stral._ (_fixing his eyes upon_ WERNER: _then aside_).
  • It cannot be! and yet he must be looked to.
  • 'Tis twenty years since I beheld him with
  • These eyes; and, though my agents still have kept
  • _Theirs_ on him, policy has held aloof
  • My own from his, not to alarm him into
  • Suspicion of my plan. Why did I leave
  • At Hamburgh those who would have made assurance
  • If this be he or no? I thought, ere now,
  • To have been lord of Siegendorf, and parted
  • In haste, though even the elements appear 500
  • To fight against me, and this sudden flood
  • May keep me prisoner here till----
  • [_He pauses and looks at_ WERNER: _then resumes_.
  • This man must
  • Be watched. If it is he, he is so changed,
  • His father, rising from his grave again,
  • Would pass by him unknown. I must be wary:
  • An error would spoil all.
  • _Iden._ Your Lordship seems
  • Pensive. Will it not please you to pass on?
  • _Stral._ 'Tis past fatigue, which gives my weighed-down spirit
  • An outward show of thought. I will to rest.
  • _Iden._ The Prince's chamber is prepared, with all 510
  • The very furniture the Prince used when
  • Last here, in its full splendour.
  • (_Aside_). Somewhat tattered,
  • And devilish damp, but fine enough by torch-light;
  • And that's enough for your right noble blood
  • Of twenty quarterings upon a hatchment;
  • So let their bearer sleep 'neath something like one
  • Now, as he one day will for ever lie.
  • _Stral._ (_rising and turning to_ GABOR).
  • Good night, good people! Sir, I trust to-morrow
  • Will find me apter to requite your service.
  • In the meantime I crave your company 520
  • A moment in my chamber.
  • _Gab._ I attend you.
  • _Stral_, (_after a few steps, pauses, and calls_ WERNER).
  • Friend!
  • _Wer._ Sir!
  • _Iden._ _Sir!_ Lord--oh Lord! Why don't you say
  • His Lordship, or his Excellency? Pray,
  • My Lord, excuse this poor man's want of breeding:
  • He hath not been accustomed to admission
  • To such a presence.
  • _Stral._ (_to_ IDENSTEIN). Peace, intendant!
  • _Iden._ Oh!
  • I am dumb.
  • _Stral._ (_to_ WERNER). Have you been long here?
  • _Wer._ Long?
  • _Stral._ I sought
  • An answer, not an echo.
  • _Wer._ You may seek
  • Both from the walls. I am not used to answer
  • Those whom I know not.
  • _Stral._ Indeed! Ne'er the less, 530
  • You might reply with courtesy to what
  • Is asked in kindness.
  • _Wer._ When I know it such
  • I will requite--that is, _reply_--in unison.
  • _Stral._ The intendant said, you had been detained by sickness--
  • If I could aid you--journeying the same way?
  • _Wer._ (_quickly_). I am not journeying the same way!
  • _Stral._ How know ye
  • That, ere you know my route?
  • _Wer._ Because there is
  • But one way that the rich and poor must tread
  • Together. You diverged from that dread path
  • Some hours ago, and I some days: henceforth 540
  • Our roads must lie asunder, though they tend
  • All to one home.
  • _Stral._ Your language is above
  • Your station.
  • _Wer._ (_bitterly_). Is it?
  • _Stral._ Or, at least, beyond
  • Your garb.
  • _Wer._ 'Tis well that it is not beneath it,
  • As sometimes happens to the better clad.
  • But, in a word, what would you with me?
  • _Stral._ (_startled_). I?
  • _Wer._ Yes--you! You know me not, and question me,
  • And wonder that I answer not--not knowing
  • My inquisitor. Explain what you would have,
  • And then I'll satisfy yourself, or me. 550
  • _Stral._ I knew not that you had reasons for reserve.
  • _Wer._ Many have such:--Have you none?
  • _Stral._ None which can
  • Interest a mere stranger.
  • _Wer._ Then forgive
  • The same unknown and humble stranger, if
  • He wishes to remain so to the man
  • Who can have nought in common with him.
  • _Stral._ Sir,
  • I will not balk your humour, though untoward:
  • I only meant you service--but good night!
  • Intendant, show the way! (_To_ GABOR.) Sir, you will with me?
  • [_Exeunt_ STRALENHEIM _and Attendants_; IDENSTEIN _and_ GABOR.
  • _Wer._ (_solus_). 'Tis he! I am taken in the toils. Before 560
  • I quitted Hamburg, Giulio, his late steward,
  • Informed me, that he had obtained an order
  • From Brandenburg's elector, for the arrest
  • Of Kruitzner (such the name I then bore) when
  • I came upon the frontier; the free city
  • Alone preserved my freedom--till I left
  • Its walls--fool that I was to quit them! But
  • I deemed this humble garb, and route obscure,
  • Had baffled the slow hounds in their pursuit.
  • What's to be done? He knows me not by person; 570
  • Nor could aught, save the eye of apprehension,
  • Have recognised _him_, after twenty years--
  • We met so rarely and so coldly in
  • Our youth. But those about him! Now I can
  • Divine the frankness of the Hungarian, who
  • No doubt is a mere tool and spy of Stralenheim's,
  • To sound and to secure me. Without means!
  • Sick, poor--begirt too with the flooding rivers,
  • Impassable even to the wealthy, with
  • All the appliances which purchase modes 580
  • Of overpowering peril, with men's lives,--
  • How can I hope! An hour ago methought
  • My state beyond despair; and now, 'tis such,
  • The past seems paradise. Another day,
  • And I'm detected,--on the very eve
  • Of honours, rights, and my inheritance,
  • When a few drops of gold might save me still
  • In favouring an escape.
  • _Enter_ IDENSTEIN _and_ FRITZ _in conversation_.
  • _Fritz_. Immediately.
  • _Iden._ I tell you, 'tis impossible.
  • _Fritz_. It must
  • Be tried, however; and if one express 590
  • Fail, you must send on others, till the answer
  • Arrives from Frankfort, from the commandant.
  • _Iden._ I will do what I can.
  • _Fritz_. And recollect
  • To spare no trouble; you will be repaid
  • Tenfold.
  • _Iden._ The Baron is retired to rest?
  • _Fritz_. He hath thrown himself into an easy chair
  • Beside the fire, and slumbers; and has ordered
  • He may not be disturbed until eleven,
  • When he will take himself to bed.
  • _Iden._ Before
  • An hour is past I'll do my best to serve him. 600
  • _Fritz_. Remember! [_Exit_ FRITZ.
  • _Iden._ The devil take these great men! they
  • Think all things made for them. Now here must I
  • Rouse up some half a dozen shivering vassals
  • From their scant pallets, and, at peril of
  • Their lives, despatch them o'er the river towards
  • Frankfort. Methinks the Baron's own experience
  • Some hours ago might teach him fellow-feeling:
  • But no, "it _must_" and there's an end. How now?
  • Are you there, Mynheer Werner?
  • _Wer._ You have left
  • Your noble guest right quickly.
  • _Iden._ Yes--he's dozing, 610
  • And seems to like that none should sleep besides.
  • Here is a packet for the Commandant
  • Of Frankfort, at all risks and all expenses;
  • But I must not lose time: Good night! [_Exit_ IDEN.
  • _Wer._ "To Frankfort!"
  • So, so, it thickens! Aye, "the Commandant!"
  • This tallies well with all the prior steps
  • Of this cool, calculating fiend, who walks
  • Between me and my father's house. No doubt
  • He writes for a detachment to convey me
  • Into some secret fortress.--Sooner than 620
  • This----
  • [WERNER _looks around, and snatches up a knife lying
  • on a table in a recess_.
  • Now I am master of myself at least.
  • Hark,--footsteps! How do I know that Stralenheim
  • Will wait for even the show of that authority
  • Which is to overshadow usurpation?
  • That he suspects me 's certain. I'm alone--
  • He with a numerous train: I weak--he strong
  • In gold, in numbers, rank, authority.
  • I nameless, or involving in my name
  • Destruction, till I reach my own domain;
  • He full-blown with his titles, which impose 630
  • Still further on these obscure petty burghers
  • Than they could do elsewhere. Hark! nearer still!
  • I'll to the secret passage, which communicates
  • With the----No! all is silent--'twas my fancy!--
  • Still as the breathless interval between
  • The flash and thunder:--I must hush my soul
  • Amidst its perils. Yet I will retire,
  • To see if still be unexplored the passage
  • I wot of: it will serve me as a den
  • Of secrecy for some hours, at the worst. 640
  • [WERNER _draws a panel, and exit, closing it after him_.
  • _Enter_ GABOR _and_ JOSEPHINE.
  • _Gab._ Where is your husband?
  • _Jos._ _Here_, I thought: I left him
  • Not long since in his chamber. But these rooms
  • Have many outlets, and he may be gone
  • To accompany the Intendant.
  • _Gab._ Baron Stralenheim
  • Put many questions to the Intendant on
  • The subject of your lord, and, to be plain,
  • I have my doubts if he means well.
  • _Jos._ Alas!
  • What can there be in common with the proud
  • And wealthy Baron, and the unknown Werner?
  • _Gab._ That you know best.
  • _Jos._ Or, if it were so, how 650
  • Come you to stir yourself in his behalf,
  • Rather than that of him whose life you saved?
  • _Gab._ I helped to save him, as in peril; but
  • I did not pledge myself to serve him in
  • Oppression. I know well these nobles, and
  • Their thousand modes of trampling on the poor.
  • I have proved them; and my spirit boils up when
  • I find them practising against the weak:--
  • This is my only motive.
  • _Jos._ It would be
  • Not easy to persuade my consort of 660
  • Your good intentions.
  • _Gab._ Is he so suspicious?
  • _Jos._ He was not once; but time and troubles have
  • Made him what you beheld.
  • _Gab._ I'm sorry for it.
  • Suspicion is a heavy armour, and
  • With its own weight impedes more than protects.
  • Good night! I trust to meet with him at day-break.
  • [_Exit_ GABOR.
  • _Re-enter_ IDENSTEIN _and some Peasants_.
  • JOSEPHINE _retires up the Hall_.
  • _First Peasant_. But if I'm drowned?
  • _Iden._ Why, you will be well paid for 't,
  • And have risked more than drowning for as much,
  • I doubt not.
  • _Second Peasant_. But our wives and families?
  • _Iden._ Cannot be worse off than they are, and may 670
  • Be better.
  • _Third Peasant_. I have neither, and will venture.
  • _Iden._ That's right. A gallant carle, and fit to be
  • A soldier. I'll promote you to the ranks
  • In the Prince's body-guard--if you succeed:
  • And you shall have besides, in sparkling coin,
  • Two thalers.
  • _Third Peasant_. No more!
  • _Iden._ Out upon your avarice!
  • Can that low vice alloy so much ambition?
  • I tell thee, fellow, that two thalers in
  • Small change will subdivide into a treasure.
  • Do not five hundred thousand heroes daily 680
  • Risk lives and souls for the tithe of one thaler?
  • When had you half the sum?
  • _Third Peasant_. Never--but ne'er
  • The less I must have three.
  • _Iden._ Have you forgot
  • Whose vassal you were born, knave?
  • _Third Peasant_. No--the Prince's,
  • And not the stranger's.
  • _Iden._ Sirrah! in the Prince's
  • Absence, I am sovereign; and the Baron is
  • My intimate connection;--"Cousin Idenstein!
  • (Quoth he) you'll order out a dozen villains."
  • And so, you villains! troop--march--march, I say;
  • And if a single dog's ear of this packet 690
  • Be sprinkled by the Oder--look to it!
  • For every page of paper, shall a hide
  • Of yours be stretched as parchment on a drum,
  • Like Ziska's skin,[169] to beat alarm to all
  • Refractory vassals, who can not effect
  • Impossibilities.--Away, ye earth-worms!
  • [_Exit, driving them out_.
  • _Jos._ (_coming forward_).
  • I fain would shun these scenes, too oft repeated,
  • Of feudal tyranny o'er petty victims;
  • I cannot aid, and will not witness such.
  • Even here, in this remote, unnamed, dull spot, 700
  • The dimmest in the district's map, exist
  • The insolence of wealth in poverty
  • O'er something poorer still--the pride of rank
  • In servitude, o'er something still more servile;
  • And vice in misery affecting still
  • A tattered splendour. What a state of being!
  • In Tuscany, my own dear sunny land,
  • Our nobles were but citizens and merchants,[170]
  • Like Cosmo. We had evils, but not such
  • As these; and our all-ripe and gushing valleys 710
  • Made poverty more cheerful, where each herb
  • Was in itself a meal, and every vine
  • Rained, as it were, the beverage which makes glad
  • The heart of man; and the ne'er unfelt sun
  • (But rarely clouded, and when clouded, leaving
  • His warmth behind in memory of his beams)
  • Makes the worn mantle, and the thin robe, less
  • Oppressive than an emperor's jewelled purple.
  • But, here! the despots of the north appear
  • To imitate the ice-wind of their clime, 720
  • Searching the shivering vassal through his rags,
  • To wring his soul--as the bleak elements
  • His form. And 'tis to be amongst these sovereigns
  • My husband pants! and such his pride of birth--
  • That twenty years of usage, such as no
  • Father born in a humble state could nerve
  • His soul to persecute a son withal,
  • Hath changed no atom of his early nature;
  • But I, born nobly also, from my father's
  • Kindness was taught a different lesson. Father! 730
  • May thy long-tried and now rewarded spirit
  • Look down on us and our so long desired
  • Ulric! I love my son, as thou didst me!
  • What's that? Thou, Werner! can it be? and thus?
  • _Enter_ WERNER _hastily, with the knife in his hand,
  • by the secret panel, which he closes hurriedly after him_.
  • _Wer._ (_not at first recognising her_).
  • Discovered! then I'll stab--(_recognising her_). Ah! Josephine
  • Why art thou not at rest?
  • _Jos._ What rest? My God!
  • What doth this mean?
  • _Wer._ (_showing a rouleau_).
  • Here's _gold_--_gold_, Josephine,
  • Will rescue us from this detested dungeon.
  • _Jos._ And how obtained?--that knife!
  • _Wer._ 'Tis bloodless--_yet_.
  • Away--we must to our chamber.
  • _Jos._ But whence comest thou? 740
  • _Wer._ Ask not! but let us think where we shall go--
  • This--this will make us way--(_showing the gold_)--I'll fit them now.
  • _Jos._ I dare not think thee guilty of dishonour.
  • _Wer._ Dishonour!
  • _Jos._ I have said it.
  • _Wer._ Let us hence:
  • 'Tis the last night, I trust, that we need pass here.
  • _Jos._ And not the worst, I hope.
  • _Wer._ Hope! I make _sure_.
  • But let us to our chamber.
  • _Jos._ Yet one question--
  • What hast thou _done_?
  • _Wer._ (_fiercely_). Left one thing _undone_, which
  • Had made all well: let me not think of it!
  • Away!
  • _Jos._ Alas that I should doubt of thee! 750
  • [_Exeunt_.
  • ACT II.
  • SCENE I.--_A Hall in the same Palace_.
  • _Enter_ IDENSTEIN _and Others_.
  • _Iden._ Fine doings! goodly doings! honest doings!
  • A Baron pillaged in a Prince's palace!
  • Where, till this hour, such a sin ne'er was heard of.
  • _Fritz_. It hardly could, unless the rats despoiled
  • The mice of a few shreds of tapestry.
  • _Iden._ Oh! that I e'er should live to see this day!
  • The honour of our city's gone for ever.
  • _Fritz_. Well, but now to discover the delinquent:
  • The Baron is determined not to lose
  • This sum without a search.
  • _Iden._ And so am I. 10
  • _Fritz_. But whom do you suspect?
  • _Iden._ Suspect! all people
  • Without--within--above--below--Heaven help me!
  • _Fritz_. Is there no other entrance to the chamber?
  • _Iden._ None whatsoever.
  • _Fritz_. Are you sure of that?
  • _Iden._ Certain. I have lived and served here since my birth,
  • And if there were such, must have heard of such,
  • Or seen it.
  • _Fritz_. Then it must be some one who
  • Had access to the antechamber.
  • _Iden._ Doubtless.
  • _Fritz_. The man called _Werner's_ poor!
  • _Iden._ Poor as a miser[171].
  • But lodged so far off, in the other wing, 20
  • By which there's no communication with
  • The baron's chamber, that it can't be he.
  • Besides, I bade him "good night" in the hall,
  • Almost a mile off, and which only leads
  • To his own apartment, about the same time
  • When this burglarious, larcenous felony
  • Appears to have been committed.
  • _Fritz_. There's another,
  • The stranger----
  • _Iden._ The Hungarian?
  • _Fritz_. He who helped
  • To fish the baron from the Oder.
  • _Iden._ Not
  • Unlikely. But, hold--might it not have been 30
  • One of the suite?
  • _Fritz_. How? _We_, sir!
  • _Iden._ No--not _you_,
  • But some of the inferior knaves. You say
  • The Baron was asleep in the great chair--
  • The velvet chair--in his embroidered night-gown;
  • His toilet spread before him, and upon it
  • A cabinet with letters, papers, and
  • Several rouleaux of gold; of which _one_ only
  • Has disappeared:--the door unbolted, with
  • No difficult access to any.
  • _Fritz_. Good sir,
  • Be not so quick; the honour of the corps 40
  • Which forms the Baron's household's unimpeached
  • From steward to scullion, save in the fair way
  • Of peculation; such as in accompts,
  • Weights, measures, larder, cellar, buttery,
  • Where all men take their prey; as also in
  • Postage of letters, gathering of rents,
  • Purveying feasts, and understanding with
  • The honest trades who furnish noble masters[cq];
  • But for your petty, picking, downright thievery,
  • We scorn it as we do board wages. Then 50
  • Had one of our folks done it, he would not
  • Have been so poor a spirit as to hazard
  • His neck for _one_ rouleau, but have swooped all;
  • Also the cabinet, if portable.
  • _Iden._ There is some sense in that----
  • _Fritz_. No, Sir, be sure
  • 'Twas none of our corps; but some petty, trivial
  • Picker and stealer, without art or genius.
  • The only question is--Who else could have
  • Access, save the Hungarian and yourself?
  • _Iden._ You don't mean me?
  • _Fritz_. No, sir; I honour more 60
  • Your talents----
  • _Iden._ And my principles, I hope.
  • _Fritz_. Of course. But to the point: What's to be done?
  • _Iden._ Nothing--but there's a good deal to be said.
  • We'll offer a reward; move heaven and earth,
  • And the police (though there's none nearer than
  • Frankfort); post notices in manuscript
  • (For we've no printer); and set by my clerk
  • To read them (for few can, save he and I).
  • We'll send out villains to strip beggars, and
  • Search empty pockets; also, to arrest 70
  • All gipsies, and ill-clothed and sallow people.
  • Prisoners we'll have at least, if not the culprit;
  • And for the Baron's gold--if 'tis not found,
  • At least he shall have the full satisfaction
  • Of melting twice its substance in the raising
  • The ghost of this rouleau. Here's alchemy
  • For your Lord's losses!
  • _Fritz_. He hath found a better.
  • _Iden._ _Where?_
  • _Fritz_. In a most immense inheritance.
  • The late Count Siegendorf, his distant kinsman,
  • Is dead near Prague, in his castle, and my Lord 80
  • Is on his way to take possession.
  • _Iden._ Was there
  • No heir?
  • _Fritz_. Oh, yes; but he has disappeared
  • Long from the world's eye, and, perhaps, the world.
  • A prodigal son, beneath his father's ban
  • For the last twenty years; for whom his sire
  • Refused to kill the fatted calf; and, therefore,
  • If living, he must chew the husks still. But
  • The Baron would find means to silence him,
  • Were he to re-appear: he's politic,
  • And has much influence with a certain court. 90
  • _Iden._ He's fortunate.
  • _Fritz_. 'Tis true, there is a grandson,
  • Whom the late Count reclaimed from his son's hands,
  • And educated as his heir; but, then,
  • His birth is doubtful.
  • _Iden._ How so?
  • _Fritz_. His sire made
  • A left-hand, love, imprudent sort of marriage,
  • With an Italian exile's dark-eyed daughter:
  • Noble, they say, too; but no match for such
  • A house as Siegendorf's. The grandsire ill
  • Could brook the alliance; and could ne'er be brought
  • To see the parents, though he took the son. 100
  • _Iden._ If he's a lad of mettle, he may yet
  • Dispute your claim, and weave a web that may
  • Puzzle your Baron to unravel.
  • _Fritz_. Why,
  • For mettle, he has quite enough: they say,
  • He forms a happy mixture of his sire
  • And grandsire's qualities,--impetuous as
  • The former, and deep as the latter; but
  • The strangest is, that he too disappeared
  • Some months ago.
  • _Iden._ The devil he did!
  • _Fritz_. Why, yes:
  • It must have been at _his_ suggestion, at 110
  • An hour so critical as was the eve
  • Of the old man's death, whose heart was broken by it.
  • _Iden._ Was there no cause assigned?
  • _Fritz_. Plenty, no doubt,
  • And none, perhaps, the true one. Some averred
  • It was to seek his parents; some because
  • The old man held his spirit in so strictly
  • (But that could scarce be, for he doted on him);
  • A third believed he wished to serve in war,
  • But, peace being made soon after his departure,
  • He might have since returned, were that the motive; 120
  • A fourth set charitably have surmised,
  • As there was something strange and mystic in him,
  • That in the wild exuberance of his nature
  • He had joined the black bands[172], who lay waste Lusatia,
  • The mountains of Bohemia and Silesia,
  • Since the last years of war had dwindled into
  • A kind of general condottiero system
  • Of bandit-warfare; each troop with its chief,
  • And all against mankind.
  • _Iden._ That cannot be.
  • A young heir, bred to wealth and luxury, 130
  • To risk his life and honours with disbanded
  • Soldiers and desperadoes!
  • _Fritz_. Heaven best knows!
  • But there are human natures so allied
  • Unto the savage love of enterprise,
  • That they will seek for peril as a pleasure.
  • I've heard that nothing can reclaim your Indian,
  • Or tame the tiger, though their infancy
  • Were fed on milk and honey. After all,
  • Your Wallenstein, your Tilly and Gustavus,
  • Your Bannier, and your Torstenson and Weimar[173], 140
  • Were but the same thing upon a grand scale;
  • And now that they are gone, and peace proclaimed,
  • They who would follow the same pastime must
  • Pursue it on their own account. Here comes
  • The Baron, and the Saxon stranger, who
  • Was his chief aid in yesterday's escape,
  • But did not leave the cottage by the Oder
  • Until this morning.
  • _Enter_ STRALENHEIM _and_ ULRIC.
  • _Stral._ Since you have refused
  • All compensation, gentle stranger, save
  • Inadequate thanks, you almost check even them, 150
  • Making me feel the worthlessness of words,
  • And blush at my own barren gratitude,
  • They seem so niggardly, compared with what
  • Your courteous courage did in my behalf----
  • _Ulr._ I pray you press the theme no further.
  • _Stral._ But
  • Can I not serve you? You are young, and of
  • That mould which throws out heroes; fair in favour;
  • Brave, I know, by my living now to say so;
  • And, doubtlessly, with such a form and heart,
  • Would look into the fiery eyes of War, 160
  • As ardently for glory as you dared
  • An obscure death to save an unknown stranger,
  • In an as perilous, but opposite, element.
  • You are made for the service: I have served;
  • Have rank by birth and soldiership, and friends,
  • Who shall be yours. 'Tis true this pause of peace
  • Favours such views at present scantily;
  • But 'twill not last, men's spirits are too stirring;
  • And, after thirty years of conflict, peace
  • Is but a petty war, as the time shows us 170
  • In every forest, or a mere armed truce.
  • War will reclaim his own; and, in the meantime,
  • You might obtain a post, which would ensure
  • A higher soon, and, by my influence, fail not
  • To rise. I speak of Brandenburgh, wherein
  • I stand well with the Elector[174]; in Bohemia,
  • Like you, I am a stranger, and we are now
  • Upon its frontier.
  • _Ulr._ You perceive my garb
  • Is Saxon, and, of course, my service due
  • To my own Sovereign. If I must decline 180
  • Your offer, 'tis with the same feeling which
  • Induced it.
  • _Stral._ Why, this is mere usury!
  • I owe my life to you, and you refuse
  • The acquittance of the interest of the debt,
  • To heap more obligations on me, till
  • I bow beneath them.
  • _Ulr._ You shall say so when
  • I claim the payment.
  • _Stral._ Well, sir, since you will not--
  • You are nobly born?
  • _Ulr._ I have heard my kinsmen say so.
  • _Stral._ Your actions show it. Might I ask your name?
  • _Ulr._ Ulric.
  • _Stral._ Your house's?
  • _Ulr._ When I'm worthy of it, 190
  • I'll answer you.
  • _Stral._ (_aside_). Most probably an Austrian,
  • Whom these unsettled times forbid to boast
  • His lineage on these wild and dangerous frontiers,
  • Where the name of his country is abhorred.
  • [_Aloud to_ FRITZ _and_ IDENSTEIN.
  • So, sirs! how have ye sped in your researches?
  • _Iden._ Indifferent well, your Excellency.
  • _Stral._ Then
  • I am to deem the plunderer is caught?
  • _Iden._ Humph!--not exactly.
  • _Stral._ Or, at least, suspected?
  • _Iden._ Oh! for that matter, very much suspected.
  • _Stral._ Who may he be?
  • _Iden._ Why, don't _you_ know, my Lord? 200
  • _Stral._ How should I? I was fast asleep.
  • _Iden._ And so
  • Was I--and that's the cause I know no more
  • Than does your Excellency.
  • _Stral._ Dolt!
  • _Iden._ Why, if
  • Your Lordship, being robbed, don't recognise
  • The rogue; how should I, not being robbed, identify
  • The thief among so many? In the crowd,
  • May it please your Excellency, your thief looks
  • Exactly like the rest, or rather better:
  • 'Tis only at the bar and in the dungeon,
  • That wise men know your felon by his features; 210
  • But I'll engage, that if seen there but once,
  • Whether he be found criminal or no,
  • His face shall be so.
  • _Stral._ (_to_ FRITZ). Prithee, Fritz, inform me
  • What hath been done to trace the fellow?
  • _Fritz_. Faith!
  • My Lord, not much as yet, except conjecture.
  • _Stral._ Besides the loss (which, I must own, affects me
  • Just now materially), I needs would find
  • The villain out of public motives; for
  • So dexterous a spoiler, who could creep
  • Through my attendants, and so many peopled 220
  • And lighted chambers, on my rest, and snatch
  • The gold before my scarce-closed eyes, would soon
  • Leave bare your borough, Sir Intendant!
  • _Iden._ True;
  • If there were aught to carry off, my Lord.
  • _Ulr._ What is all this?
  • _Stral._ You joined us but this morning,
  • And have not heard that I was robbed last night.
  • _Ulr._ Some rumour of it reached me as I passed
  • The outer chambers of the palace, but
  • I know no further.
  • _Stral._ It is a strange business:
  • The Intendant can inform you of the facts. 230
  • _Iden._ Most willingly. You see----
  • _Stral._ (_impatiently_). Defer your tale,
  • Till certain of the hearer's patience.
  • _Iden._ That
  • Can only be approved by proofs. You see----
  • _Stral._ (_again interrupting him, and addressing_ ULRIC).
  • In short, I was asleep upon my chair,
  • My cabinet before me, with some gold
  • Upon it (more than I much like to lose,
  • Though in part only): some ingenious person
  • Contrived to glide through all my own attendants,
  • Besides those of the place, and bore away
  • A hundred golden ducats, which to find 240
  • I would be fain, and there's an end. Perhaps
  • You (as I still am rather faint) would add
  • To yesterday's great obligation, this,
  • Though slighter, yet not slight, to aid these men
  • (Who seem but lukewarm) in recovering it?
  • _Ulr._ Most willingly, and without loss of time--
  • (_To_ IDENSTEIN.) Come hither, mynheer!
  • _Iden._ But so much haste bodes
  • Right little speed, and----
  • _Ulr._ Standing motionless
  • None; so let's march: we'll talk as we go on.
  • _Iden._ But----
  • _Ulr._ Show the spot, and then I'll answer you. 250
  • _Fritz_. I will, sir, with his Excellency's leave.
  • _Stral._ Do so, and take yon old ass with you.
  • _Fritz_. Hence!
  • _Ulr._ Come on, old oracle, expound thy riddle!
  • [_Exit with_ IDENSTEIN _and_ FRITZ.
  • _Stral._ (_solus_). A stalwart, active, soldier-looking stripling,
  • Handsome as Hercules ere his first labour,
  • And with a brow of thought beyond his years
  • When in repose, till his eye kindles up
  • In answering yours. I wish I could engage him:
  • I have need of some such spirits near me now,
  • For this inheritance is worth a struggle. 260
  • And though I am not the man to yield without one,
  • Neither are they who now rise up between me
  • And my desire. The boy, they say, 's a bold one;
  • But he hath played the truant in some hour
  • Of freakish folly, leaving fortune to
  • Champion his claims. That's well. The father, whom
  • For years I've tracked, as does the blood-hound, never
  • In sight, but constantly in scent, had put me
  • To fault; but _here_ I _have_ him, and that's better.
  • It must be _he_! All circumstance proclaims it; 270
  • And careless voices, knowing not the cause
  • Of my enquiries, still confirm it.--Yes!
  • The man, his bearing, and the mystery
  • Of his arrival, and the time; the account, too,
  • The Intendant gave (for I have not beheld her)
  • Of his wife's dignified but foreign aspect;
  • Besides the antipathy with which we met,
  • As snakes and lions shrink back from each other
  • By secret instinct that both must be foes
  • Deadly, without being natural prey to either; 280
  • All--all--confirm it to my mind. However,
  • We'll grapple, ne'ertheless. In a few hours
  • The order comes from Frankfort, if these waters
  • Rise not the higher (and the weather favours
  • Their quick abatement), and I'll have him safe
  • Within a dungeon, where he may avouch
  • His real estate and name; and there's no harm done,
  • Should he prove other than I deem. This robbery
  • (Save for the actual loss) is lucky also;
  • He's poor, and that's suspicious--he's unknown, 290
  • And that's defenceless.--True, we have no proofs
  • Of guilt--but what hath he of innocence?
  • Were he a man indifferent to my prospects,
  • In other bearings, I should rather lay
  • The inculpation on the Hungarian, who
  • Hath something which I like not; and alone
  • Of all around, except the Intendant, and
  • The Prince's household and my own, had ingress
  • Familiar to the chamber.
  • _Enter_ GABOR.
  • Friend, how fare you?
  • _Gab._ As those who fare well everywhere, when they 300
  • Have supped and slumbered, no great matter how--
  • And you, my Lord?
  • _Stral._ Better in rest than purse:
  • Mine inn is like to cost me dear.
  • _Gab._ I heard
  • Of your late loss; but 'tis a trifle to
  • One of your order.
  • _Stral._ You would hardly think so,
  • Were the loss yours.
  • _Gab._ I never had so much
  • (At once) in my whole life, and therefore am not
  • Fit to decide. But I came here to seek you.
  • Your couriers are turned back--I have outstripped them,
  • In my return.
  • _Stral._ You!--Why?
  • _Gab._ I went at daybreak, 310
  • To watch for the abatement of the river,
  • As being anxious to resume my journey.
  • Your messengers were all checked like myself;
  • And, seeing the case hopeless, I await
  • The current's pleasure.
  • _Stral._ Would the dogs were in it!
  • Why did they not, at least, attempt the passage?
  • I ordered this at all risks.
  • _Gab._ Could you order
  • The Oder to divide, as Moses did
  • The Red Sea (scarcely redder than the flood
  • Of the swoln stream), and be obeyed, perhaps 320
  • They might have ventured.
  • _Stral._ I must see to it:
  • The knaves! the slaves!--but they shall smart for this.
  • [_Exit_ STRALENHEIM.
  • _Gab._ (_solus_). There goes my noble, feudal, self-willed Baron!
  • Epitome of what brave chivalry
  • The preux Chevaliers of the good old times
  • Have left us. Yesterday he would have given
  • His lands[175] (if he hath any), and, still dearer,
  • His sixteen quarterings, for as much fresh air
  • As would have filled a bladder, while he lay
  • Gurgling and foaming half way through the window 330
  • Of his o'erset and water-logged conveyance;
  • And now he storms at half a dozen wretches
  • Because they love their lives too! Yet, he's right:
  • 'Tis strange they should, when such as he may put them
  • To hazard at his pleasure. Oh, thou world!
  • Thou art indeed a melancholy jest! [_Exit_ GABOR.
  • SCENE II.--_The Apartment of_ WERNER, _in the Palace_.
  • _Enter_ JOSEPHINE _and_ ULRIC.
  • _Jos._ Stand back, and let me look on thee again!
  • My Ulric!--my belovéd!--can it be--
  • After twelve years?
  • _Ulr._ My dearest mother!
  • _Jos._ Yes!
  • My dream is realised--how beautiful!--
  • How more than all I sighed for! Heaven receive
  • A mother's thanks! a mother's tears of joy!
  • This is indeed thy work!--At such an hour, too,
  • He comes not only as a son, but saviour.
  • _Ulr._ If such a joy await me, it must double
  • What I now feel, and lighten from my heart 10
  • A part of the long debt of duty, not
  • Of love (for that was ne'er withheld)--forgive me!
  • This long delay was not my fault.
  • _Jos._ I know it,
  • But cannot think of sorrow now, and doubt
  • If I e'er felt it, 'tis so dazzled from
  • My memory by this oblivious transport!--
  • My son!
  • _Enter_ WERNER.
  • _Wer._ What have we here,--more strangers?--
  • _Jos._ No!
  • Look upon him! What do you see?
  • _Wer._ A stripling,
  • For the first time--
  • _Ulr._ (_kneeling_). For twelve long years, my father!
  • _Wer._ Oh, God!
  • _Jos._ He faints!
  • _Wer._ No--I am better now-- 20
  • Ulric! (_Embraces him_.)
  • _Ulr._ My father, Siegendorf!
  • _Wer._ (_starting_). Hush! boy--
  • The walls may hear that name!
  • _Ulr._ What then?
  • _Wer._ Why, then--
  • But we will talk of that anon. Remember,
  • I must be known here but as Werner. Come!
  • Come to my arms again! Why, thou look'st all
  • I should have been, and was not. Josephine!
  • Sure 'tis no father's fondness dazzles me;
  • But, had I seen that form amid ten thousand
  • Youth of the choicest, my heart would have chosen
  • This for my son!
  • _Ulr._ And yet you knew me not! 30
  • _Wer._ Alas! I have had that upon my soul
  • Which makes me look on all men with an eye
  • That only knows the evil at first glance.
  • _Ulr._ My memory served me far more fondly: I
  • Have not forgotten aught; and oft-times in
  • The proud and princely halls of--(I'll not name them,
  • As you say that 'tis perilous)--but i' the pomp
  • Of your sire's feudal mansion, I looked back
  • To the Bohemian mountains many a sunset,
  • And wept to see another day go down 40
  • O'er thee and me, with those huge hills between us.
  • They shall not part us more.
  • _Wer._ I know not that.
  • Are you aware my father is no more?
  • _Ulr._ Oh, Heavens! I left him in a green old age,
  • And looking like the oak, worn, but still steady
  • Amidst the elements, whilst younger trees
  • Fell fast around him. 'Twas scarce three months since.
  • _Wer._ Why did you leave him?
  • _Jos._ (_embracing_ ULRIC). Can you ask that question?
  • Is he not _here_?
  • _Wer._ True; he hath sought his parents,
  • And found them; but, oh! _how_, and in what state! 50
  • _Ulr._ All shall be bettered. What we have to do
  • Is to proceed, and to assert our rights,
  • Or rather yours; for I waive all, unless
  • Your father has disposed in such a sort
  • Of his broad lands as to make mine the foremost,
  • So that I must prefer my claim for form:
  • But I trust better, and that all is yours.
  • _Wer._ Have you not heard of Stralenheim?
  • _Ulr._ I saved
  • His life but yesterday: he's here.
  • _Wer._ You saved
  • The serpent who will sting us all!
  • _Ulr._ You speak 60
  • Riddles: what is this Stralenheim to us?
  • _Wer._ Every thing. One who claims our father's lands:
  • Our distant kinsman, and our nearest foe.
  • _Ulr._ I never heard his name till now. The Count,
  • Indeed, spoke sometimes of a kinsman, who,
  • If his own line should fail, might be remotely
  • Involved in the succession; but his titles
  • Were never named before me--and what then?
  • His right must yield to ours.
  • _Wer._ Aye, if at Prague:
  • But here he is all-powerful; and has spread 70
  • Snares for thy father, which, if hitherto
  • He hath escaped them, is by fortune, not
  • By favour.
  • _Ulr._ Doth he personally know you?
  • _Wer._ No; but he guesses shrewdly at my person,
  • As he betrayed last night; and I, perhaps,
  • But owe my temporary liberty
  • To his uncertainty.
  • _Ulr._ I think you wrong him
  • (Excuse me for the phrase); but Stralenheim
  • Is not what you prejudge him, or, if so,
  • He owes me something both for past and present. 80
  • I saved his life, he therefore trusts in me.
  • He hath been plundered too, since he came hither:
  • Is sick, a stranger, and as such not now
  • Able to trace the villain who hath robbed him:
  • I have pledged myself to do so; and the business
  • Which brought me here was chiefly that:[176] but I
  • Have found, in searching for another's dross,
  • My own whole treasure--you, my parents!
  • _Wer._ (_agitatedly_). Who
  • Taught you to mouth that name of "villain?"
  • _Ulr._ What
  • More noble name belongs to common thieves? 90
  • _Wer._ Who taught you thus to brand an unknown being
  • With an infernal stigma?
  • _Ulr._ My own feelings
  • Taught me to name a ruffian from his deeds.
  • _Wer._ Who taught you, long-sought and ill-found boy! that
  • It would be safe for my own son to insult me?
  • _Ulr._ I named a villain. What is there in common
  • With such a being and my father?
  • _Wer._ Every thing!
  • That ruffian is thy father![177]
  • _Jos._ Oh, my son!
  • Believe him not--and yet!--(_her voice falters_.)
  • _Ulr._ (_starts, looks earnestly at_ WERNER
  • _and then says slowly_) And you avow it?
  • _Wer._ Ulric, before you dare despise your father, 100
  • Learn to divine and judge his actions. Young,
  • Rash, new to life, and reared in Luxury's lap,
  • Is it for you to measure Passion's force,
  • Or Misery's temptation? Wait--(not long,
  • It cometh like the night, and quickly)--Wait!--
  • Wait till, like me, your hopes are blighted[178] till
  • Sorrow and Shame are handmaids of your cabin--
  • Famine and Poverty your guests at table;
  • Despair your bed-fellow--then rise, but not
  • From sleep, and judge! Should that day e'er arrive-- 110
  • Should you see then the Serpent, who hath coiled
  • Himself around all that is dear and noble
  • Of you and yours, lie slumbering in your path,
  • With but _his_ folds between your steps and happiness,
  • When _he_, who lives but to tear from you name,
  • Lands, life itself, lies at your mercy, with
  • Chance your conductor--midnight for your mantle--
  • The bare knife in your hand, and earth asleep,
  • Even to your deadliest foe; and he as 'twere
  • Inviting death, by looking like it, while 120
  • His death alone can save you:--Thank your God!
  • If then, like me, content with petty plunder,
  • You turn aside----I did so.
  • _Ulr._ But----
  • _Wer._ (_abruptly_). Hear me!
  • I will not brook a human voice--scarce dare
  • Listen to my own (if that be human still)--
  • Hear me! you do not know this man--I do.[179]
  • He's mean, deceitful, avaricious. You
  • Deem yourself safe, as young and brave; but learn
  • None are secure from desperation, few
  • From subtilty. My worst foe, Stralenheim, 130
  • Housed in a Prince's palace, couched within
  • A Prince's chamber, lay below my knife!
  • An instant--a mere motion--the least impulse--
  • Had swept him and all fears of mine from earth.
  • He was within my power--my knife was raised--
  • Withdrawn--and I'm in his:--are you not so?
  • Who tells you that he knows you _not?_ Who says
  • He hath not lured you here to end you? or
  • To plunge you, with your parents, in a dungeon?
  • [_He pauses_.
  • _Ulr._ Proceed--proceed!
  • _Wer._ _Me_ he hath ever known, 140
  • And hunted through each change of time--name--fortune--
  • And why not _you?_ Are you more versed in men?
  • He wound snares round me; flung along my path
  • Reptiles, whom, in my youth, I would have spurned
  • Even from my presence; but, in spurning now,
  • Fill only with fresh venom. Will you be
  • More patient? Ulric!--Ulric!--there are crimes
  • Made venial by the occasion, and temptations
  • Which nature cannot master or forbear.[180]
  • _Ulr._ (_who looks first at him and then at_ JOSEPHINE).
  • My mother!
  • _Wer._ Ah! I thought so: you have now 150
  • Only one parent. I have lost alike
  • Father and son, and stand alone.
  • _Ulr._ But stay!
  • [WERNER _rushes out of the chamber_.
  • _Jos._ (_to_ ULRIC). Follow him not, until this storm of passion
  • Abates. Think'st thou, that were it well for him,
  • I had not followed?
  • _Ulr._ I obey you, mother,
  • Although reluctantly. My first act shall not
  • Be one of disobedience.
  • _Jos._ Oh! he is good!
  • Condemn him not from his own mouth, but trust
  • To me, who have borne so much with him, and for him,
  • That this is but the surface of his soul, 160
  • And that the depth is rich in better things.
  • _Ulr._ These then are but my father's principles[181]?
  • My mother thinks not with him?
  • _Jos._ Nor doth he
  • Think as he speaks. Alas! long years of grief
  • Have made him sometimes thus.
  • _Ulr._ Explain to me
  • More clearly, then, these claims of Stralenheim,
  • That, when I see the subject in its bearings,
  • I may prepare to face him, or at least
  • To extricate you from your present perils.
  • I pledge myself to accomplish this--but would 170
  • I had arrived a few hours sooner!
  • _Jos._ Aye!
  • Hadst thou but done so!
  • _Enter_ GABOR _and_ IDENSTEIN, _with Attendants_.
  • _Gab._ (_to_ ULRIC). I have sought you, comrade.
  • So this is my reward!
  • _Ulr._ What do you mean?
  • _Gab._ 'Sdeath! have I lived to these years, and for this!
  • (_To_ IDENSTEIN.) But for your age and folly, I would----
  • _Iden._ Help!
  • Hands off! Touch an Intendant!
  • _Gab._ Do not think
  • I'll honour you so much as save your throat
  • From the Ravenstone[182] by choking you myself.
  • _Iden._ I thank you for the respite: but there are
  • Those who have greater need of it than me. 180
  • _Ulr._ Unriddle this vile wrangling, or----
  • _Gab._ At once, then,
  • The Baron has been robbed, and upon me
  • This worthy personage has deigned to fix
  • His kind suspicions--me! whom he ne'er saw
  • Till yester evening.
  • _Iden._ Wouldst have me suspect
  • My own acquaintances? You have to learn
  • That I keep better company.
  • _Gab._ You shall
  • Keep the best shortly, and the last for all men,
  • The worms! You hound of malice!
  • [GABOR _seizes on him_.
  • _Ulr._ (_interfering_). Nay, no violence:
  • He's old, unarmed--be temperate, Gabor!
  • _Gab._ (_letting go_ IDENSTEIN). True: 190
  • I am a fool to lose myself because
  • Fools deem me knave: it is their homage.
  • _Ulr._ (_to_ IDENSTEIN). How
  • Fare you?
  • _Iden._ Help!
  • _Ulr._ I _have_ helped you.
  • _Iden._ Kill him! then
  • I'll say so.
  • _Gab._ I am calm--live on!
  • _Iden._ That's more
  • Than you shall do, if there be judge or judgment
  • In Germany. The Baron shall decide!
  • _Gab._ Does _he_ abet you in your accusation?
  • _Iden._ Does he not?
  • _Gab._ Then next time let him go sink
  • Ere I go hang for snatching him from drowning.
  • But here he comes!
  • _Enter_ STRALENHEIM.
  • _Gab._ (_goes up to him_). My noble Lord, I'm here! 200
  • _Stral._ Well, sir!
  • _Gab._ Have you aught with me?
  • _Stral._ What should I
  • Have with you?
  • _Gab._ You know best, if yesterday's
  • Flood has not washed away your memory;
  • But that's a trifle. I stand here accused,
  • In phrases not equivocal, by yon
  • Intendant, of the pillage of your person
  • Or chamber:--is the charge your own or his?
  • _Stral._ I accuse no man.
  • _Gab._ Then you acquit me, Baron?
  • _Stral._ I know not whom to accuse, or to acquit,
  • Or scarcely to suspect.
  • _Gab._ But you at least 210
  • Should know whom _not_ to suspect. I am insulted--
  • Oppressed here by these menials, and I look
  • To you for remedy--teach them their duty!
  • To look for thieves at home were part of it,
  • If duly taught; but, in one word, if I
  • Have an accuser, let it be a man
  • Worthy to be so of a man like me.
  • I am your equal.
  • _Stral._ You!
  • _Gab._ Aye, sir; and, for
  • Aught that you know, superior; but proceed--
  • I do not ask for hints, and surmises, 220
  • And circumstance, and proof: I know enough
  • Of what I have done for you, and what you owe me,
  • To have at least waited your payment rather
  • Than paid myself, had I been eager of
  • Your gold. I also know, that were I even
  • The villain I am deemed, the service rendered
  • So recently would not permit you to
  • Pursue me to the death, except through shame,
  • Such as would leave your scutcheon but a blank.
  • But this is nothing: I demand of you 230
  • Justice upon your unjust servants, and
  • From your own lips a disavowal of
  • All sanction of their insolence: thus much
  • You owe to the unknown, who asks no more,
  • And never thought to have asked so much.
  • _Stral._ This tone
  • May be of innocence.
  • _Gab._ 'Sdeath! who dare doubt it,
  • Except such villains as ne'er had it?
  • _Stral._ You
  • Are hot, sir.
  • _Gab._ Must I turn an icicle
  • Before the breath of menials, and their master[cr]?
  • _Stral._ Ulric! you know this man; I found him in 240
  • _Your_ company.
  • _Gab._ We found _you_ in the Oder;
  • Would we had left you there!
  • _Stral._ I give you thanks, sir.
  • _Gab._ I've earned them; but might have earned more from others,
  • Perchance, if I had left you to your fate.
  • _Stral._ Ulric! you know this man?
  • _Gab._ No more than you do
  • If he avouches not my honour.
  • _Ulr._ I
  • Can vouch your courage, and, as far as my
  • Own brief connection led me, honour.
  • _Stral._ Then
  • I'm satisfied.
  • _Gab._ (_ironically_). Right easily, methinks.
  • What is the spell in his asseveration 250
  • More than in mine?
  • _Stral._ I merely said that _I_
  • Was satisfied--not that you are absolved.
  • _Gab._ Again! Am I accused or no?
  • _Stral._ Go to!
  • You wax too insolent. If circumstance
  • And general suspicion be against you,
  • Is the fault mine? Is't not enough that I
  • Decline all question of your guilt or innocence?
  • _Gab._ My Lord, my Lord, this is mere cozenage[183],
  • A vile equivocation; you well know
  • Your doubts are certainties to all around you-- 260
  • Your looks a voice--your frowns a sentence; you
  • Are practising your power on me--because
  • You have it; but beware! you know not whom
  • You strive to tread on.
  • _Stral._ Threat'st thou?
  • _Gab._ Not so much
  • As you accuse. You hint the basest injury,
  • And I retort it with an open warning.
  • _Stral._ As you have said, 'tis true I owe you something,
  • For which you seem disposed to pay yourself.
  • _Gab._ Not with your gold.
  • _Stral._ With bootless insolence.
  • [_To his Attendants and_ IDENSTEIN.
  • You need not further to molest this man, 270
  • But let him go his way. Ulric, good morrow!
  • [_Exit_ STRALENHEIM, IDENSTEIN, _and Attendants_.
  • _Gab._ (_following_). I'll after him and----
  • _Ulr._ (_stopping him_). Not a step.
  • _Gab._ Who shall
  • Oppose me?
  • _Ulr._ Your own reason, with a moment's
  • Thought.
  • _Gab._ Must I bear this?
  • _Ulr._ Pshaw! we all must bear
  • The arrogance of something higher than
  • Ourselves--the highest cannot temper Satan,
  • Nor the lowest his vicegerents upon earth.
  • I've seen you brave the elements, and bear
  • Things which had made this silkworm[184] cast his skin--
  • And shrink you from a few sharp sneers and words? 280
  • _Gab._ Must I bear to be deemed a thief? If 'twere
  • A bandit of the woods, I could have borne it--
  • There's something daring in it:--but to steal
  • The moneys of a slumbering man!--
  • _Ulr._ It seems, then,
  • You are _not_ guilty.
  • _Gab._ Do I hear aright?
  • _You_ too!
  • _Ulr._ I merely asked a simple question.
  • _Gab._ If the judge asked me, I would answer "No"--
  • To you I answer _thus_. [_He draws_.
  • _Ulr._ (_drawing_). With all my heart!
  • _Jos._ Without there! Ho! help! help!--Oh, God!
  • here's murder! [_Exit_ JOSEPHINE, _shrieking_.
  • GABOR _and_ ULRIC _fight_. GABOR _is disarmed just as_
  • STRALENHEIM, JOSEPHINE, IDENSTEIN, _etc., re-enter_.
  • _Jos._ Oh! glorious Heaven! He's safe!
  • _Stral._ (_to_ JOSEPHINE). _Who's_ safe!
  • _Jos._ My----
  • _Ulr._ (_interrupting her with a stern look, and turning
  • afterwards to_ STRALENHEIM). Both! 290
  • Here's no great harm done.
  • _Stral._ What hath caused all this?
  • _Ulr._ _You_, Baron, I believe; but as the effect
  • Is harmless, let it not disturb you.--Gabor!
  • There is your sword; and when you bare it next,
  • Let it not be against your _friends_.
  • [ULRIC _pronounces the last words slowly and emphatically
  • in a low voice to_ GABOR.
  • _Gab._ I thank you
  • Less for my life than for your counsel.
  • _Stral._ These
  • Brawls must end here.
  • _Gab._ (_taking his sword_). They _shall_. You've wronged me, Ulric,
  • More with your unkind thoughts than sword: I would
  • The last were in my bosom rather than
  • The first in yours. I could have borne yon noble's 300
  • Absurd insinuations--ignorance
  • And dull suspicion are a part of his
  • Entail will last him longer than his lands--
  • But I may fit _him_ yet:--you have vanquished me.
  • I was the fool of passion to conceive
  • That I could cope with you, whom I had seen
  • Already proved by greater perils than
  • Rest in this arm. We may meet by and by,
  • However--but in friendship. [_Exit_ GABOR.
  • _Stral._ I will brook
  • No more! This outrage following upon his insults, 310
  • Perhaps his guilt, has cancelled all the little
  • I owed him heretofore for the so-vaunted
  • Aid which he added to your abler succour.
  • Ulric, you are not hurt?--
  • _Ulr._ Not even by a scratch.
  • _Stral._ (_to_ IDENSTEIN). Intendant! take your measures to secure
  • Yon fellow: I revoke my former lenity.
  • He shall be sent to Frankfort with an escort,
  • The instant that the waters have abated.
  • _Iden._ Secure him! He hath got his sword again----
  • And seems to know the use on't; 'tis his trade, 320
  • Belike;--_I'm_ a civilian.
  • _Stral._ Fool! are not
  • Yon score of vassals dogging at your heels
  • Enough to seize a dozen such? Hence! after him!
  • _Ulr._ Baron, I do beseech you!
  • _Stral._ I must be
  • Obeyed. No words!
  • _Iden._ Well, if it must be so--
  • March, vassals! I'm your leader, and will bring
  • The rear up: a wise general never should
  • Expose his precious life--on which all rests.
  • I like that article of war.
  • [_Exit_ IDENSTEIN _and Attendants_.
  • _Stral._ Come hither,
  • Ulric; what does that woman here? Oh! now 330
  • I recognise her, 'tis the stranger's wife
  • Whom they _name_ "Werner."
  • _Ulr._ 'Tis his name.
  • _Stral._ Indeed!
  • Is not your husband visible, fair dame?--
  • _Jos._ Who seeks him?
  • _Stral._ No one--for the present: but
  • I fain would parley, Ulric, with yourself
  • Alone.
  • _Ulr._ I will retire with you.
  • _Jos._ Not so:
  • You are the latest stranger, and command
  • All places here.
  • (_Aside to_ ULRIC, _as she goes out_.) O Ulric! have a care--
  • Remember what depends on a rash word!
  • _Ulr._ (_to_ JOSEPHINE). Fear not!--
  • [_Exit_ JOSEPHINE.
  • _Stral._ Ulric, I think that I may trust you; 340
  • You saved my life--and acts like these beget
  • Unbounded confidence.
  • _Ulr._ Say on.
  • _Stral._ Mysterious
  • And long-engendered circumstances (not
  • To be now fully entered on) have made
  • This man obnoxious--perhaps fatal to me.
  • _Ulr._ Who? Gabor, the Hungarian?
  • _Stral._ No--this "Werner"--
  • With the false name and habit.
  • _Ulr._ How can this be?
  • He is the poorest of the poor--and yellow
  • Sickness sits caverned in his hollow eye[cs]:
  • The man is helpless.
  • _Stral._ He is--'tis no matter;-- 350
  • But if he be the man I deem (and that
  • He is so, all around us here--and much
  • That is not here--confirm my apprehension)
  • He must be made secure ere twelve hours further.
  • _Ulr._ And what have I to do with this?
  • _Stral._ I have sent
  • To Frankfort, to the Governor, my friend,
  • (I have the authority to do so by
  • An order of the house of Brandenburgh),
  • For a fit escort--but this curséd flood
  • Bars all access, and may do for some hours. 360
  • _Ulr._ It is abating.
  • _Stral._ That is well.
  • _Ulr._ But how
  • Am I concerned?
  • _Stral._ As one who did so much
  • For me, you cannot be indifferent to
  • That which is of more import to me than
  • The life you rescued.--Keep your eye on _him_!
  • The man avoids me, knows that I now know him.--
  • Watch him!--as you would watch the wild boar when
  • He makes against you in the hunter's gap--
  • Like him he must be speared.
  • _Ulr._ Why so?
  • _Stral._ He stands
  • Between me and a brave inheritance! 370
  • Oh! could you see it! But you shall.
  • _Ulr._ I hope so.
  • _Stral._ It is the richest of the rich Bohemia,
  • Unscathed by scorching war. It lies so near
  • The strongest city, Prague, that fire and sword
  • Have skimmed it lightly: so that now, besides
  • Its own exuberance, it bears double value
  • Confronted with whole realms far and near
  • Made deserts.
  • _Ulr._ You describe it faithfully.
  • _Stral._ Aye--could you see it, you would say so--but,
  • As I have said, you shall.
  • _Ulr._ I accept the omen. 380
  • _Stral._ Then claim a recompense from it and me,
  • Such as _both_ may make worthy your acceptance
  • And services to me and mine for ever.
  • _Ulr._ And this sole, sick, and miserable wretch--
  • This way-worn stranger--stands between you and
  • This Paradise?--(As Adam did between
  • The devil and his)--[_Aside_].
  • _Stral._ He doth.
  • _Ulr._ Hath he no right?
  • _Stral._ Right! none. A disinherited prodigal,
  • Who for these twenty years disgraced his lineage
  • In all his acts--but chiefly by his marriage, 390
  • And living amidst commerce-fetching burghers,
  • And dabbling merchants, in a mart of Jews.
  • _Ulr._ He has a wife, then?
  • _Stral._ You'd be sorry to
  • Call such your mother. You have seen the woman
  • He _calls_ his wife.
  • _Ulr._ Is she not so?
  • _Stral._ No more
  • Than he's your father:--an Italian girl,
  • The daughter of a banished man, who lives
  • On love and poverty with this same Werner.
  • _Ulr._ They are childless, then?
  • _Stral._ There is or was a bastard,
  • Whom the old man--the grandsire (as old age 400
  • Is ever doting) took to warm his bosom,
  • As it went chilly downward to the grave:
  • But the imp stands not in my path--he has fled,
  • No one knows whither; and if he had not,
  • His claims alone were too contemptible
  • To stand.--Why do you smile?
  • _Ulr._ At your vain fears:
  • A poor man almost in his grasp--a child
  • Of doubtful birth--can startle a grandee!
  • _Stral._ All's to be feared, where all is to be gained.
  • _Ulr._ True; and aught done to save or to obtain it. 410
  • _Stral._ You have harped the very string next to my heart[185].
  • I may depend upon you?
  • _Ulr._ 'Twere too late
  • To doubt it.
  • _Stral._ Let no foolish pity shake
  • Your bosom (for the appearance of the man
  • Is pitiful)--he is a wretch, as likely
  • To have robbed me as the fellow more suspected,
  • Except that circumstance is less against him;
  • He being lodged far off, and in a chamber
  • Without approach to mine; and, to say truth,
  • I think too well of blood allied to mine, 420
  • To deem he would descend to such an act:
  • Besides, he was a soldier, and a brave one
  • Once--though too rash.
  • _Ulr._ And they, my Lord, we know
  • By our experience, never plunder till
  • They knock the brains out first--which makes them heirs,
  • Not thieves. The dead, who feel nought, can lose nothing,
  • Nor e'er be robbed: their spoils are a bequest--
  • No more.
  • _Stral._ Go to! you are a wag. But say
  • I may be sure you'll keep an eye on this man,
  • And let me know his slightest movement towards 430
  • Concealment or escape.
  • _Ulr._ You may be sure
  • You yourself could not watch him more than I
  • Will be his sentinel.
  • _Stral._ By this you make me
  • Yours, and for ever.
  • _Ulr._ Such is my intention. [_Exeunt_.
  • ACT III.
  • SCENE I.--_A Hall in the same Palace, from whence the
  • secret Passage leads_.
  • _Enter_ WERNER _and_ GABOR.
  • _Gab._ Sir, I have told my tale: if it so please you
  • To give me refuge for a few hours, well--
  • If not, I'll try my fortune elsewhere.
  • _Wer._ How
  • Can I, so wretched, give to Misery
  • A shelter?--wanting such myself as much
  • As e'er the hunted deer a covert----
  • _Gab._ Or
  • The wounded lion his cool cave. Methinks
  • You rather look like one would turn at bay,
  • And rip the hunter's entrails.
  • _Wer._ Ah!
  • _Gab._ I care not
  • If it be so, being much disposed to do 10
  • The same myself. But will you shelter me?
  • I am oppressed like you--and poor like you--
  • Disgraced----
  • _Wer._ (_abruptly_). Who told you that I was disgraced?
  • _Gab._ No one; nor did I say _you_ were so: with
  • Your poverty my likeness ended; but
  • I said _I_ was so--and would add, with truth,
  • As undeservedly as _you_.
  • _Wer._ Again!
  • As _I_?
  • _Gab._ Or any other honest man.
  • What the devil would you have? You don't believe me
  • Guilty of this base theft?
  • _Wer._ No, no--I cannot. 20
  • _Gab._ Why that's my heart of honour! yon young gallant--
  • Your miserly Intendant and dense noble--
  • All--all suspected me; and why? because
  • I am the worst clothed, and least named amongst them;
  • Although, were Momus'[186] lattice in your breasts,
  • My soul might brook to open it more widely
  • Than theirs: but thus it is--you poor and helpless--
  • Both still more than myself.
  • _Wer._ How know you that?
  • _Gab._ You're right: I ask for shelter at the hand
  • Which I call helpless; if you now deny it, 30
  • I were well paid. But you, who seem to have proved
  • The wholesome bitterness of life, know well,
  • By sympathy, that all the outspread gold
  • Of the New World the Spaniard boasts about
  • Could never tempt the man who knows its worth,
  • Weighed at its proper value in the balance,
  • Save in such guise (and there I grant its power,
  • Because I feel it,) as may leave no nightmare
  • Upon his heart o' nights.
  • _Wer._ What do you mean?
  • _Gab._ Just what I say; I thought my speech was plain: 40
  • You are no thief--nor I--and, as true men,
  • Should aid each other.
  • _Wer._ It is a damned world, sir.
  • _Gab._ So is the nearest of the two next, as
  • The priests say (and no doubt they should know best),
  • Therefore I'll stick by this--as being both
  • To suffer martyrdom, at least with such
  • An epitaph as larceny upon my tomb.
  • It is but a night's lodging which I crave;
  • To-morrow I will try the waters, as
  • The dove did--trusting that they have abated. 50
  • _Wer._ Abated? Is there hope of that?
  • _Gab._ There was
  • At noontide.
  • _Wer._ Then we may be safe.
  • _Gab._ Are _you_
  • In peril?
  • _Wer._ Poverty is ever so.
  • _Gab._ That I know by long practice. Will you not
  • Promise to make mine less?
  • _Wer._ Your poverty?
  • _Gab._ No--you don't look a leech for that disorder;
  • I meant my peril only: you've a roof,
  • And I have none; I merely seek a covert.
  • _Wer._ Rightly; for how should such a wretch as I
  • Have gold?
  • _Gab._ Scarce honestly, to say the truth on't, 60
  • Although I almost wish you had the Baron's.
  • _Wer._ Dare you insinuate?
  • _Gab._ What?
  • _Wer._ Are you aware
  • To whom you speak?
  • _Gab._ No; and I am not used
  • Greatly to care. (_A noise heard without_.) But hark! they come!
  • _Wer._ Who come?
  • _Gab._ The Intendant and his man-hounds after me:
  • I'd face them--but it were in vain to expect
  • Justice at hands like theirs. Where shall I go?
  • But show me any place. I do assure you,
  • If there be faith in man, I am most guiltless:
  • Think if it were your own case!
  • _Wer._ (_aside_). Oh, just God! 70
  • Thy hell is not hereafter! Am I dust still?
  • _Gab._ I see you're moved; and it shows well in you:
  • I may live to requite it.
  • _Wer._ Are you not
  • A spy of Stralenheim's?
  • _Gab._ Not I! and if
  • I were, what is there to espy in you?
  • Although, I recollect, his frequent question
  • About you and your spouse might lead to some
  • Suspicion; but you best know--what--and why.
  • I am his deadliest foe.
  • _Wer._ _You?_
  • _Gab._ After such
  • A treatment for the service which in part 80
  • I rendered him, I am his enemy:
  • If you are not his friend you will assist me.
  • _Wer._ I will.
  • _Gab._ But how?
  • _Wer._ (_showing the panel_). There is a secret spring:
  • Remember, I discovered it by chance,
  • And used it but for safety.
  • _Gab._ Open it,
  • And I will use it for the same.
  • _Wer._ I found it,
  • As I have said: it leads through winding walls,
  • (So thick as to bear paths within their ribs,
  • Yet lose no jot of strength or stateliness,)
  • And hollow cells, and obscure niches, to 90
  • I know not whither; you must not advance:
  • Give me your word.
  • _Gab._ It is unecessary:
  • How should I make my way in darkness through
  • A Gothic labyrinth of unknown windings?
  • _Wer._ Yes, but who knows to what place it may lead?
  • _I_ know not--(mark you!)--but who knows it might not
  • Lead even into the chamber of your foe?
  • So strangely were contrived these galleries
  • By our Teutonic fathers in old days,
  • When man built less against the elements 100
  • Than his next neighbour. You must not advance
  • Beyond the two first windings; if you do
  • (Albeit I never passed them,) I'll not answer
  • For what you may be led to.
  • _Gab._ But I will.
  • A thousand thanks!
  • _Wer._ You'll find the spring more obvious
  • On the other side; and, when you would return,
  • It yields to the least touch.
  • _Gab._ I'll in--farewell!
  • [GABOR _goes in by the secret panel_.
  • _Wer._ (_solus_). What have I done? Alas! what _had_ I done
  • Before to make this fearful? Let it be
  • Still some atonement that I save the man, 110
  • Whose sacrifice had saved perhaps my own--
  • They come! to seek elsewhere what is before them!
  • _Enter_ IDENSTEIN _and Others_.
  • _Iden._ Is he not here? He must have vanished then
  • Through the dim Gothic glass by pious aid
  • Of pictured saints upon the red and yellow
  • Casements, through which the sunset streams like sunrise
  • On long pearl-coloured beards and crimson crosses.
  • And gilded crosiers, and crossed arms, and cowls,
  • And helms, and twisted armour, and long swords,
  • All the fantastic furniture of windows 120
  • Dim with brave knights and holy hermits, whose
  • Likeness and fame alike rest in some panes
  • Of crystal, which each rattling wind proclaims
  • As frail as any other life or glory.
  • He's gone, however.
  • _Wer._ Whom do you seek?
  • _Iden._ A villain.
  • _Wer._ Why need you come so far, then?
  • _Iden._ In the search
  • Of him who robbed the Baron.
  • _Wer._ Are you sure
  • You have divined the man?
  • _Iden._ As sure as you
  • Stand there: but where's he gone?
  • _Wer._ Who?
  • _Iden._ He we sought.
  • _Wer._ You see he is not here.
  • _Iden._ And yet we traced him 130
  • Up to this hall. Are you accomplices?
  • Or deal you in the black art?
  • _Wer._ I deal plainly,
  • To many men the blackest.
  • _Iden._ It may be
  • I have a question or two for yourself
  • Hereafter; but we must continue now
  • Our search for t'other.
  • _Wer._ You had best begin
  • Your inquisition now: I may not be
  • So patient always.
  • _Iden._ I should like to know,
  • In good sooth, if you really are the man
  • That Stralenheim's in quest of.
  • _Wer._ Insolent! 140
  • Said you not that he was not here?
  • _Iden._ Yes, _one_;
  • But there's another whom he tracks more keenly,
  • And soon, it may be, with authority
  • Both paramount to his and mine. But come!
  • Bustle, my boys! we are at fault.
  • [_Exit_ IDENSTEIN _and Attendants_.
  • _Wer._ In what
  • A maze hath my dim destiny involved me!
  • And one base sin hath done me less ill than
  • The leaving undone one far greater. Down,
  • Thou busy devil, rising in my heart!
  • Thou art too late! I'll nought to do with blood. 150
  • _Enter_ ULRIC.
  • _Ulr._ I sought you, father.
  • _Wer._ Is't not dangerous?
  • _Ulr._ No; Stralenheim is ignorant of all
  • Or any of the ties between us: more--
  • He sends me here a spy upon your actions,
  • Deeming me wholly his.
  • _Wer._ I cannot think it:
  • 'Tis but a snare he winds about us both,
  • To swoop the sire and son at once.
  • _Ulr._ I cannot
  • Pause in each petty fear, and stumble at
  • The doubts that rise like briers in our path,
  • But must break through them, as an unarmed carle 160
  • Would, though with naked limbs, were the wolf rustling
  • In the same thicket where he hewed for bread.
  • Nets are for thrushes, eagles are not caught so:
  • We'll overfly or rend them.
  • _Wer._ Show me _how?_
  • _Ulr._ Can you not guess?
  • _Wer._ I cannot.
  • _Ulr._ That is strange.
  • Came the thought ne'er into your mind _last night_?
  • _Wer._ I understand you not.
  • _Ulr._ Then we shall never
  • More understand each other. But to change
  • The topic----
  • _Wer._ You mean to _pursue_ it, as
  • 'Tis of our safety.
  • _Ulr._ Right; I stand corrected. 170
  • I see the subject now more clearly, and
  • Our general situation in its bearings.
  • The waters are abating; a few hours
  • Will bring his summoned myrmidons from Frankfort,
  • When you will be a prisoner, perhaps worse,
  • And I an outcast, bastardised by practice
  • Of this same Baron to make way for him.
  • _Wer._ And now your remedy! I thought to escape
  • By means of this accurséd gold; but now
  • I dare not use it, show it, scarce look on it. 180
  • Methinks it wears upon its face my guilt
  • For motto, not the mintage of the state;
  • And, for the sovereign's head, my own begirt
  • With hissing snakes, which curl around my temples,
  • And cry to all beholders, Lo! a villain!
  • _Ulr._ You must not use it, at least now; but take
  • This ring. [_He gives_ WERNER _a jewel_.
  • _Wer._ A gem! It was my father's!
  • _Ulr._ And
  • As such is now your own. With this you must
  • Bribe the Intendant for his old caleche
  • And horses to pursue your route at sunrise, 190
  • Together with my mother.
  • _Wer._ And leave you,
  • So lately found, in peril too?
  • _Ulr._ Fear nothing!
  • The only fear were if we fled together,
  • For that would make our ties beyond all doubt.
  • The waters only lie in flood between
  • This burgh and Frankfort: so far's in our favour
  • The route on to Bohemia, though encumbered,
  • Is not impassable; and when you gain
  • A few hours' start, the difficulties will be
  • The same to your pursuers. Once beyond 200
  • The frontier, and you're safe.
  • _Wer._ My noble boy!
  • _Ulr._ Hush! hush! no transports: we'll indulge in them
  • In Castle Siegendorf! Display no gold:
  • Show Idenstein the gem (I know the man,
  • And have looked through him): it will answer thus
  • A double purpose. Stralenheim lost _gold_--
  • _No_ jewel: therefore it could _not_ be his;
  • And then the man who was possest of this
  • Can hardly be suspected of abstracting
  • The Baron's coin, when he could thus convert 210
  • This ring to more than Stralenheim has lost
  • By his last night's slumber. Be not over timid
  • In your address, nor yet too arrogant,
  • And Idenstein will serve you.
  • _Wer._ I will follow
  • In all things your direction.
  • _Ulr._ I would have
  • Spared you the trouble; but had I appeared
  • To take an interest in you, and still more
  • By dabbling with a jewel in your favour,
  • All had been known at once.
  • _Wer._ My guardian angel!
  • This overpays the past. But how wilt thou 220
  • Fare in our absence?
  • _Ulr._ Stralenheim knows nothing
  • Of me as aught of kindred with yourself.
  • I will but wait a day or two with him
  • To lull all doubts, and then rejoin my father.
  • _Wer._ To part no more!
  • _Ulr._ I know not that; but at
  • The least we'll meet again once more.
  • _Wer._ My boy!
  • My friend! my only child, and sole preserver!
  • Oh, do not hate me!
  • _Ulr._ Hate my father!
  • _Wer._ Aye,
  • My father hated me. Why not my son?
  • _Ulr._ Your father knew you not as I do.
  • _Wer._ Scorpions 230
  • Are in thy words! Thou know me? in this guise
  • Thou canst not know me, I am not myself;
  • Yet (hate me not) I will be soon.
  • _Ulr._ I'll _wait!_
  • In the mean time be sure that all a son
  • Can do for parents shall be done for mine.
  • _Wer._ I see it, and I feel it; yet I feel
  • Further--that you despise me.
  • _Ulr._ Wherefore should I?
  • _Wer._ Must I repeat my humiliation?
  • _Ulr._ No!
  • I have fathomed it and you. But let us talk
  • Of this no more. Or, if it must be ever, 240
  • Not _now_. Your error has redoubled all
  • The present difficulties of our house
  • At secret war with that of Stralenheim:
  • All we have now to think of is to baffle
  • HIM. I have shown _one_ way.
  • _Wer._ The only one,
  • And I embrace it, as I did my son,
  • Who showed _himself_ and father's _safety_ in
  • One day.
  • _Ulr._ You _shall_ be safe; let that suffice.
  • Would Stralenheim's appearance in Bohemia
  • Disturb your right, or mine, if once we were 250
  • Admitted to our lands?
  • _Wer._ Assuredly,
  • Situate as we are now; although the first
  • Possessor might, as usual, prove the strongest--
  • Especially the next in blood.
  • _Ulr._ _Blood_! 'tis
  • A word of many meanings; in the veins,
  • And out of them, it is a different thing--
  • And so it should be, when the same in blood
  • (As it is called) are aliens to each other,
  • Like Theban brethren:[187] when a part is bad,
  • A few spilt ounces purify the rest. 260
  • _Wer._ I do not apprehend you.
  • _Ulr._ That may be--
  • And should, perhaps--and yet--but get ye ready;
  • You and my mother must away to-night.
  • Here comes the Intendant: sound him with the gem;
  • 'Twill sink into his venal soul like lead
  • Into the deep, and bring up slime and mud,
  • And ooze, too, from the bottom, as the lead doth
  • With its greased understratum;[188] but no less
  • Will serve to warn our vessels through these shoals.
  • The freight is rich, so heave the line in time! 270
  • Farewell! I scarce have time, but yet your _hand_,
  • My father!----
  • _Wer._ Let me embrace thee!
  • _Ulr._ We may be
  • Observed: subdue your nature to the hour!
  • Keep off from me as from your foe!
  • _Wer._ Accursed
  • Be he who is the stifling cause which smothers
  • The best and sweetest feeling of our hearts;
  • At such an hour too!
  • _Ulr._ Yes, curse--it will ease you!
  • Here is the Intendant.
  • _Enter_ IDENSTEIN.
  • _Ulr._ Master Idenstein,
  • How fare you in your purpose? Have you caught
  • The rogue?
  • _Iden._ No, faith!
  • _Ulr._ Well, there are plenty more: 280
  • You may have better luck another chase.
  • Where is the Baron?
  • _Iden._ Gone back to his chamber:
  • And now I think on't, asking after you
  • With nobly-born impatience.
  • _Ulr._ Your great men
  • Must be answered on the instant, as the bound
  • Of the stung steed replies unto the spur:
  • 'Tis well they have horses, too; for if they had not,
  • I fear that men must draw their chariots, as
  • They say kings did Sesostris[189].
  • _Iden._ Who was he?
  • _Ulr._ An old Bohemian--an imperial gipsy. 290
  • _Iden._ A gipsy or Bohemian, 'tis the same,
  • For they pass by both names. And was he one?
  • _Ulr._ I've heard so; but I must take leave. Intendant,
  • Your servant!--Werner (_to_ WERNER _slightly_), if that be your name,
  • Yours. [_Exit_ ULRIC.
  • _Iden._ A well-spoken, pretty-faced young man!
  • And prettily behaved! He knows his station,
  • You see, sir: how he gave to each his due
  • Precedence!
  • _Wer._ I perceived it, and applaud
  • His just discernment and your own.
  • _Iden._ That's well--
  • That's very well. You also know your place, too; 300
  • And yet I don't know that _I_ know your place.
  • _Wer._ (_showing the ring_).
  • Would this assist your knowledge?
  • _Iden._ How!--What!--Eh!
  • A jewel!
  • _Wer._ 'Tis your own on one condition.
  • _Iden._ Mine!--Name it!
  • _Wer._ That hereafter you permit me
  • At thrice its value to redeem it: 'tis
  • A family ring.
  • _Iden._ A family!--_yours!_--a gem!
  • I'm breathless!
  • _Wer._ You must also furnish me,
  • An hour ere daybreak, with all means to quit
  • This place.
  • _Iden._ But is it real? Let me look on it:
  • _Diamond_, by all that's glorious!
  • _Wer._ Come, I'll trust you: 310
  • You have guessed, no doubt, that I was born above
  • My present seeming.
  • _Iden._ I can't say I did,
  • Though this looks like it: this is the true breeding
  • Of gentle blood!
  • _Wer._ I have important reasons
  • For wishing to continue privily
  • My journey hence.
  • _Iden._ So then _you are_ the man
  • Whom Stralenheim's in quest of?
  • _Wer._ I am not;
  • But being taken for him might conduct
  • So much embarrassment to me just now,
  • And to the Baron's self hereafter--'tis 320
  • To spare both that I would avoid all bustle.
  • _Iden._ Be you the man or no, 'tis not my business;
  • Besides, I never could obtain the half
  • From this proud, niggardly noble, who would raise
  • The country for some missing bits of coin,
  • And never offer a precise reward--[ct]
  • But _this!_--another look!
  • _Wer._ Gaze on it freely;
  • At day-dawn it is yours.
  • _Iden._ Oh, thou sweet sparkler!
  • Thou more than stone of the philosopher!
  • Thou touch-stone of Philosophy herself! 330
  • Thou bright eye of the Mine! thou loadstar of
  • The soul! the true magnetic Pole to which
  • All hearts point duly north, like trembling needles!
  • Thou flaming Spirit of the Earth! which, sitting
  • High on the Monarch's Diadem, attractest
  • More worship than the majesty who sweats
  • Beneath the crown which makes his head ache, like
  • Millions of hearts which bleed to lend it lustre!
  • Shalt thou be mine? I am, methinks, already
  • A little king, a lucky alchymist!-- 340
  • A wise magician, who has bound the devil
  • Without the forfeit of his soul. But come,
  • Werner, or what else?
  • _Wer._ Call me Werner still;
  • You may yet know me by a loftier title.
  • _Iden._ I do believe in thee! thou art the spirit
  • Of whom I long have dreamed in a low garb.--
  • But come, I'll serve thee; thou shalt be as free
  • As air, despite the waters; let us hence:
  • I'll show thee I am honest--(oh, thou jewel!)
  • Thou shalt be furnished, Werner, with such means 350
  • Of flight, that if thou wert a snail, not birds[cu]
  • Should overtake thee.--Let me gaze again!
  • I have a foster-brother in the mart
  • Of Hamburgh skilled in precious stones. How many
  • Carats may it weigh?--Come, Werner, I will wing thee.
  • [_Exeunt_.
  • SCENE II.--STRALENHEIM'S _Chamber_.
  • STRALENHEIM _and_ FRITZ.
  • _Fritz_. All's ready, my good Lord!
  • _Stral._ I am not sleepy,
  • And yet I must to bed: I fain would say
  • To rest, but something heavy on my spirit,
  • Too dull for wakefulness, too quick for slumber,
  • Sits on me as a cloud along the sky,
  • Which will not let the sunbeams through, nor yet
  • Descend in rain and end, but spreads itself
  • 'Twixt earth and heaven, like envy between man
  • And man, an everlasting mist:--I will
  • Unto my pillow.
  • _Fritz_. May you rest there well! 10
  • _Stral._ I feel, and fear, I shall.
  • _Fritz_. And wherefore fear?
  • _Stral._ I know not why, and therefore do fear more,
  • Because an undescribable----but 'tis
  • All folly. Were the locks as I desired
  • Changed, to-day, of this chamber? for last night's
  • Adventure makes it needful.
  • _Fritz_. Certainly,
  • According to your order, and beneath
  • The inspection of myself and the young Saxon
  • Who saved your life. I think they call him "Ulric."
  • _Stral._ You _think!_ you supercilious slave! what right 20
  • Have you to _tax your_ memory, which should be
  • Quick, proud, and happy to retain the _name_
  • Of him who saved your master, as a litany
  • Whose daily repetition marks your duty.--
  • Get hence; "_You think_" indeed! you, who stood still
  • Howling and dripping on the bank, whilst I
  • Lay dying, and the stranger dashed aside
  • The roaring torrent, and restored me to
  • Thank him--and despise you. "_You think!_" and scarce
  • Can recollect his name! I will not waste 30
  • More words on you. Call me betimes.
  • _Fritz_. Good night!
  • I trust to-morrow will restore your Lordship
  • To renovated strength and temper. [_The scene closes_.
  • SCENE III.--_The secret Passage_.
  • _Gab._ (_solus_). Four--
  • Five--six hours have I counted, like the guard
  • Of outposts, on the never-merry clock,
  • That hollow tongue[190] of time, which, even when
  • It sounds for joy, takes something from enjoyment
  • With every clang. 'Tis a perpetual knell,
  • Though for a marriage-feast it rings: each stroke
  • Peals for a hope the less; the funeral note
  • Of Love deep-buried, without resurrection,
  • In the grave of Possession; while the knoll[191] 10
  • Of long-lived parents finds a jovial echo
  • To triple time in the son's ear.
  • I'm cold--
  • I'm dark;--I've blown my fingers--numbered o'er
  • And o'er my steps--and knocked my head against
  • Some fifty buttresses--and roused the rats
  • And bats in general insurrection, till
  • Their curséd pattering feet and whirling wings
  • Leave me scarce hearing for another sound.
  • A light! It is at distance (if I can
  • Measure in darkness distance): but it blinks 20
  • As through a crevice or a key-hole, in
  • The inhibited direction: I must on,
  • Nevertheless, from curiosity.
  • A distant lamp-light is an incident
  • In such a den as this. Pray Heaven it lead me
  • To nothing that may tempt me! Else--Heaven aid me
  • To obtain or to escape it! Shining still!
  • Were it the star of Lucifer himself,
  • Or he himself girt with its beams, I could
  • Contain no longer. Softly: mighty well! 30
  • That corner's turned--so--ah! no;--right! it draws
  • Nearer. Here is a darksome angle--so,
  • That's weathered.--Let me pause.--Suppose it leads
  • Into some greater danger than that which
  • I have escaped--no matter, 'tis a new one;
  • And novel perils, like fresh mistresses,
  • Wear more magnetic aspects:--I will on,
  • And be it where it may--I have my dagger
  • Which may protect me at a pinch.--Burn still,
  • Thou little light! Thou art my _ignis fatuus!_ 40
  • My stationary Will-o'-the-wisp![192]--So! so!
  • He hears my invocation, and fails not. [_The scene closes_.
  • SCENE IV.--_A Garden_.
  • _Enter_ WERNER.
  • _Wer._ I could not sleep--and now the hour's at hand!
  • All's ready. Idenstein has kept his word;
  • And stationed in the outskirts of the town,
  • Upon the forest's edge, the vehicle
  • Awaits us. Now the dwindling stars begin
  • To pale in heaven; and for the last time I
  • Look on these horrible walls. Oh! never, never
  • Shall I forget them. Here I came most poor,
  • But not dishonoured: and I leave them with
  • A stain,--if not upon my name, yet in 10
  • My heart!--a never-dying canker-worm,
  • Which all the coming splendour of the lands,
  • And rights, and sovereignty of Siegendorf
  • Can scarcely lull a moment. I must find
  • Some means of restitution, which would ease
  • My soul in part: but how, without discovery?--
  • It must be done, however; and I'll pause
  • Upon the method the first hour of safety.
  • The madness of my misery led to this
  • Base infamy; repentance must retrieve it: 20
  • I will have nought of Stralenheim's upon
  • My spirit, though he would grasp all of mine;
  • Lands, freedom, life,--and yet he sleeps as soundly
  • Perhaps, as infancy[193], with gorgeous curtains
  • Spread for his canopy, o'er silken pillows,
  • Such as when----Hark! what noise is that? Again!
  • The branches shake; and some loose stones have fallen
  • From yonder terrace.
  • [ULRIC _leaps down from the terrace_.
  • Ulric! ever welcome!
  • Thrice welcome now! this filial----
  • _Ulr._ Stop! before
  • We approach, tell me----
  • _Wer._ Why look you so?
  • _Ulr._ Do I 30
  • Behold my father, or----
  • _Wer._ What?
  • _Ulr._ An assassin?
  • _Wer._ Insane or insolent!
  • _Ulr._ Reply, sir, as
  • You prize your life, or mine!
  • _Wer._ To what must I
  • Answer?
  • _Ulr._ Are you or are you not the assassin
  • Of Stralenheim?
  • _Wer._ I never was as yet
  • The murderer of any man. What mean you?
  • _Ulr._ Did not you _this_ night (as the night before)
  • Retrace the secret passage? Did you not
  • _Again_ revisit Stralenheim's chamber? and----
  • [ULRIC _pauses_.
  • _Wer._ Proceed.
  • _Ulr._ _Died_ he not by your hand?
  • _Wer._ Great God! 40
  • _Ulr._ You are innocent, then! my father's innocent!
  • Embrace me! Yes,--your tone--your look--yes, yes,--
  • Yet _say_ so.
  • _Wer._ If I e'er, in heart or mind,
  • Conceived deliberately such a thought,
  • But rather strove to trample back to hell
  • Such thoughts--if e'er they glared a moment through
  • The irritation of my oppressed spirit--
  • May Heaven be shut for ever from my hopes,
  • As from mine eyes!
  • _Ulr._ But Stralenheim is dead.
  • _Wer._ 'Tis horrible! 'tis hideous, as 'tis hateful!-- 50
  • But what have I to do with this?
  • _Ulr._ No bolt
  • Is forced; no violence can be detected,
  • Save on his body. Part of his own household
  • Have been alarmed; but as the Intendant is
  • Absent, I took upon myself the care
  • Of mustering the police. His chamber has,
  • Past doubt, been entered secretly. Excuse me,
  • If nature----
  • _Wer._ Oh, my boy! what unknown woes
  • Of dark fatality, like clouds, are gathering
  • Above our house!
  • _Ulr._ My father! I acquit you! 60
  • But will the world do so? will even the judge,
  • If--but you must away this instant.
  • _Wer._ No!
  • I'll face it. Who shall dare suspect me?
  • _Ulr._ Yet
  • You had _no_ guests--_no_ visitors--no life
  • Breathing around you, save my mother's?
  • _Wer._ Ah!
  • The Hungarian?
  • _Ulr._ He is gone! he disappeared
  • Ere sunset.
  • _Wer._ No; I hid him in that very
  • Concealed and fatal gallery.
  • _Ulr._ _There_ I'll find him.
  • [ULRIC _is going_.
  • _Wer._ It is too late: he had left the palace ere
  • I quitted it. I found the secret panel 70
  • Open, and the doors which lead from that hall
  • Which masks it: I but thought he had snatched the silent
  • And favourable moment to escape
  • The myrmidons of Idenstein, who were
  • Dogging him yester-even.
  • _Ulr._ You reclosed
  • The panel?
  • _Wer._ Yes; and not without reproach
  • (And inner trembling for the avoided peril)
  • At his dull heedlessness, in leaving thus
  • His shelterer's asylum to the risk
  • Of a discovery.
  • _Ulr._ You are sure you closed it? 80
  • _Wer._ Certain.
  • _Ulr._ That's well; but had been better, if
  • You ne'er had turned it to a den for---- [_He pauses_.
  • _Wer._ Thieves!
  • Thou wouldst say: I must bear it, and deserve it;
  • But not----
  • _Ulr._ No, father; do not speak of this:
  • This is no hour to think of petty crimes,
  • But to prevent the consequence of great ones.
  • Why would you shelter this man?
  • _Wer._ Could I shun it?
  • A man pursued by my chief foe; disgraced
  • For my own crime: a victim to _my_ safety,
  • Imploring a few hours' concealment from 90
  • The very wretch who was the cause he needed
  • Such refuge. Had he been a wolf, I could not
  • Have in such circumstances thrust him forth.
  • _Ulr._ And like the wolf he hath repaid you. But
  • It is too late to ponder thus:--you must
  • Set out ere dawn. I will remain here to
  • Trace the murderer, if 'tis possible.
  • _Wer._ But this my sudden flight will give the Moloch
  • Suspicion: two new victims in the lieu
  • Of one, if I remain. The fled Hungarian, 100
  • Who seems the culprit, and----
  • _Ulr._ Who _seems?_ _Who_ else
  • Can be so?
  • _Wer._ Not _I_, though just now you doubted--
  • You, my _son!_--doubted----
  • _Ulr._ And do you doubt of him
  • The fugitive?
  • _Wer._ Boy! since I fell into
  • The abyss of crime (though not of _such_ crime), I,
  • Having seen the innocent oppressed for me,
  • May doubt even of the guilty's guilt. Your heart
  • Is free, and quick with virtuous wrath to accuse
  • Appearances; and views a criminal
  • In Innocence's shadow, it may be, 110
  • Because 'tis dusky.
  • _Ulr._ And if I do so,
  • What will mankind, who know you not, or knew
  • But to oppress? You must not stand the hazard.
  • Away!--I'll make all easy. Idenstein
  • Will for his own sake and his jewel's hold
  • His peace--he also is a partner in
  • Your flight--moreover----
  • _Wer._ Fly! and leave my name
  • Linked with the Hungarian's, or, preferred as poorest,
  • To bear the brand of bloodshed?
  • _Ulr._ Pshaw! leave any thing
  • Except our fathers' sovereignty and castles, 120
  • For which you have so long panted, and in vain!
  • What _name?_ You have _no name_, since that you bear
  • Is feigned.
  • _Wer._ Most true: but still I would not have it
  • Engraved in crimson in men's memories,
  • Though in this most obscure abode of men----
  • Besides, the search----
  • _Ulr._ I will provide against
  • Aught that can touch you. No one knows you here
  • As heir of Siegendorf: if Idenstein
  • Suspects, 'tis _but suspicion_, and he is
  • A fool: his folly shall have such employment, 130
  • Too, that the unknown Werner shall give way
  • To nearer thoughts of self. The laws (if e'er
  • Laws reached this village) are all in abeyance
  • With the late general war of thirty years,
  • Or crushed, or rising slowly from the dust,
  • To which the march of armies trampled them.
  • Stralenheim, although noble, is unheeded
  • _Here_, save as _such_--without lands, influence,
  • Save what hath perished with him. Few prolong
  • A week beyond their funeral rites their sway 140
  • O'er men, unless by relatives, whose interest
  • Is roused: such is not here the case; he died
  • Alone, unknown,--a solitary grave,
  • Obscure as his deserts, without a scutcheon,
  • Is all he'll have, or wants. If _I_ discover
  • The assassin, 'twill be well--if not, believe me,
  • None else; though all the full-fed train of menials
  • May howl above his ashes (as they did
  • Around him in his danger on the Oder),
  • Will no more stir a finger _now_ than _then_. 150
  • Hence! hence! I must not hear your answer.--Look!
  • The stars are almost faded, and the grey
  • Begins to grizzle the black hair of night.
  • You shall not answer:--Pardon me that I
  • Am peremptory: 'tis your son that speaks,
  • Your long-lost, late-found son.--Let's call my mother!
  • Softly and swiftly step, and leave the rest
  • To me: I'll answer for the event as far
  • As regards _you_, and that is the chief point,
  • As my first duty, which shall be observed. 160
  • We'll meet in Castle Siegendorf--once more
  • Our banners shall be glorious! Think of that
  • Alone, and leave all other thoughts to me,
  • Whose youth may better battle with them--Hence!
  • And may your age be happy!--I will kiss
  • My mother once more, then Heaven's speed be with you!
  • _Wer._ This counsel's safe--but is it honourable?
  • _Ulr._ To save a father is a child's chief honour.
  • [_Exeunt_.
  • ACT IV.
  • SCENE I.--_A Gothic Hall in the Castle of Siegendorf, near Prague_.
  • _Enter_ ERIC _and_ HENRICK, _Retainers of the Count_.
  • _Eric_. So, better times are come at last; to these
  • Old walls new masters and high wassail--both
  • A long desideratum.
  • _Hen._ Yes, for _masters_,
  • It might be unto those who long for novelty,
  • Though made by a new grave: but, as for wassail,
  • Methinks the old Count Siegendorf maintained
  • His feudal hospitality as high
  • As e'er another Prince of the empire.
  • _Eric_. Why
  • For the mere cup and trencher, we no doubt
  • Fared passing well; but as for merriment 10
  • And sport, without which salt and sauces season
  • The cheer but scantily, our sizings were
  • Even of the narrowest.
  • _Hen._ The old count loved not
  • The roar of revel; are you sure that _this_ does?
  • _Eric_. As yet he hath been courteous as he's bounteous,
  • And we all love him.
  • _Hen._ His reign is as yet
  • Hardly a year o'erpast its honeymoon,
  • And the first year of sovereigns is bridal:
  • Anon, we shall perceive his real sway
  • And moods of mind.
  • _Eric_. Pray Heaven he keep the present! 20
  • Then his brave son, Count Ulric--there's a knight!
  • Pity the wars are o'er!
  • _Hen._ Why so?
  • _Eric_. Look on him!
  • And answer that yourself.
  • _Hen._ He's very youthful,
  • And strong and beautiful as a young tiger.
  • _Eric_. That's not a faithful vassal's likeness.
  • _Hen._ But
  • Perhaps a true one.
  • _Eric_. Pity, as I said,
  • The wars are over: in the hall, who like
  • Count Ulric for a well-supported pride,
  • Which awes, but yet offends not? in the field,
  • Who like him with his spear in hand, when gnashing 30
  • His tusks, and ripping up, from right to left,
  • The howling hounds, the boar makes for the thicket?
  • Who backs a horse, or bears a hawk, or wears
  • A sword like him? Whose plume nods knightlier?
  • _Hen._ No one's, I grant you. Do not fear, if war
  • Be long in coming, he is of that kind
  • Will make it for himself, if he hath not
  • Already done as much.
  • _Eric_. What do you mean?
  • _Hen._ You can't deny his train of followers
  • (But few our native fellow-vassals born 40
  • On the domain) are such a sort of knaves
  • As---- [_Pauses_.
  • _Eric_. What?
  • _Hen._ The war (you love so much) leaves living.
  • Like other parents, she spoils her worst children.
  • _Eric_. Nonsense! they are all brave iron-visaged fellows,
  • Such as old Tilly loved.
  • _Hen._ And who loved Tilly?
  • Ask that at Magdebourg[194]--or, for that matter,
  • Wallenstein either;--they are gone to----
  • _Eric_. Rest!
  • But what beyond 'tis not ours to pronounce.
  • _Hen._ I wish they had left us something of their rest:
  • The country (nominally now at peace) 50
  • Is over-run with--God knows who: they fly
  • By night, and disappear with sunrise; but
  • Leave us no less desolation, nay, even more,
  • Than the most open warfare.
  • _Eric_. But Count Ulric--
  • What has all this to do with him?
  • _Hen._ With him!
  • He----might prevent it. As you say he's fond
  • Of war, why makes he it not on those marauders?
  • _Eric_. You'd better ask himself.
  • _Hen._ I would as soon
  • Ask the lion why he laps not milk.
  • _Eric_. And here he comes!
  • _Hen._ The devil! you'll hold your tongue? 60
  • _Eric_. Why do you turn so pale?
  • _Hen._ 'Tis nothing--but
  • Be silent.
  • _Eric_. I will, upon what you have said.
  • _Hen._ I assure you I meant nothing,--a mere sport
  • Of words, no more; besides, had it been otherwise,
  • He is to espouse the gentle Baroness
  • Ida of Stralenheim, the late Baron's heiress;
  • And she, no doubt, will soften whatsoever
  • Of fierceness the late long intestine wars
  • Have given all natures, and most unto those
  • Who were born in them, and bred up upon 70
  • The knees of Homicide; sprinkled, as it were,
  • With blood even at their baptism. Prithee, peace
  • On all that I have said!
  • _Enter_ ULRIC _and_ RODOLPH.
  • Good morrow, count.
  • _Ulr._ Good morrow, worthy Henrick. Eric, is
  • All ready for the chase?
  • _Eric_. The dogs are ordered
  • Down to the forest, and the vassals out
  • To beat the bushes, and the day looks promising.
  • Shall I call forth your Excellency's suite?
  • What courser will you please to mount?
  • _Ulr._ The dun,
  • Walstein.
  • _Eric_. I fear he scarcely has recovered 80
  • The toils of Monday: 'twas a noble chase:
  • You speared _four_ with your own hand.
  • _Ulr._ True, good Eric;
  • I had forgotten--let it be the grey, then,
  • Old Ziska: he has not been out this fortnight.
  • _Eric_. He shall be straight caparisoned. How many
  • Of your immediate retainers shall
  • Escort you?
  • _Ulr._ I leave that to Weilburgh, our
  • Master of the horse. [_Exit_ ERIC.
  • Rodolph!
  • _Rod._ My Lord!
  • _Ulr._ The news
  • Is awkward from the---- [RODOLPH _points to_ HENRICK.
  • How now, Henrick? why
  • Loiter you here?
  • _Hen._ For your commands, my Lord. 90
  • _Ulr._ Go to my father, and present my duty,
  • And learn if he would aught with me before
  • I mount. [_Exit_ HENRICK.
  • Rodolph, our friends have had a check
  • Upon the frontiers of Franconia[195], and
  • 'Tis rumoured that the column sent against them
  • Is to be strengthened. I must join them soon.
  • _Rod._ Best wait for further and more sure advices.
  • _Ulr._ I mean it--and indeed it could not well
  • Have fallen out at a time more opposite
  • To all my plans.
  • _Rod._ It will be difficult 100
  • To excuse your absence to the Count your father.
  • _Ulr._ Yes, but the unsettled state of our domain
  • In high Silesia will permit and cover
  • My journey. In the mean time, when we are
  • Engaged in the chase, draw off the eighty men
  • Whom Wolffe leads--keep the forests on your route:
  • You know it well?
  • _Rod._ As well as on that night
  • When we----
  • _Ulr._ We will not speak of that until
  • We can repeat the same with like success:
  • And when you have joined, give Rosenberg this letter. 110
  • [_Gives a letter_.
  • Add further, that I have sent this slight addition
  • To our force with you and Wolffe, as herald of
  • My coming, though I could but spare them ill
  • At this time, as my father loves to keep
  • Full numbers of retainers round the castle,
  • Until this marriage, and its feasts and fooleries,
  • Are rung out with its peal of nuptial nonsense.
  • _Rod._ I thought you loved the lady Ida?
  • _Ulr._ Why,
  • I do so--but it follows not from that
  • I would bind in my youth and glorious years, 120
  • So brief and burning, with a lady's zone,
  • Although 'twere that of Venus:--but I love her,
  • As woman should be loved--fairly and solely.
  • _Rod._ And constantly?
  • _Ulr._ I think so; for I love
  • Nought else.--But I have not the time to pause
  • Upon these gewgaws of the heart. Great things
  • We have to do ere long. Speed! speed! good Rodolph!
  • _Rod._ On my return, however, I shall find
  • The Baroness Ida lost in Countess Siegendorf?
  • _Ulr._ Perhaps: my father wishes it, and, sooth, 130
  • 'Tis no bad policy: this union with
  • The last bud of the rival branch at once
  • Unites the future and destroys the past.
  • _Rod._ Adieu.
  • _Ulr._ Yet hold--we had better keep together
  • Until the chase begins; then draw thou off,
  • And do as I have said.
  • _Rod._ I will. But to
  • Return--'twas a most kind act in the count
  • Your father to send up to Konigsberg
  • For this fair orphan of the Baron, and
  • To hail her as his daughter.
  • _Ulr._ Wondrous kind! 140
  • Especially as little kindness till
  • Then grew between them.
  • _Rod._ The late Baron died
  • Of a fever, did he not?
  • _Ulr._ How should I know?
  • _Rod._ I have heard it whispered there was something strange
  • About his death--and even the place of it
  • Is scarcely known.
  • _Ulr._ Some obscure village on
  • The Saxon or Silesian frontier.
  • _Rod._ He
  • Has left no testament--no farewell words?
  • _Ulr._ I am neither confessor nor notary,
  • So cannot say.
  • _Rod._ Ah! here's the lady Ida. 150
  • _Enter_ IDA STRALENHEIM.
  • _Ulr._ You are early, my sweet cousin!
  • _Ida._ Not _too_ early,
  • Dear Ulric, if I do not interrupt you.
  • Why do you call me "_Cousin?_"
  • _Ulr._ (_smiling_). Are we not so?
  • _Ida._ Yes, but I do not like the name; methinks
  • It sounds so cold, as if you thought upon
  • Our pedigree, and only weighed our blood.
  • _Ulr._ (_starting_). Blood!
  • _Ida._ Why does yours start from your cheeks?
  • _Ulr._ Aye! doth it?
  • _Ida._ It doth--but no! it rushes like a torrent
  • Even to your brow again.
  • _Ulr._ (_recovering himself_). And if it fled,
  • It only was because your presence sent it 160
  • Back to my heart, which beats for you, sweet Cousin!
  • _Ida._ "Cousin" again.
  • _Ulr._ Nay, then, I'll call you sister.
  • _Ida._ I like that name still worse.--Would we had ne'er
  • Been aught of kindred!
  • _Ulr._ (_gloomily_). Would we never had!
  • _Ida._ Oh, heavens! and can _you wish that?_
  • _Ulr._ Dearest Ida!
  • Did I not echo your own wish?
  • _Ida._ Yes, Ulric,
  • But then I wished it not with such a glance,
  • And scarce knew what I said; but let me be
  • Sister, or cousin, what you will, so that
  • I still to you am something.
  • _Ulr._ You shall be 170
  • All--all----
  • _Ida._ And you to _me are_ so already;
  • But I can wait.
  • _Ulr._ Dear Ida!
  • _Ida._ Call me Ida,
  • _Your_ Ida, for I would be yours, none else's--
  • Indeed I have none else left, since my poor father--
  • [_She pauses_.
  • _Ulr._ You have _mine_--you have _me_.
  • _Ida._ Dear Ulric, how I wish
  • My father could but view my happiness,
  • Which wants but this!
  • _Ulr._ Indeed!
  • _Ida._ You would have loved him,
  • He you; for the brave ever love each other:
  • His manner was a little cold, his spirit
  • Proud (as is birth's prerogative); but under 180
  • This grave exterior----Would you had known each other!
  • Had such as you been near him on his journey,
  • He had not died without a friend to soothe
  • His last and lonely moments.
  • _Ulr._ Who says _that?_
  • _Ida._ What?
  • _Ulr._ That he _died alone_.
  • _Ida._ The general rumour,
  • And disappearance of his servants, who
  • Have ne'er returned: that fever was most deadly
  • Which swept them all away.
  • _Ulr._ If they were near him,
  • He could not die neglected or alone.
  • _Ida._ Alas! what is a menial to a death-bed, 190
  • When the dim eye rolls vainly round for what
  • It loves?--They say he died of a fever.
  • _Ulr._ _Say!_
  • It _was_ so.
  • _Ida._ I sometimes dream otherwise.
  • _Ulr._ All dreams are false.
  • _Ida._ And yet I see him as
  • I see you.
  • _Ulr._ _Where?_
  • _Ida._ In sleep--I see him lie
  • Pale, bleeding, and a man with a raised knife
  • Beside him.
  • _Ulr._ But you do not see his _face?_
  • _Ida_ (_looking at him_). No! Oh, my God! do _you?_
  • _Ulr._ Why do you ask?
  • _Ida._ Because you look as if you saw a murderer!
  • _Ulr._ (_agitatedly_).
  • Ida, this is mere childishness; your weakness 200
  • Infects me, to my shame: but as all feelings
  • Of yours are common to me, it affects me.
  • Prithee, sweet child, change----
  • _Ida._ Child, indeed! I have
  • Full fifteen summers! [_A bugle sounds_.
  • _Rod._ Hark, my Lord, the bugle!
  • _Ida_ (_peevishly to_ RODOLPH).
  • Why need you tell him that? Can he not hear it
  • Without your echo?
  • _Rod._ Pardon me, fair Baroness!
  • _Ida._ I will not pardon you, unless you earn it
  • By aiding me in my dissuasion of
  • Count Ulric from the chase to-day.
  • _Rod._ You will not,
  • Lady, need aid of mine.
  • _Ulr._ I must not now 210
  • Forgo it.
  • _Ida._ But you shall!
  • _Ulr._ _Shall!_
  • _Ida._ Yes, or be
  • No true knight.--Come, dear Ulric! yield to me
  • In this, for this one day: the day looks heavy,
  • And you are turned so pale and ill.
  • _Ulr._ You jest.
  • _Ida._ Indeed I do not:--ask of Rodolph.
  • _Rod._ Truly,
  • My Lord, within this quarter of an hour
  • You have changed more than e'er I saw you change
  • In years.
  • _Ulr._ 'Tis nothing; but if 'twere, the air
  • Would soon restore me. I'm the true cameleon,
  • And live but on the atmosphere;[196] your feasts 220
  • In castle halls, and social banquets, nurse not
  • My spirit--I'm a forester and breather
  • Of the steep mountain-tops,[197] where I love all
  • The eagle loves.
  • _Ida._ Except his prey, I hope.
  • _Ulr._ Sweet Ida, wish me a fair chase, and I
  • Will bring you six boars' heads for trophies home.
  • _Ida._ And will you not stay, then? You shall not go!
  • Come! I will sing to you.
  • _Ulr._ Ida, you scarcely
  • Will make a soldier's wife.
  • _Ida._ I do not wish
  • To be so; for I trust these wars are over, 230
  • And you will live in peace on your domains.
  • _Enter_ WERNER _as_ COUNT SIEGENDORF.
  • _Ulr._ My father, I salute you, and it grieves me
  • With such brief greeting.--You have heard our bugle;
  • The vassals wait.
  • _Sieg._ So let them.--You forget
  • To-morrow is the appointed festival
  • In Prague[198] for peace restored. You are apt to follow
  • The chase with such an ardour as will scarce
  • Permit you to return to-day, or if
  • Returned, too much fatigued to join to-morrow
  • The nobles in our marshalled ranks.
  • _Ulr._ You, Count, 240
  • Will well supply the place of both--I am not
  • A lover of these pageantries.
  • _Sieg._ No, Ulric;
  • It were not well that you alone of all
  • Our young nobility----
  • _Ida._ And far the noblest
  • In aspect and demeanour.
  • _Sieg._ (_to_ IDA). True, dear child,
  • Though somewhat frankly said for a fair damsel.--
  • But, Ulric, recollect too our position,
  • So lately reinstated in our honours.
  • Believe me, 'twould be marked in any house,
  • But most in _ours_, that ONE should be found wanting 250
  • At such a time and place. Besides, the Heaven
  • Which gave us back our own, in the same moment
  • It spread its peace o'er all, hath double claims
  • On us for thanksgiving: first, for our country;
  • And next, that we are here to share its blessings.
  • _Ulr._ (_aside_). Devout, too! Well, sir, I obey at once.
  • (_Then aloud to a servant_.)
  • Ludwig, dismiss the train without!
  • [_Exit_ LUDWIG.
  • _Ida._ And so
  • You yield, at once, to him what I for hours
  • Might supplicate in vain.
  • _Sieg._ (_smiling_). You are not jealous
  • Of me, I trust, my pretty rebel! who 260
  • Would sanction disobedience against all
  • Except thyself? But fear not; thou shalt rule him
  • Hereafter with a fonder sway and firmer.
  • _Ida._ But I should like to govern _now_.
  • _Sieg._ You shall,
  • Your _harp_, which by the way awaits you with
  • The Countess in her chamber. She complains
  • That you are a sad truant to your music:
  • She attends you.
  • _Ida._ Then good morrow, my kind kinsmen!
  • Ulric, you'll come and hear me?
  • _Ulr._ By and by.
  • _Ida._ Be sure I'll sound it better than your bugles; 270
  • Then pray you be as punctual to its notes:
  • I'll play you King Gustavus' march.
  • _Ulr._ And why not
  • Old Tilly's?
  • _Ida._ Not that monster's! I should think
  • My harp-strings rang with groans, and not with music,
  • Could aught of _his_ sound on it:--but come quickly;
  • Your mother will be eager to receive you. [_Exit_ IDA.
  • _Sieg._ Ulric, I wish to speak with you alone.
  • _Ulr._ My time's your vassal.--
  • (_Aside to_ RODOLPH.) Rodolph, hence! and do
  • As I directed: and by his best speed
  • And readiest means let Rosenberg reply. 280
  • _Rod._ Count Siegendorf, command you aught? I am bound
  • Upon a journey past the frontier.
  • _Sieg._ (_starts_). Ah!--
  • Where? on _what_ frontier?
  • _Rod._ The Silesian, on
  • My way--(_Aside to_ ULRIC.)--_Where_ shall I say?
  • _Ulr._ (_aside to_ RODOLPH). To Hamburgh.
  • (_Aside to himself_). That
  • Word will, I think, put a firm padlock on
  • His further inquisition.
  • _Rod._ Count, to Hamburgh.
  • _Sieg._ (_agitated_). Hamburgh! No, I have nought to do there, nor
  • Am aught connected with that city. Then
  • God speed you!
  • _Rod._ Fare ye well, Count Siegendorf!
  • [_Exit_ RODOLPH.
  • _Sieg._ Ulric, this man, who has just departed, is 290
  • One of those strange companions whom I fain
  • Would reason with you on.
  • _Ulr._ My Lord, he is
  • Noble by birth, of one of the first houses
  • In Saxony.
  • _Sieg._ I talk not of his birth,
  • But of his bearing. Men speak lightly of him.
  • _Ulr._ So they will do of most men. Even the monarch
  • Is not fenced from his chamberlain's slander, or
  • The sneer of the last courtier whom he has made
  • Great and ungrateful.
  • _Sieg._ If I must be plain,
  • The world speaks more than lightly of this Rodolph: 300
  • They say he is leagued with the "black bands" who still
  • Ravage the frontier.
  • _Ulr._ And will you believe
  • The world?
  • _Sieg._ In this case--yes.
  • _Ulr._ In _any_ case,
  • I thought you knew it better than to take
  • An accusation for a sentence.
  • _Sieg._ Son!
  • I understand you: you refer to----but
  • My destiny has so involved about me
  • Her spider web, that I can only flutter
  • Like the poor fly, but break it not. Take heed,
  • Ulric; you have seen to what the passions led me: 310
  • Twenty long years of misery and famine
  • Quenched them not--twenty thousand more, perchance,
  • Hereafter (or even here in _moments_ which
  • Might date for years, did Anguish make the dial),
  • May not obliterate or expiate
  • The madness and dishonour of an instant.
  • Ulric, be warned by a father!--I was not
  • By mine, and you behold me!
  • _Ulr._ I behold
  • The prosperous and belovéd Siegendorf,
  • Lord of a Prince's appanage, and honoured 320
  • By those he rules and those he ranks with.
  • _Sieg._ Ah!
  • Why wilt thou call me prosperous, while I fear
  • For thee? Belovéd, when thou lovest me not!
  • All hearts but one may beat in kindness for me--
  • But if my son's is cold!----
  • _Ulr._ Who _dare_ say that?
  • _Sieg._ None else but I, who see it--_feel_ it--keener
  • Than would your adversary, who dared say so,
  • Your sabre in his heart! But mine survives
  • The wound.
  • _Ulr._ You err. My nature is not given
  • To outward fondling: how should it be so, 330
  • After twelve years' divorcement from my parents?
  • _Sieg._ And did not _I_ too pass those twelve torn years
  • In a like absence? But 'tis vain to urge you--
  • Nature was never called back by remonstrance.
  • Let's change the theme. I wish you to consider
  • That these young violent nobles of high name,
  • But dark deeds (aye, the darkest, if all Rumour
  • Reports be true), with whom thou consortest,
  • Will lead thee----
  • _Ulr._ (_impatiently_). I'll be _led_ by no man.
  • _Sieg._ Nor
  • Be leader of such, I would hope: at once 340
  • To wean thee from the perils of thy youth
  • And haughty spirit, I have thought it well
  • That thou shouldst wed the lady Ida--more
  • As thou appear'st to love her.
  • _Ulr._ I have said
  • I will obey your orders, were they to
  • Unite with Hecate--can a son say more?
  • _Sieg._ He says too much in saying this. It is not
  • The nature of thine age, nor of thy blood,
  • Nor of thy temperament, to talk so coolly,
  • Or act so carelessly, in that which is 350
  • The bloom or blight of all men's happiness,
  • (For Glory's pillow is but restless, if
  • Love lay not down his cheek there): some strong bias,
  • Some master fiend is in thy service, to
  • Misrule the mortal who believes him slave,
  • And makes his every thought subservient; else
  • Thou'dst say at once--"I love young Ida, and
  • Will wed her;" or, "I love her not, and all
  • The powers on earth shall never make me."--So
  • Would _I_ have answered.
  • _Ulr._ Sir, _you_ wed for love. 360
  • _Sieg._ I did, and it has been my only refuge
  • In many miseries.
  • _Ulr._ Which miseries
  • Had never been but for this love-match.
  • _Sieg._ Still
  • Against your age and nature! Who at twenty
  • E'er answered thus till now?
  • _Ulr._ Did you not warn me
  • Against your own example?
  • _Sieg._ Boyish sophist!
  • In a word, do you love, or love not, Ida?
  • _Ulr._ What matters it, if I am ready to
  • Obey you in espousing her?
  • _Sieg._ As far
  • As you feel, nothing--but all life for her. 370
  • She's young--all-beautiful--adores you--is
  • Endowed with qualities to give happiness,
  • Such as rounds common life into a dream
  • Of something which your poets cannot paint,
  • And (if it were not wisdom to love virtue),
  • For which Philosophy might barter Wisdom;
  • And giving so much happiness, deserves
  • A little in return. I would not have her
  • Break her heart with a man who has none to break!
  • Or wither on her stalk like some pale rose 380
  • Deserted by the bird she thought a nightingale,
  • According to the Orient tale.[199] She is----
  • _Ulr._ The daughter of dead Stralenheim, your foe:
  • I'll wed her, ne'ertheless; though, to say truth,
  • Just now I am not violently transported
  • In favour of such unions.
  • _Sieg._ But she loves you.
  • _Ulr._ And I love her, and therefore would think _twice_.
  • _Sieg._ Alas! Love never did so.
  • _Ulr._ Then 'tis time
  • He should begin, and take the bandage from
  • His eyes, and look before he leaps; till now 390
  • He hath ta'en a jump i' the dark.
  • _Sieg._ But you consent?
  • _Ulr._ I did, and do.
  • _Sieg._ Then fix the day.
  • _Ulr._ Tis usual,
  • And, certes, courteous, to leave that to the lady.
  • _Sieg._ _I_ will engage for _her_.
  • _Ulr._ So will not _I_
  • For any woman: and as what I fix,
  • I fain would see unshaken, when she gives
  • Her answer, I'll give mine.
  • _Sieg._ But 'tis your office
  • To woo.
  • _Ulr._ Count, 'tis a marriage of your making,
  • So be it of your wooing; but to please you,
  • I will now pay my duty to my mother, 400
  • With whom, you know, the lady Ida is.--
  • What would you have? You have forbid my stirring
  • For manly sports beyond the castle walls,
  • And I obey; you bid me turn a chamberer,
  • To pick up gloves, and fans, and knitting-needles,
  • And list to songs and tunes, and watch for smiles,
  • And smile at pretty prattle, and look into
  • The eyes of feminine, as though they were
  • The stars receding early to our wish
  • Upon the dawn of a world-winning battle-- 410
  • What can a son or man do more? [_Exit_ ULRIC.
  • _Sieg._ (_solus_). Too much!--
  • Too much of duty, and too little love!
  • He pays me in the coin he owes me not:
  • For such hath been my wayward fate, I could not
  • Fulfil a parent's duties by his side
  • Till now; but love he owes me, for my thoughts
  • Ne'er left him, nor my eyes longed without tears
  • To see my child again,--and now I have found him!
  • But how! obedient, but with coldness; duteous
  • In my sight, but with carelessness; mysterious-- 420
  • Abstracted--distant--much given to long absence,
  • And where--none know--in league with the most riotous
  • Of our young nobles; though, to do him justice,
  • He never stoops down to their vulgar pleasures;
  • Yet there's some tie between them which I can not
  • Unravel. They look up to him--consult him--
  • Throng round him as a leader: but with me
  • He hath no confidence! Ah! can I hope it
  • After--what! doth my father's curse descend
  • Even to my child? Or is the Hungarian near 430
  • To shed more blood? or--Oh! if it should be!
  • Spirit of Stralenheim, dost thou walk these walls
  • To wither him and his--who, though they slew not,
  • Unlatched the door of Death for thee? 'Twas not
  • Our fault, nor is our sin: thou wert our foe,
  • And yet I spared thee when my own destruction
  • Slept with thee, to awake with thine awakening!
  • And only took--Accurséd gold! thou liest
  • Like poison in my hands; I dare not use thee,
  • Nor part from thee; thou camest in such a guise, 440
  • Methinks thou wouldst contaminate all hands
  • Like mine. Yet I have done, to atone for thee,
  • Thou villanous gold! and thy dead master's doom,
  • Though he died not by me or mine, as much
  • As if he were my brother! I have ta'en
  • His orphan Ida--cherished her as one
  • Who will be mine.
  • _Enter an_ ATTENDANT.
  • _Atten._ The abbot, if it please
  • Your Excellency, whom you sent for, waits
  • Upon you. [_Exit_ ATTENDANT.
  • _Enter the_ PRIOR ALBERT.
  • _Prior_. Peace be with these walls, and all
  • Within them!
  • _Sieg._ Welcome, welcome, holy father! 450
  • And may thy prayer be heard!--all men have need
  • Of such, and I----
  • _Prior_. Have the first claim to all
  • The prayers of our community. Our convent,
  • Erected by your ancestors, is still
  • Protected by their children.
  • _Sieg._ Yes, good father;
  • Continue daily orisons for us
  • In these dim days of heresies and blood,
  • Though the schismatic Swede, Gustavus, is
  • Gone home.
  • _Prior_. To the endless home of unbelievers,
  • Where there is everlasting wail and woe, 460
  • Gnashing of teeth, and tears of blood, and fire
  • Eternal and the worm which dieth not!
  • _Sieg._ True, father: and to avert those pangs from one,
  • Who, though of our most faultless holy Church,
  • Yet died without its last and dearest offices,
  • Which smooth the soul through purgatorial pains,
  • I have to offer humbly this donation
  • In masses for his spirit.
  • [SIEGENDORF _offers the gold which he had taken from_ STRALENHEIM.
  • _Prior_. Count, if I
  • Receive it, 'tis because I know too well
  • Refusal would offend you. Be assured 470
  • The largess shall be only dealt in alms,
  • And every mass no less sung for the dead.
  • Our House needs no donations, thanks to yours,
  • Which has of old endowed it; but from you
  • And yours in all meet things 'tis fit we obey.
  • For whom shall mass be said?
  • _Sieg._ (_faltering_). For--for--the dead.
  • _Prior_. His name?
  • _Sieg._ 'Tis from a soul, and not a name,
  • I would avert perdition.
  • _Prior_. I meant not
  • To pry into your secret. We will pray
  • For one unknown, the same as for the proudest. 480
  • _Sieg._ Secret! I have none: but, father, he who's gone
  • Might _have_ one; or, in short, he did bequeath--
  • No, not bequeath--but I bestow this sum
  • For pious purposes.
  • _Prior_. A proper deed
  • In the behalf of our departed friends.
  • _Sieg._ But he who's gone was not my friend, but foe,
  • The deadliest and the stanchest.
  • _Prior_. Better still!
  • To employ our means to obtain Heaven for the souls
  • Of our dead enemies is worthy those
  • Who can forgive them living.
  • _Sieg._ But I did not 490
  • Forgive this man. I loathed him to the last,
  • As he did me. I do not love him now,
  • But----
  • _Prior_. Best of all! for this is pure religion!
  • You fain would rescue him you hate from hell--
  • An evangelical compassion--with
  • Your own gold too!
  • _Sieg._ Father, 'tis not my gold.
  • _Prior_. Whose, then? You said it was no legacy.
  • _Sieg._ No matter whose--of this be sure, that he
  • Who owned it never more will need it, save
  • In that which it may purchase from your altars: 500
  • 'Tis yours, or theirs.
  • _Prior_. Is there no blood upon it?
  • _Sieg._ No; but there's worse than blood--eternal shame!
  • _Prior_. Did he who owned it die in his _bed?_
  • _Sieg._ Alas!
  • He did.
  • _Prior_. Son! you relapse into revenge,
  • If you regret your enemy's bloodless death.
  • _Sieg._ His death was fathomlessly deep in blood.
  • _Prior_. You said he died in his bed, not battle.
  • _Sieg._ He
  • Died, I scarce know--but--he was stabbed i' the dark,
  • And now you have it--perished on his pillow
  • By a cut-throat!--Aye!--you may look upon me! 510
  • _I_ am _not_ the man. I'll meet your eye on that point,
  • As I can one day God's.
  • _Prior_. Nor did he die
  • By means, or men, or instrument of yours?
  • _Sieg._ No! by the God who sees and strikes!
  • _Prior_. Nor know you
  • Who slew him?
  • _Sieg._ I could only guess at _one_,
  • And he to me a stranger, unconnected,
  • As unemployed. Except by one day's knowledge,
  • I never saw the man who was suspected.
  • _Prior_. Then you are free from guilt.
  • _Sieg._ (_eagerly_). Oh! _am_ I?--say!
  • _Prior_. You have said so, and know best.
  • _Sieg._ Father! I have spoken 520
  • The truth, and nought but truth, if _not_ the _whole_;
  • Yet say I am _not_ guilty! for the blood
  • Of this man weighs on me, as if I shed it,
  • Though, by the Power who abhorreth human blood,
  • I did not!--nay, once spared it, when I might
  • And _could_--aye, perhaps, _should_ (if our self-safety
  • Be e'er excusable in such defences
  • Against the attacks of over-potent foes):
  • But pray for him, for me, and all my house;
  • For, as I said, though I be innocent,
  • I know not why, a like remorse is on me,
  • As if he had fallen by me or mine. Pray for me,
  • Father! I have prayed myself in vain.
  • _Prior_. I will.
  • Be comforted! You are innocent, and should
  • Be calm as innocence.
  • _Sieg._ But calmness is not
  • Always the attribute of innocence.
  • I feel it is not.
  • _Prior_. But it will be so,
  • When the mind gathers up its truth within it.
  • Remember the great festival to-morrow,
  • In which you rank amidst our chiefest nobles,
  • As well as your brave son; and smooth your aspect,
  • Nor in the general orison of thanks
  • For bloodshed stopt, let blood you shed not rise,
  • A cloud, upon your thoughts. This were to be
  • Too sensitive. Take comfort, and forget
  • Such things, and leave remorse unto the guilty. [_Exeunt_.
  • ACT V.
  • SCENE I.--_A large and magnificent Gothic Hall in the
  • Castle of Siegendorf, decorated with Trophies, Banners,
  • and Arms of that Family_.
  • _Enter_ ARNHEIM _and_ MEISTER, _attendants of_ COUNT SIEGENDORF.
  • _Arn._ Be quick! the Count will soon return: the ladies
  • Already are at the portal. Have you sent
  • The messengers in search of him he seeks for?
  • _Meis._ I have, in all directions, over Prague,
  • As far as the man's dress and figure could
  • By your description track him. The devil take
  • These revels and processions! All the pleasure
  • (If such there be) must fall to the spectators,--
  • I'm sure none doth to us who make the show.
  • _Arn._ Go to! my Lady Countess comes.
  • _Meis._ I'd rather 10
  • Ride a day's hunting on an outworn jade,
  • Than follow in the train of a great man,
  • In these dull pageantries.
  • _Arn._ Begone! and rail
  • Within. [_Exeunt_.
  • _Enter the_ COUNTESS JOSEPHINE SIEGENDORF _and_ IDA STRALENHEIM.
  • _Jos._ Well, Heaven be praised! the show is over.
  • _Ida._ How can you say so? Never have I dreamt
  • Of aught so beautiful. The flowers, the boughs,
  • The banners, and the nobles, and the knights,
  • The gems, the robes, the plumes, the happy faces,
  • The coursers, and the incense, and the sun
  • Streaming through the stained windows, even the _tombs_, 20
  • Which looked so calm, and the celestial hymns,
  • Which seemed as if they rather came from Heaven
  • Than mounted there--the bursting organ's peal
  • Rolling on high like an harmonious thunder;
  • The white robes and the lifted eyes; the world
  • At peace! and all at peace with one another!
  • Oh, my sweet mother! [_Embracing_ JOSEPHINE.
  • _Jos._ My belovéd child!
  • For such, I trust, thou shalt be shortly.
  • _Ida._ Oh!
  • I am so already. Feel how my heart beats!
  • _Jos._ It does, my love; and never may it throb 30
  • With aught more bitter.
  • _Ida._ Never shall it do so!
  • How should it? What should make us grieve? I hate
  • To hear of sorrow: how can we be sad,
  • Who love each other so entirely? You,
  • The Count, and Ulric, and your daughter Ida.
  • _Jos._ Poor child!
  • _Ida._ Do you pity me?
  • _Jos._ No: I but envy,
  • And that in sorrow, not in the world's sense
  • Of the universal vice, if one vice be
  • More general than another.
  • _Ida._ I'll not hear
  • A word against a world which still contains 40
  • You and my Ulric. Did you ever see
  • Aught like him? How he towered amongst them all!
  • How all eyes followed him! The flowers fell faster--
  • Rained from each lattice at his feet, methought,
  • Than before all the rest; and where he trod
  • I dare be sworn that they grow still, nor e'er
  • Will wither.
  • _Jos._ You will spoil him, little flatterer,
  • If he should hear you.
  • _Ida._ But he never will.
  • I dare not say so much to him--I fear him.
  • _Jos._ Why so? he loves you well.
  • _Ida._ But I can never 50
  • Shape my thoughts _of_ him into words _to_ him:
  • Besides, he sometimes frightens me.
  • _Jos._ How so?
  • _Ida._ A cloud comes o'er his blue eyes suddenly,
  • Yet he says nothing.
  • _Jos._ It is nothing: all men,
  • Especially in these dark troublous times,
  • Have much to think of.
  • _Ida._ But I cannot think
  • Of aught save him.
  • _Jos._ Yet there are other men,
  • In the world's eye, as goodly. There's, for instance,
  • The young Count Waldorf, who scarce once withdrew
  • His eyes from yours to-day.
  • _Ida._ I did not see him, 60
  • But Ulric. Did you not see at the moment
  • When all knelt, and I wept? and yet, methought,
  • Through my fast tears, though they were thick and warm,
  • I saw him smiling on me.
  • _Jos._ I could not
  • See aught save Heaven, to which my eyes were raised,
  • Together with the people's.
  • _Ida._ I thought too
  • Of Heaven, although I looked on Ulric.
  • _Jos._ Come,
  • Let us retire! they will be here anon,
  • Expectant of the banquet. We will lay
  • Aside these nodding plumes and dragging trains. 70
  • _Ida._ And, above all, these stiff and heavy jewels,
  • Which make my head and heart ache, as both throb
  • Beneath their glitter o'er my brow and zone.
  • Dear mother, I am with you.
  • _Enter_ COUNT SIEGENDORF, _in full dress, from the
  • solemnity_, and LUDWIG.
  • _Sieg._ Is he not found?
  • _Lud._ Strict search is making every where; and if
  • The man be in Prague, be sure he will be found.
  • _Sieg._ Where's Ulric?
  • _Lud._ He rode round the other way
  • With some young nobles; but he left them soon;
  • And, if I err not, not a minute since
  • I heard his Excellency, with his train, 80
  • Gallop o'er the west drawbridge.
  • _Enter ULRIC, splendidly dressed_.
  • _Sieg._ (_to_ LUDWIG). See they cease not
  • Their quest of him I have described. [_Exit_ LUDWIG.
  • Oh, Ulric!
  • How have I longed for thee!
  • _Ulr._ Your wish is granted--
  • Behold me!
  • _Sieg._ I have seen the murderer.
  • _Ulr._ Whom? Where?
  • _Sieg._ The Hungarian, who slew Stralenheim.
  • _Ulr._ You dream.
  • _Sieg._ I live! and as I live, I saw him--
  • Heard him! he dared to utter even my name.
  • _Ulr._ What name?
  • _Sieg._ Werner! _'twas_ mine.
  • _Ulr._ It must be so
  • No more: forget it.
  • _Sieg._ Never! never! all
  • My destinies were woven in that name: 90
  • It will not be engraved upon my tomb,
  • But it may lead me there.
  • _Ulr._ To the point----the Hungarian?
  • _Sieg._ Listen!--The church was thronged: the hymn was raised;
  • "_Te Deum_" pealed from nations rather than
  • From choirs, in one great cry of "God be praised"
  • For one day's peace, after thrice ten dread years,
  • Each bloodier than the former: I arose,
  • With all the nobles, and as I looked down
  • Along the lines of lifted faces,--from
  • Our bannered and escutcheoned gallery, I 100
  • Saw, like a flash of lightning (for I saw
  • A moment and no more), what struck me sightless
  • To all else--the Hungarian's face! I grew
  • Sick; and when I recovered from the mist
  • Which curled about my senses, and again
  • Looked down, I saw him not. The thanksgiving
  • Was over, and we marched back in procession.
  • _Ulr._ Continue.
  • _Sieg._ When we reached the Muldau's bridge,
  • The joyous crowd above, the numberless
  • Barks manned with revellers in their best garbs, 110
  • Which shot along the glancing tide below,
  • The decorated street, the long array,
  • The clashing music, and the thundering
  • Of far artillery, which seemed to bid
  • A long and loud farewell to its great doings,
  • The standards o'er me, and the tramplings round,
  • The roar of rushing thousands,--all--all could not
  • Chase this man from my mind, although my senses
  • No longer held him palpable.
  • _Ulr._ You saw him
  • No more, then?
  • _Sieg._ I looked, as a dying soldier 120
  • Looks at a draught of water, for this man;
  • But still I saw him not; but in his stead----
  • _Ulr._ What in his stead?
  • _Sieg._ My eye for ever fell
  • Upon your dancing crest; the loftiest.
  • As on the loftiest and the loveliest head,
  • It rose the highest of the stream of plumes,
  • Which overflowed the glittering streets of Prague.
  • _Ulr._ What's this to the Hungarian?
  • _Sieg._ Much! for I
  • Had almost then forgot him in my son;
  • When just as the artillery ceased, and paused 130
  • The music, and the crowd embraced in lieu
  • Of shouting, I heard in a deep, low voice,
  • Distinct and keener far upon my ear
  • Than the late cannon's volume, this word--"_Werner!_"
  • _Ulr._ Uttered by----
  • _Sieg._ HIM! I turned--and saw--and fell.
  • _Ulr._ And wherefore? Were you seen?
  • _Sieg._ The officious care
  • Of those around me dragged me from the spot,
  • Seeing my faintness, ignorant of the cause:
  • You, too, were too remote in the procession
  • (The old nobles being divided from their children) 140
  • To aid me.
  • _Ulr._ But I'll aid you now.
  • _Sieg._ In what?
  • _Ulr._ In searching for this man, or----When he's found,
  • What shall we do with him?
  • _Sieg._ I know not that.
  • _Ulr._ Then wherefore seek?
  • _Sieg._ Because I cannot rest
  • Till he is found. His fate, and Stralenheim's,
  • And ours, seem intertwisted! nor can be
  • Unravelled, till----
  • _Enter an_ ATTENDANT.
  • _Atten._ A stranger to wait on
  • Your Excellency.
  • _Sieg._ Who?
  • _Atten._ He gave no name.
  • _Sieg._ Admit him, ne'ertheless.
  • [_The_ ATTENDANT _introduces_ GABOR, _and afterwards exit_.
  • Ah!
  • _Gab._ 'Tis then Werner!
  • _Sieg._ (_haughtily_).
  • The same you knew, sir, by that name; and _you!_ 150
  • _Gab._ (_looking round_).
  • I recognise you both: father and son,
  • It seems. Count, I have heard that you, or yours,
  • Have lately been in search of me: I am here.
  • _Sieg._ I have sought you, and have found you: you are charged
  • (Your own heart may inform you why) with such
  • A crime as---- [_He pauses_.
  • _Gab._ Give it utterance, and then
  • I'll meet the consequences.
  • _Sieg._ You shall do so--
  • Unless----
  • _Gab._ First, who accuses me?
  • _Sieg._ All things,
  • If not all men: the universal rumour--
  • My own presence on the spot--the place--the time-- 160
  • And every speck of circumstance unite
  • To fix the blot on you.
  • _Gab._ And on _me only?_
  • Pause ere you answer: is no other name,
  • Save mine, stained in this business?
  • _Sieg._ Trifling villain!
  • Who play'st with thine own guilt! Of all that breathe
  • Thou best dost know the innocence of him
  • 'Gainst whom thy breath would blow thy bloody slander.
  • But I will talk no further with a wretch,
  • Further than justice asks. Answer at once,
  • And without quibbling, to my charge.
  • _Gab._ 'Tis false! 170
  • _Sieg._ Who says so?
  • _Gab._ I.
  • _Sieg._ And how disprove it?
  • _Gab._ By
  • The presence of the murderer.
  • _Sieg._ Name him.
  • _Gab._ He
  • May have more names than one. Your Lordship had so
  • Once on a time.
  • _Sieg._ If you mean me, I dare
  • Your utmost.
  • _Gab._ You may do so, and in safety;
  • I know the assassin.
  • _Sieg._ Where is he?
  • _Gab._ (_pointing to_ ULRIC). Beside you!
  • [ULRIC _rushes forward to attack_ GABOR; SIEGENDORF _interposes_.
  • _Sieg._ Liar and fiend! but you shall not be slain;
  • These walls are mine, and you are safe within them.
  • Ulric, repel this calumny, as I [_He turns to_ ULRIC.
  • Will do. I avow it is a growth so monstrous, 180
  • I could not deem it earth-born: but be calm;
  • It will refute itself. But touch him not.
  • [ULRIC _endeavours to compose himself_.
  • _Gab._ Look at _him_, Count, and then _hear me_.
  • _Sieg._ (_first to_ GABOR, _and then looking at_ ULRIC).
  • I hear thee.
  • My God! you look----
  • _Ulr._ How?
  • _Sieg._ As on that dread night,
  • When we met in the garden.
  • _Ulr._ (_composing himself_). It is nothing.
  • _Gab._ Count, you are bound to hear me. I came hither
  • Not seeking you, but sought. When I knelt down
  • Amidst the people in the church, I dreamed not
  • To find the beggared Werner in the seat
  • Of Senators and Princes; but you have called me, 190
  • And we have met.
  • _Sieg._ Go on, sir.
  • _Gab._ Ere I do so,
  • Allow me to inquire, who profited
  • By Stralenheim's death? Was't I--as poor as ever;
  • And poorer by suspicion on my name!
  • The Baron lost in that last outrage neither
  • Jewels nor gold; his life alone was sought.--
  • A life which stood between the claims of others
  • To honours and estates scarce less than princely.
  • _Sieg._ These hints, as vague as vain, attach no less
  • To me than to my son.
  • _Gab._ I can't help that. 200
  • But let the consequence alight on him
  • Who feels himself the guilty one amongst us.
  • I speak to you, Count Siegendorf, because
  • I know you innocent, and deem you just.
  • But ere I can proceed--_dare_ you protect me?
  • _Dare_ you command me?
  • [SIEGENDORF _first looks at the Hungarian, and then at_
  • ULRIC, _who has unbuckled his sabre, and is drawing
  • lines with it on the floor--still in its sheath_.
  • _Ulr._ (_looks at his father, and says_,) Let the man go on!
  • _Gab._ I am unarmed, Count, bid your son lay down
  • His sabre.
  • _Ulr._ (_offers it to him contemptuously_). Take it.
  • _Gab._ No, sir, 'tis enough
  • That we are both unarmed--I would not choose
  • To wear a steel which may be stained with more 210
  • Blood than came there in battle.
  • _Ulr._ (_casts the sabre from him in contempt_). It--or some
  • Such other weapon in my hand--spared yours
  • Once, when disarmed and at my mercy.
  • _Gab._ True--
  • I have not forgotten it: you spared me for
  • Your own especial purpose--to sustain
  • An ignominy not my own.
  • _Ulr._ Proceed.
  • The tale is doubtless worthy the relater.
  • But is it of my father to hear further? [_To_ SIEGENDORF.
  • _Sieg._ (_takes his son by the hand_).
  • My son, I know my own innocence, and doubt not
  • Of yours--but I have promised this man patience; 220
  • Let him continue.
  • _Gab._ I will not detain you,
  • By speaking of myself much: I began
  • Life early--and am what the world has made me.
  • At Frankfort on the Oder, where I passed
  • A winter in obscurity, it was
  • My chance at several places of resort
  • (Which I frequented sometimes, but not often)
  • To hear related a strange circumstance
  • In February last. A martial force,
  • Sent by the state, had, after strong resistance, 230
  • Secured a band of desperate men, supposed
  • Marauders from the hostile camp.--They proved,
  • However, not to be so--but banditti,
  • Whom either accident or enterprise
  • Had carried from their usual haunt--the forests
  • Which skirt Bohemia--even into Lusatia.
  • Many amongst them were reported of
  • High rank--and martial law slept for a time.
  • At last they were escorted o'er the frontiers,
  • And placed beneath the civil jurisdiction 240
  • Of the free town of Frankfort. Of _their_ fate
  • I know no more.
  • _Sieg._ And what is this to Ulric?
  • _Gab._ Amongst them there was said to be one man
  • Of wonderful endowments:--birth and fortune,
  • Youth, strength, and beauty, almost superhuman,
  • And courage as unrivalled, were proclaimed
  • His by the public rumour; and his sway,
  • Not only over his associates, but
  • His judges, was attributed to witchcraft,
  • Such was his influence:--I have no great faith 250
  • In any magic save that of the mine--
  • I therefore deemed him wealthy.--But my soul
  • Was roused with various feelings to seek out
  • This prodigy, if only to behold him.
  • _Sieg._ And did you so?
  • _Gab._ You'll hear. Chance favoured me:
  • A popular affray in the public square
  • Drew crowds together--it was one of those
  • Occasions where men's souls look out of them,
  • And show them as they are--even in their faces:
  • The moment my eye met his, I exclaimed, 260
  • "This is the man!" though he was then, as since,
  • With the nobles of the city. I felt sure
  • I had not erred, and watched him long and nearly;
  • I noted down his form--his gesture--features,
  • Stature, and bearing--and amidst them all,
  • 'Midst every natural and acquired distinction,
  • I could discern, methought, the assassin's eye
  • And gladiator's heart.
  • _Ulr._ (_smiling_). The tale sounds well.
  • _Gab._ And may sound better.--He appeared to me
  • One of those beings to whom Fortune bends, 270
  • As she doth to the daring--and on whom
  • The fates of others oft depend; besides,
  • An indescribable sensation drew me
  • Near to this man, as if my point of fortune
  • Was to be fixed by him.--There I was wrong.
  • _Sieg._ And may not be right now.
  • _Gab._ I followed him,
  • Solicited his notice--and obtained it--
  • Though not his friendship:--it was his intention
  • To leave the city privately--we left it
  • Together--and together we arrived 280
  • In the poor town where Werner was concealed,
  • And Stralenheim was succoured----Now we are on
  • The verge--_dare_ you hear further?
  • _Sieg._ I must do so--
  • Or I have heard too much.
  • _Gab._ I saw in you
  • A man above his station--and if not
  • So high, as now I find you, in my then
  • Conceptions, 'twas that I had rarely seen
  • Men such as you appeared in height of mind,
  • In the most high of worldly rank; you were
  • Poor, even to all save rags: I would have shared 290
  • My purse, though slender, with you--you refused it.
  • _Sieg._ Doth my refusal make a debt to you,
  • That thus you urge it?
  • _Gab._ Still you owe me something,
  • Though not for that; and I owed you my safety,
  • At least my seeming safety, when the slaves
  • Of Stralenheim pursued me on the grounds
  • That _I_ had robbed him.
  • _Sieg._ _I_ concealed you--I,
  • Whom and whose house you arraign, reviving viper!
  • _Gab._ I accuse no man--save in my defence.
  • You, Count, have made yourself accuser--judge: 300
  • Your hall's my court, your heart is my tribunal.
  • Be just, and _I'll_ be merciful!
  • _Sieg._ You merciful?--
  • You! Base calumniator!
  • _Gab._ I. 'Twill rest
  • With me at last to be so. You concealed me--
  • In secret passages known to yourself,
  • You said, and to none else. At dead of night,
  • Weary with watching in the dark, and dubious
  • Of tracing back my way, I saw a glimmer,
  • Through distant crannies, of a twinkling light:
  • I followed it, and reached a door--a secret 310
  • Portal--which opened to the chamber, where,
  • With cautious hand and slow, having first undone
  • As much as made a crevice of the fastening,
  • I looked through and beheld a purple bed,
  • And on it Stralenheim!--
  • _Sieg._ Asleep! And yet
  • You slew him!--Wretch!
  • _Gab._ He was already slain,
  • And bleeding like a sacrifice. My own
  • Blood became ice.
  • _Sieg._ But he was all alone!
  • You saw none else? You did not see the----
  • [_He pauses from agitation_.
  • _Gab._ No,
  • _He_, whom you dare not name, nor even I 320
  • Scarce dare to recollect, was not then in
  • The chamber.
  • _Sieg._ (_to_ ULRIC). Then, my boy! thou art guiltless still--
  • Thou bad'st me say _I_ was so once.--Oh! now
  • Do thou as much.
  • _Gab._ Be patient! I can _not_
  • Recede now, though it shake the very walls
  • Which frown above us. You remember,--or
  • If not, your son does,--that the locks were changed
  • Beneath _his_ chief inspection on the morn
  • Which led to this same night: how he had entered
  • He best knows--but within an antechamber, 330
  • The door of which was half ajar, I saw
  • A man who washed his bloody hands, and oft
  • With stern and anxious glance gazed back upon--
  • The bleeding body--but it moved no more.
  • _Sieg._ Oh! God of fathers!
  • _Gab._ I beheld his features
  • As I see yours--but yours they were not, though
  • Resembling them--behold them in Count Ulric's!
  • Distinct as I beheld them, though the expression
  • Is not now what it then was!--but it was so
  • When I first charged him with the crime--so lately. 340
  • _Sieg._ This is so--
  • _Gab._ (_interrupting him_). Nay--but hear me to the end!
  • _Now_ you must do so.--I conceived myself
  • Betrayed by you and _him_ (for now I saw
  • There was some tie between you) into this
  • Pretended den of refuge, to become
  • The victim of your guilt; and my first thought
  • Was vengeance: but though armed with a short poniard
  • (Having left my sword without), I was no match
  • For him at any time, as had been proved
  • That morning--either in address or force. 350
  • I turned and fled--i' the dark: chance rather than
  • Skill made me gain the secret door of the hall,
  • And thence the chamber where you slept: if I
  • Had found you _waking_, Heaven alone can tell
  • What vengeance and suspicion might have prompted;
  • But ne'er slept guilt as Werner slept that night.
  • _Sieg._ And yet I had horrid dreams! and such brief sleep,
  • The stars had not gone down when I awoke.
  • Why didst thou spare me? I dreamt of my father--
  • And now my dream is out!
  • _Gab._ 'Tis not my fault, 360
  • If I have read it.--Well! I fled and hid me--
  • Chance led me here after so many moons--
  • And showed me Werner in Count Siegendorf!
  • Werner, whom I had sought in huts in vain,
  • Inhabited the palace of a sovereign!
  • You sought me and have found me--now you know
  • My secret, and may weigh its worth.
  • _Sieg._ (_after a pause_). Indeed!
  • _Gab._ Is it revenge or justice which inspires
  • Your meditation?
  • _Sieg._ Neither--I was weighing
  • The value of your secret.
  • _Gab._ You shall know it 370
  • At once:--When you were poor, and I, though poor,
  • Rich enough to relieve such poverty
  • As might have envied mine, I offered you
  • My purse--you would not share it:--I'll be franker
  • With you: you are wealthy, noble, trusted by
  • The imperial powers--you understand me?
  • _Sieg._ Yes.
  • _Gab._ Not quite. You think me venal, and scarce true:
  • 'Tis no less true, however, that my fortunes
  • Have made me both at present. You shall aid me:
  • I would have aided you--and also have 380
  • Been somewhat damaged in my name to save
  • Yours and your son's. Weigh well what I have said.
  • _Sieg._ Dare you await the event of a few minutes'
  • Deliberation?
  • _Gab._ (_casts his eyes on_ ULRIC, _who is
  • leaning against a pillar_). If I should do so?
  • _Sieg._ I pledge my life for yours. Withdraw into
  • This tower. [_Opens a turret-door_.
  • _Gab._ (_hesitatingly_). This is the second _safe_ asylum
  • You have offered me.
  • _Sieg._ And was not the first so?
  • _Gab._ I know not that even now--but will approve
  • The second. I have still a further shield.--
  • I did not enter Prague alone; and should I 390
  • Be put to rest with Stralenheim, there are
  • Some tongues without will wag in my behalf.
  • Be brief in your decision![200]
  • _Sieg._ I will be so.--
  • My word is sacred and irrevocable
  • Within _these_ walls, but it extends no further.
  • _Gab._ I'll take it for so much.
  • _Sieg._ (_points to_ ULRIC'S _sabre, still upon the ground_).
  • Take also _that_--
  • I saw you eye it eagerly, and him
  • Distrustfully.
  • _Gab._ (_takes up the sabre_). I will; and so provide
  • To sell my life--not cheaply.
  • [GABOR _goes into the turret, which_ SIEGENDORF _closes_.
  • _Sieg._ (_advances to_ ULRIC). Now, Count Ulric!
  • For son I dare not call thee--What say'st thou? 400
  • _Ulr._ His tale is true.
  • _Sieg._ True, monster!
  • _Ulr._ Most true, father!
  • And you did well to listen to it: what
  • We know, we can provide against. He must
  • Be silenced.
  • _Sieg._ Aye, with half of my domains;
  • And with the other half, could he and thou
  • Unsay this villany.
  • _Ulr._ It is no time
  • For trifling or dissembling. I have said
  • His story's true; and he too must be silenced.
  • _Sieg._ How so?
  • _Ulr._ As Stralenheim is. Are you so dull
  • As never to have hit on this before? 410
  • When we met in the garden, what except
  • Discovery in the act could make me know
  • His death? Or had the Prince's household been
  • Then summoned, would the cry for the police
  • Been left to such a stranger? Or should I
  • Have loitered on the way? Or could _you, Werner_,
  • The object of the Baron's hate and fears,
  • Have fled, unless by many an hour before
  • Suspicion woke? I sought and fathomed you,
  • Doubting if you were false or feeble: I 420
  • Perceived you were the latter: and yet so
  • Confiding have I found you, that I doubted
  • At times your weakness.
  • _Sieg._ Parricide! no less
  • Than common stabber! What deed of my life,
  • Or thought of mine, could make you deem me fit
  • For your accomplice?
  • _Ulr._ Father, do not raise
  • The devil you cannot lay between us. This
  • Is time for union and for action, not
  • For family disputes. While _you_ were tortured,
  • Could _I_ be calm? Think you that I have heard 430
  • This fellow's tale without some feeling?--You
  • Have taught me feeling for _you_ and myself;
  • For whom or what else did you ever teach it?
  • _Sieg._ Oh! my dead father's curse! 'tis working now.
  • _Ulr._ Let it work on! the grave will keep it down!
  • Ashes are feeble foes: it is more easy
  • To baffle such, than countermine a mole,
  • Which winds its blind but living path beneath you.
  • Yet hear me still!--If _you_ condemn me, yet,
  • Remember _who_ hath taught me once too often 440
  • To listen to him! _Who_ proclaimed to me
  • That _there were crimes_ made venial by the occasion?
  • That passion was our nature? that the goods
  • Of Heaven waited on the goods of fortune?
  • _Who_ showed me his humanity secured
  • By his _nerves_ only? _Who_ deprived me of
  • All power to vindicate myself and race
  • In open day? By his disgrace which stamped
  • (It might be) bastardy on me, and on
  • Himself--a _felon's_ brand! The man who is 450
  • At once both warm and weak invites to deeds
  • He longs to do, but dare not. Is it strange
  • That I should _act_ what you could _think?_ We have done
  • With right and wrong; and now must only ponder
  • Upon effects, not causes. Stralenheim,
  • Whose life I saved from impulse, as _unknown_,
  • I would have saved a peasant's or a dog's, I slew
  • _Known_ as our foe--but not from vengeance. He
  • Was a rock in our way which I cut through,
  • As doth the bolt, because it stood between us 460
  • And our true destination--but not idly.
  • As stranger I preserved him, and he _owed me_
  • His _life_: when due, I but resumed the debt.
  • He, you, and I stood o'er a gulf wherein
  • I have plunged our enemy. _You_ kindled first
  • The torch--_you_ showed the path; now trace me that
  • Of safety--or let me!
  • _Sieg._ I have done with life!
  • _Ulr._ Let us have done with that which cankers life--
  • Familiar feuds and vain recriminations
  • Of things which cannot be undone. We have 470
  • No more to learn or hide: I know no fear,
  • And have within these very walls men who
  • (Although you know them not) dare venture all things.
  • You stand high with the state; what passes here
  • Will not excite her too great curiosity:
  • Keep your own secret, keep a steady eye,
  • Stir not, and speak not;--leave the rest to me:
  • We must have no _third_ babblers thrust between us.
  • [_Exit_ ULRIC.
  • _Sieg._ (_solus_). Am I awake? are these my father's halls?
  • And _you_--my son? _My_ son! _mine!_ I who have ever 480
  • Abhorred both mystery and blood, and yet
  • Am plunged into the deepest hell of both!
  • I must be speedy, or more will be shed--
  • The Hungarian's!--Ulric--he hath partisans,
  • It seems: I might have guessed as much. Oh fool!
  • Wolves prowl in company. He hath the key
  • (As I too) of the opposite door which leads
  • Into the turret. Now then! or once more
  • To be the father of fresh crimes, no less
  • Than of the criminal! Ho! Gabor! Gabor! 490
  • [_Exit into the turret, closing the door after him_.
  • SCENE II.--_The Interior of the Turret_.
  • GABOR _and_ SIEGENDORF.
  • _Gab._ Who calls?
  • _Sieg._ I--Siegendorf! Take these and fly!
  • Lose not a moment!
  • [_Tears off a diamond star and other jewels, and thrusts
  • them into_ GABOR'S _hand_.
  • _Gab._ What am I to do
  • With these?
  • _Sieg._ Whate'er you will: sell them, or hoard,
  • And prosper; but delay not, or you are lost!
  • _Gab._ You pledged your honour for my safety!
  • _Sieg._ And
  • Must thus redeem it. Fly! I am not master,
  • It seems, of my own castle--of my own
  • Retainers--nay, even of these very walls,
  • Or I would bid them fall and crush me! Fly!
  • Or you will be slain by----
  • _Gab._ Is it even so? 10
  • Farewell, then! Recollect, however, Count,
  • You sought this fatal interview!
  • _Sieg._ I did:
  • Let it not be more fatal still!--Begone!
  • _Gab._ By the same path I entered?
  • _Sieg._ Yes; that's safe still;
  • But loiter not in Prague;--you do not know
  • With whom you have to deal.
  • _Gab._ I know too well--
  • And knew it ere yourself, unhappy Sire!
  • Farewell! [_Exit_ GABOR.
  • _Sieg._ (_solus and listening_).
  • He hath cleared the staircase. Ah! I hear
  • The door sound loud behind him! He is safe!
  • Safe!--Oh, my father's spirit!--I am faint-- 20
  • [_He leans down upon a stone seat, near the wall of
  • the tower, in a drooping posture_.
  • _Enter_ ULRIC _with others armed, and with weapons drawn_.
  • _Ulr._ Despatch!--he's there!
  • _Lud._ The Count, my Lord!
  • _Ulr._ (_recognizing_ SIEGENDORF). _You_ here, sir!
  • _Sieg._ Yes: if you want another victim, strike!
  • _Ulr._ (_seeing him stript of his jewels_).
  • Where is the ruffian who hath plundered you?
  • Vassals, despatch in search of him! You see
  • 'Twas as I said--the wretch hath stript my father
  • Of jewels which might form a Prince's heir-loom!
  • Away! I'll follow you forthwith.
  • [_Exeunt all but_ SIEGENDORF _and_ ULRIC.
  • What's this?
  • Where is the villain?
  • _Sieg._ There are _two_, sir: which
  • Are you in quest of?
  • _Ulr._ Let us hear no more
  • Of this: he must be found. You have not let him 30
  • Escape?
  • _Sieg._ He's gone.
  • _Ulr._ With your connivance?
  • _Sieg._ With
  • My fullest, freest aid.
  • _Ulr._ Then fare you well!
  • [ULRIC _is going_.
  • _Sieg._ Stop! I command--entreat--implore! Oh, Ulric!
  • Will you then leave me?
  • _Ulr._ What! remain to be
  • Denounced--dragged, it may be, in chains; and all
  • By your inherent weakness, half-humanity,
  • Selfish remorse, and temporizing pity,
  • That sacrifices your whole race to save
  • A wretch to profit by our ruin! No, Count,
  • Henceforth you have no son!
  • _Sieg._ I never had one; 40
  • And would you ne'er had borne the useless name!
  • Where will you go? I would not send you forth
  • Without protection.
  • _Ulr._ Leave that unto me.
  • I am not alone; nor merely the vain heir
  • Of your domains; a thousand, aye, ten thousand
  • Swords, hearts, and hands are mine.
  • _Sieg._ The foresters!
  • With whom the Hungarian found you first at Frankfort!
  • _Ulr._ Yes--men--who are worthy of the name! Go tell
  • Your Senators that they look well to Prague;
  • Their Feast of Peace was early for the times; 50
  • There are more spirits abroad than have been laid
  • With Wallenstein!
  • _Enter_ JOSEPHINE _and_ IDA.
  • _Jos._ What is't we hear? My Siegendorf!
  • Thank Heaven, I see you safe!
  • _Sieg._ Safe!
  • _Ida._ Yes, dear father!
  • _Sieg._ No, no; I have no children: never more
  • Call me by that worst name of parent.
  • _Jos._ What
  • Means my good Lord?
  • _Sieg._ That you have given birth
  • To a demon!
  • _Ida_ (_taking_ ULRIC'S _hand_). Who shall dare say this of Ulric?
  • _Sieg._ Ida, beware! there's blood upon that hand.
  • _Ida_ (_stooping to kiss it_).
  • I'd kiss it off, though it were mine.
  • _Sieg._ It is so!
  • _Ulr._ Away! it is your father's! [_Exit_ ULRIC.
  • _Ida._ Oh, great God! 60
  • And I have loved this man!
  • [IDA _falls senseless_--JOSEPHINE _stands speechless with horror_.
  • _Sieg._ The wretch hath slain
  • Them both!--My Josephine! we are now alone!
  • Would we had ever been so!--All is over
  • For me!--Now open wide, my sire, thy grave;
  • Thy curse hath dug it deeper for thy son
  • In mine!--The race of Siegendorf is past.
  • The end of the fifth act and the Drama.
  • B. P. J^y 20, 1822.
  • FOOTNOTES:
  • [159] {337}[This is not correct. _The Young Lady's Tale, or the Two
  • Emilys_ and _The Clergyman's Tale, or Pembroke_, were contributed by
  • Sophia Lee. _Kruitzner, or The Germans Tale_, was written by Harriet Lee
  • (1757-1851), the younger of the sisters. Miss Lee began her literary
  • career as a dramatist. A comedy, _The New Peerage; or, Our Eyes may
  • deceive us_, was played at Drury Lane, November 10, 1787. In 1798 she
  • published _The Mysterious Marriage; or, The Heirship of Rosalva_. After
  • the publication of Byron's _Werner_, she wrote a dramatic version of
  • _The German's Tale_, under the title of _The Three Strangers_. It was
  • brought out at Covent Garden, December 10, 1825, and acted four times.
  • The first volume of the _Canterbury Tales_, by Harriet Lee, was
  • published in 1797; the second volume, by Sophia Lee, in 1798 (a second
  • edition of these volumes was published in 1799); a third volume (second
  • edition), by Sophia and Harriet Lee, appeared in 1800; the fourth
  • volume, by Harriet Lee (which contains _The German's Tale_, pp. 3-368)
  • was published in 1801; and the fifth volume, by Harriet Lee, in 1805.
  • There can be little doubt that Byron's visit to Churchill's grave at
  • Dover, which took place April 25, 1816 (see _Poetical Works_, 1901, iv.
  • 45), was suggested by a passage in the _Introduction_, pp. vii.-ix., to
  • the first volume (1797) of the _Canterbury Tales_. The author "wanders
  • forth to note the _memorabilia_ of Dover," is informed that "the
  • greatest curiosity in the place is the tomb of a poet," and hastens "to
  • a spot surrounded by ruined walls, in the midst of which stood the white
  • marble tablet marked with Churchill's name," etc.]
  • [cm] {338} [_Of England or any other country. It may seem unnecessary to
  • add this, but having seen a poem of mine never intended for
  • representation, dragged in spite of my remonstrance upon the theatres of
  • more than one nation, I trust it will not be deemed impertinent if I
  • once more repeat my protest against_ [_a gross_] _folly which may injure
  • me--and_ [_benefit_] _no one. If it be understood that_ all dramatic
  • _writing is generically intended for the stage, I deny it_[*]. _With the
  • exception of Shakespeare_ (_or Tate, Cibber, and Thompson under his
  • name_), _not one in fifty plays of our dramatists is ever acted, however
  • much they may be read. Only_ one _of Massinger--none of Ford--none of
  • Marlowe_, one _of Ben Jonson--none of Webster, none of Heywood: and,
  • even in Comedy, Congreve is rarely acted, and that in only one of his
  • plays. Neither is Joanna Baillie. I am far from attempting to raise
  • myself to a level with the least of these names--I only wish to be_
  • [_exempted_] _from a stage which is not theirs. Perhaps Mr. Lamb's essay
  • upon the effects of dramatic representation on the intelligent
  • auditor_[**]----_marks are just with regard to this--plays of Shakespeare
  • himself--the hundredfold to those of others_.--From a mutilated page of
  • MS. M.]
  • [*] [Byron is replying to Jeffrey (_Edinburgh Review_, February, 1822,
  • vol. 36, p. 422). "A drama is not merely a dialogue, but _an action_:
  • and necessarily supposes that something is to pass before the eyes of
  • assembled spectators.... If an author does not bear this continually in
  • his mind, and does not write in the ideal presence of an eager and
  • diversified assemblage, he may be a poet, perhaps, but assuredly he will
  • never be a dramatist."]
  • [**] ["It may seem a paradox, but I cannot help being of opinion that
  • the plays of Shakespeare are less calculated for performance on a stage
  • than those of almost any other dramatist whatever."--"On the Tragedies
  • of Shakespeare," _Complete Works of Charles Lamb_, 1875, p. 255. It was,
  • too, something of a paradox that Byron should be eager to shelter
  • himself under the ægis of Charles Lamb. But unpopularity, like poverty,
  • brings together strange bedfellows.]
  • [160] {340}[The Thirty Years' War dates from the capture of Pilsen by
  • Mansfeld, November 21, 1618, and did not end till the Peace of
  • Westphalia, October 24, 1648. The incident recorded in act v., a solemn
  • commemoration of the Treaty of Prague, must have taken place in 1635.
  • But in _Werner_ there is little or no attempt "to follow history."]
  • [cn] {342} _Yea--to a peasant_.--[MS. erased.]
  • [161] {346}[Compare--"And still my passions wake and war." Lines
  • "To----" [Lady Blessington], _Poetical Works_, 1901, iv. 564.]
  • [162] {347}[It has been surmised that Byron had some knowledge of the
  • early life and history of the dramatist Friedrich Ludwig Zacharias
  • Werner (1768-1823), and that a similarity of character and incident
  • suggested the renaming of Kruitzner. But the change of name was made in
  • 1815, not in 1821, and it is far more probable that Byron called his
  • hero "Werner," because "Kruitzner" is unrhythmical, or simply because
  • "Werner," a common German surname, is not unlike "Werther," which was
  • "familiar as a household word."]
  • [163] {348}["Lord Byron's establishment at Pisa was, like everything
  • else about him, somewhat singular; it consisted of a monkey, a mastiff,
  • a bull-dog, two cats, ... several servants in livery, and the trusty
  • Fletcher as _Major Domo_, or superintendant of the _Menagerie_."--_Life,
  • Writings, Opinions, etc._, 1825, ii. 203, 204. See, too, Medwin,
  • _Conversations_, 1824, pp. 1, 2.]
  • [164] [The Oder crosses and re-crosses the northern frontier of
  • Silesia.]
  • [165] {349}[In Miss Lee's _Kruitzner_ Gabor is always spoken of as "The
  • Hungarian." He is no doubt named after Bethlen Gabor, Prince of
  • Transylvania, who was elected King of Hungary, August, 1620.]
  • [166] {351}[Compare--"And so--for God's sake--hock and soda-water."
  • Fragment written on MS. of Canto I. of _Don Juan_.]
  • [167] {352}[On the 18th of August, 1619, Bethlen Gabor threw in his lot
  • with the Bohemians, and "wrote the Directors at Prague that he would
  • march with his troops, and in September would, in their defence, enter
  • Moravia."--History of the Thirty Years War, by A. Gindely, 1885, i. 166.
  • _Vide ibid._, for portrait of "Gabriel Bethlem, D. G. Princeps
  • Transsylvaniæ, etc., Ætatis suæ 40, A^o Christi, 1620."]
  • [168] {354}[From _super_, and _nagel_, "a nail." To drink _supernaculum_
  • is to empty the cup so thoroughly that the last drop or "pearl," drained
  • on to the nail, retains its shape, and does not run. If "the pearl"
  • broke and began to slide, the drinker was "sconced." Hence, good liquor.
  • See Rabelais' _Life of Gargantua, etc._, Urquhart's Translation, 1863,
  • lib. i, ch. 5.]
  • [co] {355} _Without means and he has not a stiver left_.--[MS. erased.]
  • [cp] {357} _ This is one of those to whom I owe aid_.--[MS. erased.]
  • [169] {364}[Compare Age of Bronze, line 130, _vide post_, p. 549.]
  • [170] {365}[For the "merchant dukes" of Florence, see _Childe Harold_,
  • Canto IV. stanza lx. line 4. See, too, _ibid_., stanza xlviii. line 8,
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 375, and 365, note 1.]
  • [171] {367}["Your printer has made one odd mistake:--'poor as a _Mouse_'
  • instead of 'poor as a _Miser_.' The expression may seem strange, but it
  • is only a translation of 'Semper avarus eget!'" (Hor., _Epist. I._ ii.
  • 56).--Letter to Murray, May 29, 1822, _Letters_, 1901, vi. 75.]
  • [cq] {368} ----_who furnish our good masters_.--[MS. M.]
  • [172] {385}[The Swedish garrisons did not evacuate Bohemia till 1649,
  • and then, as their occupation was gone, with considerable reluctance.
  • "It need not, therefore, be a matter of wonder that from the discharged
  • soldiers numerous bands of robbers ['_bande nere_,' or 'black bands:'
  • see _Deformed Transformed_, Part II. sc. i. line 65] were formed; that
  • these pursued on their own account the trade that they had formerly
  • carried on under the cover of military law, and that commerce became
  • again unsafe on the highways."--_History of the Thirty Years' War_, by
  • A. Gindely, 1885, ii. 382, 383.]
  • [173] [Albrecht Wenceslaus Eusebius, Count of Waldstein, Duke of
  • Mecklenburg, quartermaster of the Imperial Army in the Thirty Years'
  • War, was born in Bohemia, September 15, 1583, and assassinated at Egra,
  • February 25, 1634.
  • Johann Tsercläs Count von Tilly, born 1559, defeated the Bohemians at
  • the battle of Prague, November 8, 1620, died April 30, 1632.
  • Gustavus Adolphus, the "Lion of the North," born December 9, 1594,
  • succeeded his father, Charles IX., King of Sweden, in 1611. As head of
  • the Protestant League, he invaded Germany, defeated the armies of Conti
  • and Schaumburg, June-December, 1630; defeated Tilly at Leipzig and
  • Breitenfeld, September 7, 1631; defeated Wallenstein at Lutzen; but was
  • killed in battle, November 16, 1632.
  • Johan Bannier, or Baner, Swedish general, born June 23, 1595, defeated
  • the Saxons near Chemnitz, April 4, 1639, died December, 1649.
  • Lennart Torstenson, Swedish general, born 1603, fought at the battle of
  • Leipzig, and was taken prisoner at Nürnburg. In 1641 he was appointed
  • General-in-Chief of the Swedes in Germany, and died at Stockholm, April,
  • 1651.
  • Bernhard, Duke of Saxe-Weimar, born 1604, succeeded Gustavus Adolphus in
  • command in Germany, November 16, 1632; defeated the Imperialists at
  • Rheinfeld, 1638; died at Huningen, 1639.
  • Banier and Torstenson were living when the Peace of Westphalia was
  • proclaimed, November 3, 1648.]
  • [174] {373}[George William, Elector of Brandenburgh (1595-1640), was in
  • alliance with Gustavus Adolphus; John George, Elector of Saxony
  • (1585-1656) (_vide supra_, line 179), was on the side of the
  • Imperialists.]
  • [175] {377}[Compare _The Antiquary_, by Sir W. Scott, i. 366, chap. vii.
  • ed. 1851: "'Good man,' said Sir Arthur, 'can you think of nothing?--of
  • no help?--I'll make you rich--I'll give you a farm--I'll----' 'Our
  • riches will soon be equal,' said the beggar, looking upon the strife of
  • the waters. 'They are sae already; for I hae nae land, and you would give
  • your fair bounds and barony for a square yard of rock that would be dry
  • for twal hours.'"--_The Antiquary_ was published in 1816, six years
  • before the second version of _Werner_ was written, and ten years after
  • the death of the Duchess of Devonshire.]
  • [176] {381}[The following is the original passage in the
  • novel:--"'Stralenheim,' said Conrad, 'does not appear to me altogether
  • the man you take him for:--but were it even otherwise, he owes me
  • gratitude not only for the past, but for what he supposes to be my
  • present employment. I saved his life, and he therefore places confidence
  • in me. He has been robbed last night--is sick--a stranger--and in no
  • condition to discover the villain who has plundered him.... and the
  • business on which I sought the Intendant was chiefly
  • that.'"--_Canterbury Tales_, by Sophia and Harriet Lee, 1838, ii. 203,
  • 204.]
  • [177] ["'And who,' said he, 'has entitled you to brand thus with
  • ignominious epithets a being you do not know? Who ... has taught you
  • that it would be safe even for my son to insult me?'--'It is not
  • necessary to know the person of a ruffian,' replied Conrad, indignantly,
  • 'to give him the appellation he merits:--and what is there in common
  • between my father and such a character?'--'_Everything_,' said
  • Siegendorf, bitterly,--'for that ruffian was your father!'"--Ibid., p.
  • 204.]
  • [178] {382}["'Conrad ... before you thus presume to chastise me with your
  • eye, learn to understand my actions! Young, and inexperienced in the
  • world--reposing hitherto in the bosom of indulgence and luxury, is it
  • for _you_ to judge of the impulse of the passions, or the temptations of
  • misery? Wait till, like me, you have blighted your fairest hopes--have
  • endured humiliation and sorrow--poverty and insult--before you pretend
  • to judge of their effect on you! Should that miserable day ever
  • arrive--should you see the being at your mercy who stands between you
  • and everything that is dear or noble in life!--who is ready to tear from
  • you your name--your inheritance--your very life itself--congratulate
  • your own heart, if, like me, you are content with petty plunder, and are
  • not tempted to exterminate a serpent, who now lives, perhaps to sting us
  • all.'"--_Canterbury Tales_, by Sophia and Harriet Lee, 1838, ii. 204,
  • 205.]
  • [179] {383}["'You do not know this man,' continued he; 'I do!--I believe
  • him to be mean--sordid--deceitful! You will conceive yourself safe,
  • because you are young and brave! Learn, however, ... none are so secure
  • but desperation or subtilty may reach them! Stralenheim, in the palace
  • of a prince, was in my power! My knife was held over him--a single
  • moment would have swept him from the face of the earth, and with him all
  • my future fears:--I forbore--and I am now in his.--Are you certain that
  • you are not so too? Who assures you he does not know you?--who tells you
  • that he has not lured you into his society, either to rid himself of you
  • for ever, or to plunge you with your family into a
  • dungeon?'"--_Canterbury Tales_, by Sophia and Harriet Lee, 1838, ii. 205.
  • It should be noted that this and other passages from Miss Lee's story,
  • which have been selected for comparison with the text, are to be
  • regarded as representative parallels--samples of a far more extended
  • adaptation. _Vide ante_, "The Introduction to _Werner_," p. 326.]
  • [180] ["'Me ... he has known invariably through every change of fortune
  • or of name--and why not you?--_Me_ he has entrapped--are you more
  • discreet? He has wound the snares of Idenstein around me:--of a reptile,
  • whom, a few years ago, I would have spurned from my presence, and whom,
  • in spurning now, I have furnished with fresh venom:--will _you_ be more
  • patient?--Conrad, Conrad, there are crimes rendered venial by the
  • occasion, and temptations too exquisite for human fortitude to master or
  • endure.'"--_Canterbury Tales_, by Sophia and Harriet Lee, 1838, ii.
  • 205.]
  • [181] {384}["'These are only the systems of my father ... My mother
  • thinks not with him?'"--Ibid., p. 206.]
  • [182] {385} The Ravenstone, "Rabenstein," is the _stone gibbet_ of
  • Germany, and so called from the ravens perching on it. [Compare
  • _Manfred_, act iii., First Version, _Poetical Works_, 1901, iv. 122.]
  • [cr] {387} ----_and a master_.--[MS. M.]
  • [183] {388}[Compare--"Cozenage, mere cozenage." _Merry Wives of
  • Windsor_, act iv. sc. 5, line 58.
  • If further proof were needed, the repetition or echo of Shakespearian
  • phrases, here and elsewhere in the play, would reveal Byron's
  • handiwork.]
  • [184] {389}[Compare _Marino Faliero_, act ii, sc. 2, line 115--"These
  • swoln silkworms masters."
  • Silkworm ("mal bigatto") is an Italianism. See _Poetical Works_, 1901,
  • iv. 386, note 4.]
  • [cs] {391}
  • ----_and hollow_
  • _Sickness sits caverned in his yellow eye_.--[MS. M.]
  • [185] {393}["Thou hast harped my fear aright." _Macbeth_, act iv. sc. 1,
  • line 74.]
  • [186] {396}["Momus is the god of cruel mockery. He is said to have found
  • fault with the man formed by Hephæstus, because a little door had not
  • been left in his breast, so as to enable his fellows to look into his
  • secret thoughts." (See Lucian's _Hermotimus_, cap. xx.) There was a
  • proverb, Τῷ Μώμῳ ἀρέσκειν [Tô~| Mô/mô| a)re/skein] _Momo santisfacere;
  • vide Adagia_ Variorum, 1643, p. 58. Byron describes Suwarrow as "Now
  • Mars, now Momus" (_Don Juan_, Canto VII. stanza lv. line 7).]
  • [187] {403}[For the "Theban brethren," Eteocles and Polynices, see the
  • _Septem c. Thebas_ of Æschylus. Byron had read and liked the "Seven
  • before Thebes."--_Letters_, 1900, iv. 174.]
  • [188] {404}[A cavity at the lower end of the lead attached to a
  • sounding-line is partially filled with an _arming_ (tallow), to which
  • the bottom, especially if it be sand, shells, or fine gravel,
  • adheres.--Knights's _American Mechanical Dictionary_, 1877, art.
  • "Sounding-Apparatus."]
  • [189] {405}[Compare _The Age of Bronze_, line 45, for the story of
  • Sesostris being drawn by kings. (See Diodorus Siculus, _Bibl. Hist._,
  • lib. i. p. 37, C., ed. 1604, p. 53.)]
  • [ct] {406} _And never offered aught as a reward_.--[MS. M. erased.]
  • [cu] {407} ----_that if thou wert a snail, none else_.--[MS. M.]
  • [190] {408}[Compare--"The iron tongue of midnight." _Midsummer Night's
  • Dream_, act v. sc. 1, line 352.]
  • [191] [Compare _Childe Harold_, Canto III. stanza xcvi. line 5,
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 275, note I.]
  • [192] {409}[Compare--"With your leave, I will call a will-o'-the-wisp."
  • Goethe's _Faust_.]
  • [193] {410}[Compare--"Sleep she as sound as careless infancy." _Merry
  • Wives of Windsor_, act v. sc. 5, line 50.]
  • [194] {416}[At the siege of Magdeburg, May 19, 1631, "soldiers and
  • citizens, with their wives, boys and girls, old and young, were all
  • mercilessly butchered." "The city was set fire to at more than twelve
  • points, and, except the cathedral and about fifty houses, sank into soot
  • and ashes. It was not Tilly and his men, but Magdeburg's own people, who
  • kindled the city to a conflagration."--_History of the Thirty Years'
  • War_, by Anton Gindely, 1885, ii. 65, 66.]
  • [195] {418}[In Miss Lee's _Kruitzner_, Conrad meets his death in a
  • skirmish on the frontiers of Franconia.]
  • [196] {423}[Compare "Excellent, i' faith; of the chameleon's dish: I eat
  • the air" (Hamlet, act iii. sc. 2, lines 88, 89).]
  • [197] [Compare--
  • "Had his free breathing been denied
  • The range of the steep mountain's side."
  • _Prisoner of Chillon_, lines 142, 143.]
  • [198] [The Treaty of Prague was signed May 30, 1635.]
  • [199] {428}[For "the attachment of the nightingale to the rose," see
  • _Giaour_ lines 21-31, _Poetical Works_, 1900, in. 86, note 1.]
  • [200] {446}["_Gab._ I have yet an additional security. I did not enter
  • Prague a solitary individual; and there are tongues without that will
  • speak for me, although I should even share the fate of Stralenheim! Let
  • your deliberation be short.--_Sieg._ My promise is
  • solemn--sacred--irrevocable: it extends not, however, beyond my own
  • walls."--_Canterbury Tales_, 1838, ii. 268; see, too, pp. 269, 270.]
  • WERNER
  • Nov. 1815.
  • [FIRST DRAFT.]
  • ACT I.
  • SCENE I.--_A ruinous chateau on the Silesian frontier of Bohemia_.
  • _Josepha_. THE storm is at it's height--how the wind howls,
  • Like an unearthly voice, through these lone chambers!
  • And the rain patters on the flapping casement
  • Which quivers in it's frame--the night is starless--
  • Yet cheerly Werner! still our hearts are warm:
  • The tempest is without, or should be so--
  • For we are sheltered here where Fortune's clouds
  • May roll all harmless o'er us as the wrath
  • Of these wild elements that menace now,
  • Yet do not reach us.
  • _Werner_ (_without attending, and walking disturbedly,
  • speaking to himself_). No--'Tis past--'tis blighted, 10
  • The last faint hope to which my withered fortune
  • Clung with a feeble and a fluttering grasp,
  • Yet clung convulsively--for twas the _last_--
  • Is broken with the rest: would that my heart were!
  • But there is pride, and passion's war within,
  • Which give my breast vitality to suffer,
  • As it hath suffered through long years till now.
  • My father's wrath extends beyond the grave,
  • And haunts me in the shape of Stralenheim!
  • He revels in my fathers palace--I-- 20
  • Exiled--disherited--a nameless outcast!
  • [_Werner pauses_.
  • My boy, too, where and what is he?--my father
  • Might well have limited his curse to me.
  • If that my heritage had passed to Ulric,
  • I had not mourned my own less happy lot.
  • No--No--all's past--all torn away.
  • _Josepha_. Dear Werner,
  • Oh banish these discomfortable thoughts
  • That thus contend within you: we are poor,
  • So we have ever been--but I remember
  • The time when thy Josepha's smile could turn 30
  • Thy heart to hers--despite of every ill.
  • So let it now--alas! you hear me not.
  • _Werner_. What said you?--let it pass--no matter what--
  • Think me not churlish, Sweet, I am not well.
  • My brain is hot and busy--long fatigue
  • And last night's watching have oppressed me much.
  • _Josepha_. Then get thee to thy couch. I do perceive
  • In thy pale cheek and in thy bloodshot eye
  • A strange distemperature--nay, as a boon,
  • I do entreat thee to thy rest.
  • _Werner_. My _rest!_ 40
  • Well--be it so--Good Night!
  • _Josepha_. Thy hand is burning;
  • I will prepare a potion:--peace be with thee--
  • Tomorrow's dawn I trust will find thee healthful;
  • And, then, our Ulric may perchance--
  • _Werner_. _Our_ Ulric--thine and mine--our only boy--
  • Curse on his father and his father's Sire!
  • (For, if it is so, I will render back
  • A curse that Heaven will hear as well as his),
  • Our Ulric by his father's fault or folly,
  • And by my father's unrelenting pride, 50
  • Is at this hour, perchance, undone. This night
  • That shelters us may shower it's wrath on him--
  • A homeless beggar for his parent's sin--
  • Thy sin and mine--Thy child and mine atones--
  • Our Ulric--Woman!--I'll to no bed to-night--
  • There is no pillow for my thoughts.
  • _Josepha_. What words,
  • What fearful words are these! what may they mean?
  • _Werner_. Look on me--thou hast known me, hitherto,
  • As an oppressed, but yet a humble creature;
  • By birth predestined to the yoke I've borne. 60
  • Till now I've borne it patiently, at least,
  • In bitter silence--but the hour is come,
  • That should and shall behold me as I was,
  • And ought again to be--
  • _Josepha_. I know not what
  • Thy mystery may tend to, but my fate--
  • My heart--my will--my love are linked with thine,
  • And I would share thy sorrow: lay it open.
  • _Werner_. Thou see'st the son of Count--but let it pass--
  • I forfeited the name in wedding thee:
  • That fault of many faults a father's pride 70
  • Proclaimed the last and worst--and, from that hour,
  • He disavowed, disherited, debased
  • A wayward son----tis a long tale--too long--
  • And I am heartsick of the heavy thought.
  • _Josepha_. Oh, I could weep--but that were little solace:
  • Yet tell the rest--or, if thou wilt not, say--
  • Yet say--why, through long years, from me withheld,
  • This fearful secret that hath gnawed thy soul?
  • _Werner_. Why? had it not been base to call on thee
  • For patience and for pity--to awake 80
  • The thirst of grandeur in thy gentle spirit--
  • To tell thee what thou shouldst have been--the wife
  • Of one, in power--birth--wealth, preeminent--
  • Then, sudden quailing in that lofty tone,
  • To bid thee soothe thy husband--peasant Werner?
  • _Josepha_. I would thou wert, indeed, the peasant Werner;
  • For then thy soul had been of calmer mould,
  • And suited to thy lot----
  • _Werner_. Was it not so?
  • Beneath a humble name and garb--the which
  • My youthful riot and a father's frown, 90
  • Too justly fixed upon me, had compelled
  • My bowed down spirit to assume too well--
  • Since it deceived the world, myself, and thee:
  • I linked my lot irrevocably with thine--
  • And I have loved thee deeply--long and dearly--
  • Even as I love thee still--but these late crosses,
  • And most of all the last,--have maddened me;
  • And I am wild and wayward as in youth,
  • Ere I beheld thee--
  • _Josepha_. Would thou never hadst!
  • Since I have been a blight upon thy hope, 100
  • And marred alike the present and the future.
  • _Werner_. Yet say not so--for all that I have known
  • Of true and calm content--of love--of peace--
  • Has been with thee and from thee: wert thou not,
  • I were a lonely and self-loathing thing.
  • Ulric has left us! all, save thou, have left me!
  • Father and son--Fortune--Fame--Power--Ambition--
  • The ties of being--the high soul of man--
  • All save the long remorse--the consciousness,
  • The curse of living on, regretting life 110
  • Mispent in miserably gazing upward,
  • While others soared--Away, I'll think no more.
  • _Josepha_. But Ulric--wherefore didst thou let him leave
  • His home and us? tis now three weary years.
  • _Werner_ (_interrupting her quickly_).
  • Since my hard father, half-relenting, sent
  • The offer of a scanty stipend which
  • I needs must earn by rendering up my son--
  • Fool that I was--I thought this quick compliance,
  • And never more assuming in myself
  • The haught name of my house would soften him-- 120
  • And for our child secure the heritage
  • Forfeit in me forever. Since that hour,
  • Till the last year, the wretched pittance came--
  • Then ceased with every tidings of my son
  • And Sire--till late I heard the last had ceased
  • To live--and unforgiving died--Oh God!
  • _Josepha_. Was it for this our Ulric left us so?
  • Thou dids't deceive me then--he went not forth
  • To join the legions of Count Tilly's war?
  • _Werner_. I know not--he had left my father's castle, 130
  • Some months before his death--but why?--but why?
  • Left it as I did ere his birth, perchance,
  • Like me an outcast. Old age had not made
  • My father meeker--and my son, Alas!
  • Too much his Sire resembled----
  • _Josepha_. Yet there's comfort.
  • Restrain thy wandering Spirit--Ulric cannot
  • Have left his native land--thou dost not know,
  • Though it looks strangely, thy Sire and he
  • In anger parted--Hope is left us still.
  • _Werner_. The best hope that I ever held in youth, 140
  • When every pulse was life, each thought a joy,
  • (Yet not irrationally sanguine, since
  • My birth bespoke high thoughts,) hath lured and left me.
  • I will not be a dreamer in mine age--
  • The hunter of a shadow--let _boys hope_:
  • Of Hope I now know nothing but the name--
  • And that's a sound which jars upon my heart.
  • I've wearied thee--Good night--my patient Love!
  • _Josepha_. I must not leave thee thus--my husband--friend--
  • My heart is rent in twain for thee--I scarce 150
  • Dare greet thee as I would, lest that my love
  • Should seem officious and ill timed:--'tis early--
  • Yet rest were as a healing balm to thee--
  • Then once again--Good night!
  • _Voice Without_. What Ho--lights ho!
  • SCENE II.
  • _Josepha_. What noise is that? 'tis nearer--hush! they knock.
  • [_A knocking heard at the gate_--WERNER _starts_.
  • _Werner_ (_aside_). It may be that the bloodhounds of the villain,
  • Who long has tracked me, have approached at last:
  • I'll not be taken tamely.
  • _Josepha_. 'Twas the voice,
  • The single voice of some lone traveller.
  • I'll to the door.
  • _Werner_. No--stay thou here--again!
  • [_Knocking repeated. Opens the door_.
  • Well--Sir--your pleasure?
  • _Enter_ CARL _the Bavarian_.
  • _Carl_. Thanks most worthy Sir!
  • My pleasure, for to-night, depends on yours--
  • I'm weary, wet, and wayworn--without shelter,
  • Unless you please to grant it.
  • _Josepha_. You shall have it, 10
  • Such as this ruinous mansion may afford:
  • Tis spacious, but too cold and crazy now
  • For Hospitality's more cordial welcome:
  • But as it is 'tis yours.
  • _Werner_ (_to his wife_). Why say ye so?
  • At once such hearty greeting to a stranger?
  • At such a lonely hour, too--
  • _Josepha_ (_in reply to Werner_). Nay--he's honest.
  • There is trust-worthiness in his blunt looks.
  • _Werner_ (_to Josepha_).
  • "Trustworthiness in looks!" I'll trust no looks!
  • I look into men's faces for their age,
  • Not for their actions--had he Adam's brow, 20
  • Open and goodly as before the fall,
  • I've lived too long to trust the frankest aspect.
  • (_To Carl_) Whence come you Sir?
  • _Carl_. From Frankfort, on my way
  • To my own country--I've a companion too--
  • He tarries now behind:--an hour ago,
  • On reaching that same river on your frontier,
  • We found it swoln by storms--a stranger's carriage,
  • Despite the current, drawn by sturdy mules,
  • Essayed to pass, and nearly reached the middle
  • Of that which was the _ford_ in gentler weather, 30
  • When down came driver, carriage, mules, and all--
  • You may suppose the worthy Lord within
  • Fared ill enough:--worse still he might have suffered,
  • But that my comrade and myself rushed in,
  • And with main strength and some good luck beside,
  • Dislodged and saved him: he'll be here anon.
  • His equipage by this time is at Dresden--
  • I left it floating that way.
  • _Werner_. Where is he?
  • _Carl_. Hitherward on his way, even like myself--
  • We saw the light and made for the nearest shelter: 40
  • You'll not deny us for a single night?
  • You've room enough, methinks--and this vast ruin
  • Will not be worse for three more guests.
  • _Werner_. Two more:
  • And thou?--well--be it so--(_aside_) (tonight will soon
  • Be overpast: they shall not stay tomorrow)--
  • Know you the name of him you saved?
  • _Carl_. Not I!
  • I think I heard him called a Baron Something--
  • But was too chill to stay and hear his titles:
  • You know they are sometimes tedious in the reckoning,
  • If counted over by the noble wearer. 50
  • Has't any wine? I'm wet, stung to the marrow--
  • My comrade waited to escort the Baron:
  • They will be here, anon--they, too, want cheering:
  • I'll taste for them, if it please you, courteous host!
  • _Josepha_. Such as our vintage is shall give you welcome:
  • I'll bring you some anon. [_goes out_.
  • _Carl_ (_looking round_). A goodly mansion!
  • And has been nobly tenanted, I doubt not.
  • This worn magnificence some day has shone
  • On light hearts and long revels--those torn banners
  • Have waved o'er courtly guests--and yon huge lamp 60
  • High blazed through many a midnight--I could wish
  • My lot had led me here in those gay times!
  • Your days, my host, must pass but heavily.
  • Are you the vassal of these antient chiefs,
  • Whose heir wastes elsewhere their fast melting hoards,
  • And placed to keep their cobwebs company?
  • _Werner_ (_who has been absorbed in thought till the latter
  • part of his speech_). A Vassal!--I a vassal!--_who_ accosts me
  • With such familiar question?--(_checks himself and says
  • aside_)--Down startled pride!
  • Have not long years of wretchedness yet quenched thee,
  • And, suffering evil, wilt thou start at scorn? 70
  • (_To Carl_.) Sir! if I boast no birth--and, as you see,
  • My state bespeaks none--still, no being breathes
  • Who calls me slave or servant.--Like yourself
  • I am a stranger here--a lonely guest--
  • But, for a time, on sufferance. On my way,
  • From--a far distant city--Sickness seized,
  • And long detained me in the neighbouring hamlet.
  • The Intendant of the owner of this castle,
  • Then uninhabited, with kind intent,
  • Permitted me to wait returning health 80
  • Within these walls--more sheltered than the cot
  • Of humble peasants.
  • _Carl_. Worthy Sir, your mercy!
  • I meant not to offend you--plain of speech,
  • And blunt in apprehension, I do judge
  • Men's station from their seeming--but themselves
  • From acts alone. You bid me share your shelter,
  • And I am bound to you; and had you been
  • The lowliest vassal had not thanked you less,
  • Than I do now, believing you his better,
  • Perhaps my own superior--
  • _Werner_. What imports it? 90
  • What--who I am--or whence--you are welcome--sit--
  • You shall have cheer anon. (_walks disturbedly aside_)
  • _Carl_ (_to himself_). Here's a strange fellow!
  • Wild, churlish, angry--_why_, I know not, seek not.
  • Would that the wine were come! my doublet's wet,
  • But my throat dry as Summer's drought in desarts.
  • Ah--here it sparkles!
  • _Enter_ JOSEPHA _with wine in flask--and a cup. As she pours
  • it out a Voice is heard without calling at a distance_.
  • WERNER _starts_--JOSEPHA _listens tremulously_.
  • _Werner_. That voice--that voice--Hark!
  • No--no--tis silent--Sir--I say--that voice--
  • Whose is it--speak--
  • _Carl_ (_drinking unconcernedly_).
  • Whose is it? faith, I know not--
  • And, yet, 'tis my companion's: he's like you,
  • And does not care to tell his name and station. 100
  • [_The voice again and nearer_.
  • _Josepha_. 'Tis his--I knew it--Ulric!--Ulric!--Ulric!
  • [_She drops the wine and rushes out_.
  • _Carl_. The flask's unhurt--but every drop is spilt.
  • Confound the voice! I say--would he were dumb!
  • And faith! to me, he has been nearly so--
  • A silent and unsocial travelling mate.
  • _Werner_ (_stands in agitation gazing towards the door_).
  • If it be he--I cannot move to meet him.
  • Yes--it must be so--there is no such voice
  • That so could sound and shake me: he is here,
  • And I am--
  • _Enter_ STRALENHEIM.
  • _Werner_ (_turns and sees him_). A curse upon thee, stranger!
  • Where dids't thou learn a tone so like my boy's? 110
  • Thou mock bird of my hopes--a curse upon thee!
  • Out! Out! I say. Thou shalt not harbour here.
  • _Stralenheim_. What means the peasant? knows he unto whom
  • He dares address this language?
  • _Carl_. Noble Sir!
  • Pray heed him not--he's Phrenzy's next door neighbour,
  • And full of these strange starts and causeless jarrings.
  • _Werner_. Oh, that long wished for voice!--I dreamed of it--
  • And then it did elude me--then--and now.
  • _Enter_ ULRIC _and_ JOSEPHA. WERNER _falls on his neck_.
  • Oh God! forgive, for thou dids't not forget me.
  • Although I murmured--tis--it is my Son! 120
  • _Josepha_. Aye, 'tis dear Ulric--yet, methinks, he's changed, too:
  • His cheek is tanned, his frame more firmly knit!
  • That scar, too, dearest Ulric--I do fear me--
  • Thou hast been battling with these heretics,
  • And that's a Swedish token on thy brow.
  • _Ulric_. My heart is glad with yours--we meet like those
  • Who never would have parted:--of the past
  • You shall know more anon--but, here's a guest
  • That asks a gentle welcome. Noble Baron,
  • My father's silence looks discourtesy: 130
  • Yet must I plead his pardon--'tis his love
  • Of a long truant that has rapt him, thus,
  • From hospitable greeting--you'll be seated--
  • And, Father, we will sup like famished hunters.
  • JOSEPHA _goes out here_.
  • _Stralenheim_. I have much need of rest: no more refreshment!
  • Were all my people housed within the hamlet,
  • Or can they follow?
  • _Ulric_. Not to night I fear.
  • They staid in hope the damaged Cabriole
  • Might, with the dawn of day, have such repairs,
  • As circumstance admits of.
  • _Carl_. Nay--that's hopeless. 140
  • They must not only mend but draw it too.
  • The mules are drowned--a murrain on them both!
  • One kicked me as I would have helped him on.
  • _Stralenheim_. It is most irksome to me--this delay.
  • I was for Prague on business of great moment.
  • _Werner_. For Prague--Sir--Say you?--
  • _Stralenheim_. Yes, my host! for Prague.
  • And these vile floods and villainous cross roads
  • Steal my time from it's uses--but--my people?
  • Where do they shelter?
  • _Ulric_. In the boatman's shed,
  • Near to the ferry: you mistook the ford-- 150
  • Tis higher to the right:--their entertainment
  • Will be but rough--but 'tis a single night,
  • And they had best be guardians of the baggage.
  • The shed will hold the weather from their sleep,
  • The woodfire warm them--and, for beds, a cloak
  • Is swansdown to a seasoned traveller:
  • It has been mine for many a moon, and may
  • Tonight, for aught it recks me.
  • _Stralenheim_. And tomorrow
  • I must be on my journey--and betimes.
  • It is not more than three days travel, hence, 160
  • To Mansfeldt Castle.
  • _Werner and Ulric_. Mansfeldt Castle!--
  • _Stralenheim_. Aye!
  • For thither tends my progress--so, betimes,
  • Mine host I would be stirring--think of that!
  • And let me find my couch of rest at present.
  • _Werner_. You shall Sir--but--to Mansfeldt!--
  • [ULRIC _stops his father and says aside to him_,
  • _Silence--father--_
  • Whate'er it be that shakes you thus--_tread down_--
  • (_To Stralenheim_) My father, Sir, was born not far from Prague,
  • And knows it's environs--and, when he hears,
  • The name endeared to him by native thoughts,
  • He would ask of it, and it's habitants-- 170
  • You will excuse his plain blunt mode of question.
  • _Stralenheim_. Indeed, perchance, then, he may aid my search.
  • Pray, know you aught of one named Werner? who
  • (But he no doubt has passed through many names),
  • Lived long in Hamburgh--and has thence been traced
  • Into Silesia--and not far from hence--
  • But there we lost him; he who can disclose
  • Aught of him, or his hiding-place, will find
  • Advantage in revealing it.
  • _Ulric_. Why so--Sir?
  • _Stralenheim_. There are strong reasons to suspect this man 180
  • Of crimes against the State--league with Swedes--
  • And other evil acts of moment:--he
  • Who shall deliver him, bound hand and foot,
  • Will benefit his country and himself:
  • I will reward him doubly too.
  • _Ulric_. You know him?
  • _Stralenheim_. He never met my eyes--but Circumstance
  • Has led me to near knowledge of the man.
  • He is a villain--and an enemy
  • To all men--most to me! If earth contain him,
  • He shall be found and fettered: I have hopes, 190
  • By traces which tomorrow will unravel,
  • A fresh clue to his lurking spot is nigh.
  • _Carl_. And, if I find it, I will break the thread.
  • What, all the world against one luckless wight!
  • And he a fugitive--I would I knew him!
  • _Ulric_. You'd help him to escape--is it not so?
  • _Carl_. I would, indeed!
  • _Ulric_. The greater greenhorn you!
  • I would secure him--nay--I will do so.
  • _Stralenheim_. If it be so--my gratitude for aid,
  • And rescue of my life from the wild waters, 200
  • Will double in it's strength and it's requital.
  • Your father, too, perhaps can help our search?
  • _Werner_. _I_ turn a spy--no--not for _Mansfeldt Castle_,
  • And all the broad domain it frowns upon.
  • _Stralenheim_. Mansfeldt again!--you know it then? perchance,
  • You also know the story of it's lords?
  • _Werner_. Whate'er I know, there is no bribe of thine
  • Can swerve me to the crooked path thou pointest.
  • The chamber's ready, which your rest demands.
  • _Stralenheim_ (_aside_).
  • 'Tis strange--this peasant's tone is wondrous high, 210
  • His air imperious--and his eye shines out
  • As wont to look command with a quick glance--
  • His garb befits him not--why, he may be
  • The man I look for! now, I look again,
  • There is the very lip--short curling lip--
  • And the oerjutting eye-brow dark and large,
  • And the peculiar wild variety
  • Of feature, even unto the Viper's eye,
  • Of that detested race, and it's descendant
  • Who stands alone between me and a power, 220
  • Which Princes gaze at with unquiet eyes!
  • This is no peasant--but, whate'er he be,
  • Tomorrow shall secure him and unfold.
  • _Ulric_. It will not please you, Sir, then to remain
  • With us beyond tomorrow?
  • _Stralenheim_. Nay--I do not say so--there is no haste.
  • And now I think again--I'll tarry here--
  • Perhaps until the floods abate--we'll see--
  • In the mean time--to my chamber--so--Good Night!
  • [_Exit with_ WERNER.
  • _Werner_. This way, Sir.
  • _Carl_. And I to mine: pray, where are we to rest? 230
  • We'll sup within--
  • _Ulric_. What matter where--there's room.
  • _Carl_. I would fain see my way through this vast ruin;
  • Come take the lamp, and we'll explore together.
  • _Josepha_ (_meeting them_). And I will with my son.
  • _Ulric_. Nay--stay--dear mother!
  • These chilly damps and the cold rush of winds
  • Fling a rough paleness o'er thy delicate cheek--
  • And thou seem'st lovely in thy sickliness
  • Of most transparent beauty:--but it grieves me.
  • Nay! tarry here by the blaze of the bright hearth:--
  • I will return anon--and we have much 240
  • To listen and impart. Come, Carl, we'll find
  • Some gorgeous canopy, and, thence, unroost
  • It's present bedfellows the bats--and thou
  • Shalt slumber underneath a velvet cloud
  • That mantles o'er the couch of some dead Countess.
  • [_Exit_ CARL _and_ ULRIC.
  • _Josepha_ (_sola_). It was my joy to see him--nothing more
  • I should have said--which sent my gush of blood
  • Back on my full heart with a dancing tide:
  • It was my weary hope's unthought fulfilment,
  • My agony of mother-feelings curdled 250
  • At once in gathered rapture--which did change
  • My cheek into the hue of fainting Nature.
  • I should have answered thus--and yet I could not:
  • For though 'twas true--it was not all the truth.
  • I have much suffered in the thought of Werner's
  • Late deep distemperature of mind and fortunes,
  • Which since have almost driven him into phrenzy:--
  • And though that I would soothe, not share, such passions,
  • And show not how they shake me:--when alone,
  • I feel them prey upon me by reflection, 260
  • And want the very solace I bestowed;
  • And which, it seems, I cannot give and have.
  • Ulric must be my comforter--his father's
  • Hath long been the most melancholy soul
  • That ever hovered o'er the verge of Madness:
  • And, better, had he leapt into it's gulph:
  • Though to the Mad thoughts are realities,
  • Yet they can play with sorrow--and live on.
  • But with the mind of consciousness and care
  • The body wears to ruin, and the struggle, 270
  • However long, is deadly----He is lost,
  • And all around him tasteless:--in his mirth
  • His very laughter moves me oft to tears,
  • And I have turned to hide them--for, in him,
  • As Sunshine glittering o'er unburied bones----
  • Soft--he is here.----
  • _Werner_. Josepha--where is Ulric?
  • _Josepha_. Gone with the other stranger to gaze o'er
  • These shattered corridors, and spread themselves
  • A pillow with their mantles, in the least ruinous:
  • I must replenish the diminished hearth 280
  • In the inner chamber--the repast is ready,
  • And Ulric will be here again.--
  • THE DEFORMED TRANSFORMED:
  • A DRAMA.
  • INTRODUCTION TO _THE DEFORMED TRANSFORMED_.
  • The date of the original MS. of _The Deformed Transformed_ is "Pisa,
  • 1822." There is nothing to show in what month it was written, but it may
  • be conjectured that it was begun and finished within the period which
  • elapsed between the death of Allegra, April 20, and the death of
  • Shelley, July 8, 1822. According to Medwin (_Conversations_, 1824, p.
  • 227), an unfavourable criticism of Shelley's ("It is a bad imitation of
  • _Faust_"), together with a discovery that "two entire lines" of
  • Southey's--
  • "And water shall see thee,
  • And fear thee, and flee thee"--
  • were imbedded in one of his "Songs," touched Byron so deeply that he
  • "threw the poem into the fire," and concealed the existence of a second
  • copy for more than two years. It is a fact that Byron's correspondence
  • does not contain the remotest allusion to _The Deformed Transformed_;
  • but, with regard to the plagiarism from Southey, in the play as written
  • in 1822 there is neither Song nor Incantation which could have contained
  • two lines from _The Curse of Kehama_.
  • As a dramatist, Byron's function, or _métier_, was twofold. In
  • _Manfred_, in _Cain_, in _Heaven and Earth_, he is concerned with the
  • analysis and evolution of metaphysical or ethical notions; in _Marino
  • Faliero_, in _Sardanapalus_, and _The Two Foscari_, he set himself "to
  • dramatize striking passages of history;" in _The Deformed Transformed_
  • he sought to combine the solution of a metaphysical puzzle or problem,
  • the relation of personality to individuality, with the scenic rendering
  • of a striking historical episode, the Sack of Rome in 1527.
  • In the note or advertisement prefixed to the drama, Byron acknowledges
  • that "the production" is founded partly on the story of a forgotten
  • novel, _The Three Brothers_, and partly on "the _Faust_ of the great
  • Goethe."
  • Arnaud, or Julian, the hero of _The Three Brothers_ (by Joshua
  • Pickersgill, jun., 4 vols., 1803), "sells his soul to the Devil, and
  • becomes an arch-fiend in order to avenge himself for the taunts of
  • strangers on the deformity of his person" (see _Gent. Mag._, November,
  • 1804, vol. 74, p. 1047; and _post_, pp. 473-479). The idea of an escape
  • from natural bonds or disabilities by supernatural means and at the
  • price of the soul or will, the _un_-Christlike surrender to the tempter,
  • which is the _grund-stoff_ of the Faust-legend, was brought home to
  • Byron, in the first instance, not by Goethe, or Calderon, or Marlowe,
  • but by Joshua Pickersgill. A fellow-feeling lent an intimate and
  • peculiar interest to the theme. He had suffered all his life from a
  • painful and inconvenient defect, which his proud and sensitive spirit
  • had magnified into a deformity. He had been stung to the quick by his
  • mother's taunts and his sweetheart's ridicule, by the jeers of the base
  • and thoughtless, by slanderous and brutal paragraphs in newspapers. He
  • could not forget that he was lame. If his enemies had but possessed the
  • wit, they might have given him "the sobriquet of _Le Diable Boiteux_"
  • (letter to Moore, April 2, 1823, _Letters_, 1901, vi. 179). It was no
  • wonder that so poignant, so persistent a calamity should be "reproduced
  • in his poetry" (_Life_, p. 13), or that his passionate impatience of
  • such a "thorn in the flesh" should picture to itself a mysterious and
  • unhallowed miracle of healing. It is true, as Moore says (_Life_, pp.
  • 45, 306), that "the trifling deformity of his foot" was the embittering
  • circumstance of his life, that it "haunted him like a curse;" but it by
  • no means follows that he seriously regarded his physical peculiarity as
  • a stamp of the Divine reprobation, that "he was possessed by an _idée
  • fixe_ that every blessing would be 'turned into a curse' to him" (letter
  • of Lady Byron to H. C. Robinson, _Diary, etc._, 1869, in. 435, 436). No
  • doubt he indulged himself in morbid fancies, played with the
  • extravagances of a restless imagination, and wedded them to verse; but
  • his intellect, "brooding like the day, a master o'er a slave," kept
  • guard. He would never have pleaded on his own behalf that the tyranny of
  • an _idée fixe_, a delusion that he was predestined to evil, was an
  • excuse for his shortcomings or his sins.
  • Byron's very considerable obligations to _The Three Brothers_ might have
  • escaped notice, but the resemblance between his "Stranger," or "Cæsar,"
  • and the Mephistopheles of "the great Goethe" was open and palpable.
  • If Medwin may be trusted (_Conversations_, 1824, p. 210), Byron had read
  • "_Faust_ in a sorry French translation," and it is probable that
  • Shelley's inspired rendering of "May-day Night," which was published in
  • _The Liberal_ (No. i., October 14, 1822, pp. 123-137), had been read to
  • him, and had attracted his attention. _The Deformed Transformed_ is "a
  • _Faustish_ kind of drama;" and Goethe, who maintained that Byron's play
  • as a whole was "no imitation," but "new and original, close, genuine,
  • and spirited," could not fail to perceive that "his devil was suggested
  • by my Mephistopheles" (_Conversations_, 1874, p. 174). The tempter who
  • cannot resist the temptation of sneering at his own wiles, who mocks for
  • mocking's sake, is not Byron's creation, but Goethe's. Lucifer talked
  • _at_ the clergy, if he did not "talk like a clergyman;" but the "bitter
  • hunchback," even when he is _solus_, sneers as the river wanders, "at
  • his own sweet will." He is not a doctor, but a spirit of unbelief!
  • The second part of _The Deformed Transformed_ represents, in three
  • scenes, the Siege and Sack of Rome in 1527. Byron had read Robertson's
  • _Charles the Fifth_ (ed. 1798, ii. 313-329) in his boyhood (_Life_, p.
  • 47), but it is on record that he had studied, more or less closely, the
  • narratives of contemporary authorities. A note to _The Prophecy of
  • Dante_ (_Poetical Works_, 1901, iv. 258) refers to the _Sacco di Roma_,
  • descritto da Luigi Guicciardini, and the _Ragguaglio Storico ... sacco
  • di Roma dell' anno_ MDXXVII. of Jacopo Buonaparte; and it is evident
  • that he was familiar with Cellini's story of the marvellous gests and
  • exploits _quorum maxima pars fuit_, which were wrought at "the walls by
  • the Campo Santo," or on the ramparts of the Castle of San Angelo.
  • The Sack of Rome was a great national calamity, and it was something
  • more: it was a profanation and a sacrilege. The literature which it
  • evoked was a cry of anguish, a prophetic burden of despair. "Chants
  • populaires," writes M. Emile Gebhart (_De l'Italie_, "Le Sac de Rome en
  • 1527," 1876, pp. 267, _sq._), "_Nouvelles_ de Giraldi Cintio, en forme
  • de Décaméron ... récits historiques ... de César Grollier, _Dialogues_
  • anonymes ... poésies de Pasquin, toute une littérature se developpa sur
  • ce thème douloureux.... Le _Lamento di Roma_, œuvre étrange,
  • d'inspiration gibeline, rappelle les espérances politiques exprimées
  • jadis par Dante ... 'Bien que César m'ait dépouilleé de liberté, nous
  • avons toujours été d'accord dans une même volonté. Je ne me lamenterais
  • pas si lui régnait; mais je crois qu'il est ressuscité, ou qu'il
  • ressuscitera véritablement, car souvent un Ange m'a annoncé qu'un César
  • viendrait me délivrer.'... Enfin, voici une chanson française que
  • répétaient en repassant les monts les soldats du Marquis de Saluces:--
  • "Parlons de la déffaiete
  • De ces pouvres Rommains,
  • Aussi de la complainete
  • De notre père saint.
  • "'O noble roy de France,
  • Regarde en pitié
  • L'Eglise en ballance ...
  • Pour Dieu! ne tarde plus,
  • C'est ta mère, ta substance;
  • O fils, n'en faictz reffus.'"
  • "Le dernier monument," adds M. Gebhart, in a footnote, "de cette
  • littérature, est le singulier drame de Byron, _The Deformed
  • Transformed_, dont Jules César est le héros, et le Sac de Rome le
  • cadre."
  • It is unlikely that Byron, who read everything he could lay his hands
  • upon, and spared no trouble to master his "period," had not, either at
  • first or second hand, acquainted himself with specimens of this popular
  • literature. (For _La Presa e Lamento di Roma_, _Romæ Lamentatio_, etc.,
  • see _Lamenti Storici dei Secoli xiv., xv_. (Medin e Fratri), _Scelta di
  • Curiosità_, etc., 235, 236, 237, Bologna, 1890, vol. iii. See, too, for
  • "Chanson sur la Mort du Connétable de Bourbon," _Recueil de Chants
  • historiques français_, par A. J. V. Le Roux de Lincy, 1842, ii. 99.)
  • _The Deformed Transformed_ was published by John Hunt, February 20,
  • 1824. A third edition appeared February 23, 1824.
  • It was reviewed, unfavourably, in the _London Magazine_, March, 1824,
  • vol. 9, pp. 315-321; the _Scots Magazine_, March, 1824, N.S. vol. xiv.
  • pp. 353-356; and in the _Monthly Review_, March, 1824, Enlarged Series,
  • 103, pp. 321, 324. One reviewer, however (_London Magazine_), had the
  • candour to admit that "Lord Byron may write below himself, but he can
  • never write below us!"
  • For the unfinished third part, _vide post_, pp. 532-534.
  • ADVERTISEMENT
  • This production is founded partly on the story of a novel called "The
  • Three Brothers[201]," published many years ago, from which M. G. Lewis's
  • "Wood Demon"[202] was also taken; and partly on the "Faust" of the great
  • Goethe. The present publication[203] contains the two first Parts only,
  • and the opening chorus of the third. The rest may perhaps appear hereafter.
  • DRAMATIS PERSONÆ.
  • Stranger, _afterwards_ Cæsar
  • Arnold.
  • Bourbon.
  • Philibert.
  • Cellini.
  • Bertha.
  • Olimpia.
  • _Spirits, Soldiers, Citizens of Rome,
  • Priests, Peasants, etc._
  • THE DEFORMED TRANSFORMED:[cv]
  • PART I.
  • SCENE I.--_A Forest_.
  • _Enter_ ARNOLD _and his mother_ BERTHA.
  • _Bert._ Out, Hunchback!
  • _Arn._ I was born so, Mother![204]
  • _Bert._ Out,
  • Thou incubus! Thou nightmare! Of seven sons,
  • The sole abortion!
  • _Arn._ Would that I had been so,
  • And never seen the light!
  • _Bert._ I would so, too!
  • But as thou _hast_--hence, hence--and do thy best!
  • That back of thine may bear its burthen; 'tis
  • More high, if not so broad as that of others.
  • _Arn._ It _bears_ its burthen;--but, my heart! Will it
  • Sustain that which you lay upon it, Mother?
  • I love, or, at the least, I loved you: nothing 10
  • Save You, in nature, can love aught like me.
  • You nursed me--do not kill me!
  • _Bert._ Yes--I nursed thee,
  • Because thou wert my first-born, and I knew not
  • If there would be another unlike thee,
  • That monstrous sport of Nature. But get hence,
  • And gather wood![205]
  • _Arn._ I will: but when I bring it,
  • Speak to me kindly. Though my brothers are
  • So beautiful and lusty, and as free
  • As the free chase they follow, do not spurn me:
  • Our milk has been the same.
  • _Bert._ As is the hedgehog's, 20
  • Which sucks at midnight from the wholesome dam
  • Of the young bull, until the milkmaid finds
  • The nipple, next day, sore, and udder dry.
  • Call not thy brothers brethren! Call me not
  • Mother; for if I brought thee forth, it was
  • As foolish hens at times hatch vipers, by
  • Sitting upon strange eggs. Out, urchin, out!
  • [_Exit_ BERTHA.
  • _Arn._ (_solus_). Oh, mother!--She is gone, and I must do
  • Her bidding;--wearily but willingly
  • I would fulfil it, could I only hope 30
  • A kind word in return. What shall I do?
  • [_ARNOLD begins to cut wood: in doing this
  • he wounds one of his hands_.
  • My labour for the day is over now.
  • Accursed be this blood that flows so fast;
  • For double curses will be my meed now
  • At home--What home? I have no home, no kin,
  • No kind--not made like other creatures, or
  • To share their sports or pleasures. Must I bleed, too,
  • Like them? Oh, that each drop which falls to earth
  • Would rise a snake to sting them, as they have stung me!
  • Or that the Devil, to whom they liken me, 40
  • Would aid his likeness! If I must partake[206]
  • His form, why not his power? Is it because
  • I have not his will too? For one kind word
  • From her who bore me would still reconcile me
  • Even to this hateful aspect. Let me wash
  • The wound.
  • [ARNOLD _goes to a spring, and stoops to wash
  • his hand: he starts back_.
  • They are right; and Nature's mirror shows me,
  • What she hath made me. I will not look on it
  • Again, and scarce dare think on't. Hideous wretch
  • That I am! The very waters mock me with 50
  • My horrid shadow--like a demon placed
  • Deep in the fountain to scare back the cattle
  • From drinking therein. [_He pauses_.
  • And shall I live on,
  • A burden to the earth, myself, and shame
  • Unto what brought me into life? Thou blood,
  • Which flowest so freely from a scratch, let me
  • Try if thou wilt not, in a fuller stream,
  • Pour forth my woes for ever with thyself
  • On earth, to which I will restore, at once,
  • This hateful compound of her atoms, and 60
  • Resolve back to her elements, and take
  • The shape of any reptile save myself,
  • And make a world for myriads of new worms!
  • This knife! now let me prove if it will sever
  • This withered slip of Nature's nightshade--my
  • Vile form--from the creation, as it hath
  • The green bough from the forest.
  • [ARNOLD _places the knife in the ground, with
  • the point upwards_.
  • Now 'tis set,
  • And I can fall upon it. Yet one glance
  • On the fair day, which sees no foul thing like
  • Myself, and the sweet sun which warmed me, but 70
  • In vain. The birds--how joyously they sing!
  • So let them, for I would not be lamented:
  • But let their merriest notes be Arnold's knell;
  • The fallen leaves my monument; the murmur
  • Of the near fountain my sole elegy.
  • Now, knife, stand firmly, as I fain would fall!
  • [_As he rushes to throw himself upon the knife,
  • his eye is suddenly caught by the fountain,
  • which seems in motion_.
  • The fountain moves without a wind: but shall
  • The ripple of a spring change my resolve?
  • No. Yet it moves again! The waters stir,
  • Not as with air, but by some subterrane 80
  • And rocking Power of the internal world.
  • What's here? A mist! No more?--
  • [_A cloud comes from the fountain. He stands gazing
  • upon it: it is dispelled, and a tall black
  • man comes towards him_.[207]
  • _Arn._ What would you? Speak!
  • Spirit or man?
  • _Stran._ As man is both, why not
  • Say both in one?
  • _Arn._ Your form is man's, and yet
  • You may be devil.
  • _Stran._ So many men are that
  • Which is so called or thought, that you may add me
  • To which you please, without much wrong to either.
  • But come: you wish to kill yourself;--pursue
  • Your purpose.
  • _Arn._ You have interrupted me.
  • _Stran._ What is that resolution which can e'er 90
  • Be interrupted? If I be the devil
  • You deem, a single moment would have made you
  • Mine, and for ever, by your suicide;
  • And yet my coming saves you.
  • _Arn._ I said not
  • You _were_ the Demon, but that your approach
  • Was like one.
  • _Stran._ Unless you keep company
  • With him (and you seem scarce used to such high
  • Society) you can't tell how he approaches;
  • And for his aspect, look upon the fountain,
  • And then on me, and judge which of us twain 100
  • Looks likest what the boors believe to be
  • Their cloven-footed terror.
  • _Arn._ Do you--dare _you_
  • To taunt me with my born deformity?
  • _Stran._ Were I to taunt a buffalo with this
  • Cloven foot of thine, or the swift dromedary
  • With thy Sublime of Humps, the animals
  • Would revel in the compliment. And yet
  • Both beings are more swift, more strong, more mighty
  • In action and endurance than thyself,
  • And all the fierce and fair of the same kind 110
  • With thee. Thy form is natural: 'twas only
  • Nature's mistaken largess to bestow
  • The gifts which are of others upon man.
  • _Arn._ Give me the strength then of the buffalo's foot,[cw]
  • When he spurns high the dust, beholding his
  • Near enemy; or let me have the long
  • And patient swiftness of the desert-ship,
  • The helmless dromedary!--and I'll bear[cx]
  • Thy fiendish sarcasm with a saintly patience.
  • _Stran._ I will.
  • _Arn._ (_with surprise_). Thou _canst?_
  • _Stran._ Perhaps. Would you aught else? 120
  • _Arn._ Thou mockest me.
  • _Stran._ Not I. Why should I mock
  • What all are mocking? That's poor sport, methinks.
  • To talk to thee in human language (for
  • Thou canst not yet speak mine), the forester
  • Hunts not the wretched coney, but the boar,
  • Or wolf, or lion--leaving paltry game
  • To petty burghers, who leave once a year
  • Their walls, to fill their household cauldrons with
  • Such scullion prey. The meanest gibe at thee,--
  • Now _I_ can mock the mightiest.[cy]
  • _Arn._ Then waste not 130
  • Thy time on me: I seek thee not.
  • _Stran._ Your thoughts
  • Are not far from me. Do not send me back:
  • I'm not so easily recalled to do
  • Good service.
  • _Arn._ What wilt thou do for me?
  • _Stran._ Change
  • Shapes with you, if you will, since yours so irks you;
  • Or form you to your wish in any shape.
  • _Arn._ Oh! then you are indeed the Demon, for
  • Nought else would wittingly wear mine.
  • _Stran._ I'll show thee
  • The brightest which the world e'er bore, and give thee
  • Thy choice.
  • _Arn._ On what condition?
  • _Stran._ There's a question! 140
  • An hour ago you would have given your soul
  • To look like other men, and now you pause
  • To wear the form of heroes.
  • _Arn._ No; I will not.
  • I must not compromise my soul.
  • _Stran._ What soul,
  • Worth naming so, would dwell in such a carcase?
  • _Arn._ 'Tis an aspiring one, whate'er the tenement
  • In which it is mislodged. But name your compact:
  • Must it be signed in blood?
  • _Stran._ Not in your own.
  • _Arn._ Whose blood then?
  • _Stran._ We will talk of that hereafter.
  • But I'll be moderate with you, for I see 150
  • Great things within you. You shall have no bond
  • But your own will, no contract save your deeds.
  • Are you content?
  • _Arn._ I take thee at thy word.
  • _Stran._ Now then!--
  • [_The Stranger approaches the fountain, and turns to_ ARNOLD.
  • A little of your blood.[208]
  • _Arn._ For what?
  • _Stran._ To mingle with the magic of the waters,
  • And make the charm effective.
  • _Arn._ (_holding out his wounded arm_). Take it all.
  • _Stran._ Not now. A few drops will suffice for this.
  • [_The Stranger takes some of_ ARNOLD'S _blood in his
  • hand, and casts it into the fountain_.
  • Shadows of Beauty!
  • Shadows of Power!
  • Rise to your duty-- 160
  • This is the hour!
  • Walk lovely and pliant[cz]
  • From the depth of this fountain,
  • As the cloud-shapen giant
  • Bestrides the Hartz Mountain.[209]
  • Come as ye were,
  • That our eyes may behold
  • The model in air
  • Of the form I will mould,
  • Bright as the Iris 170
  • When ether is spanned;--
  • Such _his_ desire is, [_Pointing to_ ARNOLD.
  • Such _my_ command![da]
  • Demons heroic--
  • Demons who wore
  • The form of the Stoic
  • Or sophist of yore--
  • Or the shape of each victor--
  • From Macedon's boy,
  • To each high Roman's picture, 180
  • Who breathed to destroy--
  • Shadows of Beauty!
  • Shadows of Power!
  • Up to your duty--
  • This is the hour!
  • [_Various phantoms arise from the waters, and pass
  • in succession before the Stranger and_ ARNOLD.
  • _Arn._ What do I see?
  • _Stran._ The black-eyed Roman,[210] with
  • The eagle's beak between those eyes which ne'er
  • Beheld a conqueror, or looked along
  • The land he made not Rome's, while Rome became
  • His, and all theirs who heired his very name. 190
  • _Arn._ The phantom's bald; _my_ quest is beauty. Could I
  • Inherit but his fame with his defects!
  • _Stran._ His brow was girt with laurels more than hairs.[211]
  • You see his aspect--choose it, or reject.
  • I can but promise you his form; his fame
  • Must be long sought and fought for.
  • _Arn._ I will fight, too,
  • But not as a mock Cæsar. Let him pass:
  • His aspect may be fair, but suits me not.
  • _Stran._ Then you are far more difficult to please
  • Than Cato's sister, or than Brutus's mother, 200
  • Or Cleopatra at sixteen[212]--an age
  • When love is not less in the eye than heart.
  • But be it so! Shadow, pass on!
  • [_The phantom of Julius Cæsar disappears_.
  • _Arn._ And can it
  • Be, that the man who shook the earth is gone,[db]
  • And left no footstep?
  • _Stran._ There you err. His substance
  • Left graves enough, and woes enough, and fame
  • More than enough to track his memory;
  • But for his shadow--'tis no more than yours,
  • Except a little longer and less crooked
  • I' the sun. Behold another! [_A second phantom passes_.
  • _Arn._ Who is he? 210
  • _Stran._ He was the fairest and the bravest of
  • Athenians.[213] Look upon him well.
  • _Arn._ He is
  • More lovely than the last. How beautiful!
  • _Stran._ Such was the curled son of Clinias;--wouldst thou
  • Invest thee with his form?
  • _Arn._ Would that I had
  • Been born with it! But since I may choose further,
  • I will _look_ further. [_The shade of Alcibiades disappears_.
  • _Stran._ Lo! behold again!
  • _Arn._ What! that low, swarthy, short-nosed, round-eyed satyr,
  • With the wide nostrils and Silenus' aspect,
  • The splay feet and low stature![214] I had better 220
  • Remain that which I am.
  • _Stran._ And yet he was
  • The earth's perfection of all mental beauty,
  • And personification of all virtue.
  • But you reject him?
  • _Arn._ If his form could bring me
  • That which redeemed it--no.
  • _Stran._ I have no power
  • To promise that; but you may try, and find it
  • Easier in such a form--or in your own.
  • _Arn._ No. I was not born for philosophy,
  • Though I have that about me which has need on't.
  • Let him fleet on.
  • _Stran._ Be air, thou Hemlock-drinker! 230
  • [_The shadow of Socrates disappears: another rises_.
  • _Arn._ What's here? whose broad brow and whose curly beard
  • And manly aspect look like Hercules,[215]
  • Save that his jocund eye hath more of Bacchus
  • Than the sad purger of the infernal world,
  • Leaning dejected on his club of conquest,[216]
  • As if he knew the worthlessness of those
  • For whom he had fought.
  • _Stran._ It was the man who lost
  • The ancient world for love.
  • _Arn._ I cannot blame him,
  • Since I have risked my soul because I find not
  • That which he exchanged the earth for.
  • _Stran._ Since so far 240
  • You seem congenial, will you wear his features?
  • _Arn._ No. As you leave me choice, I am difficult.
  • If but to see the heroes I should ne'er
  • Have seen else, on this side of the dim shore,
  • Whence they float back before us.
  • _Stran._ Hence, Triumvir,
  • Thy Cleopatra's waiting.
  • [_The shade of Antony disappears: another rises_.
  • _Arn._ Who is this?
  • Who truly looketh like a demigod,
  • Blooming and bright, with golden hair, and stature,
  • If not more high than mortal, yet immortal
  • In all that nameless bearing of his limbs, 250
  • Which he wears as the Sun his rays--a something
  • Which shines from him, and yet is but the flashing
  • Emanation of a thing more glorious still.
  • Was _he e'er human only?_[217]
  • _Stran._ Let the earth speak,
  • If there be atoms of him left, or even
  • Of the more solid gold that formed his urn.
  • _Arn._ Who was this glory of mankind?
  • _Stran._ The shame
  • Of Greece in peace, her thunderbolt in war--
  • Demetrius the Macedonian, and
  • Taker of cities.
  • _Arn._ Yet one shadow more. 260
  • _Stran._ (_addressing the shadow_). Get thee to Lamia's lap!
  • [_The shade of Demetrius Poliorcetes vanishes: another rises_.
  • I'll fit you still,
  • Fear not, my Hunchback: if the shadows of
  • That which existed please not your nice taste,
  • I'll animate the ideal marble, till
  • Your soul be reconciled to her new garment
  • _Arn._ Content! I will fix here.
  • _Stran._ I must commend
  • Your choice. The godlike son of the sea-goddess,
  • The unshorn boy of Peleus, with his locks
  • As beautiful and clear as the amber waves
  • Of rich Pactolus, rolled o'er sands of gold, 270
  • Softened by intervening crystal, and
  • Rippled like flowing waters by the wind,
  • All vowed to Sperchius[218] as they were--behold them!
  • And _him_--as he stood by Polixena,
  • With sanctioned and with softened love, before
  • The altar, gazing on his Trojan bride,
  • With some remorse within for Hector slain
  • And Priam weeping, mingled with deep passion
  • For the sweet downcast virgin, whose young hand
  • Trembled in _his_ who slew her brother. So 280
  • He stood i' the temple! Look upon him as
  • Greece looked her last upon her best, the instant
  • Ere Paris' arrow flew.
  • _Arn._ I gaze upon him
  • As if I were his soul, whose form shall soon
  • Envelope mine.
  • _Stran._ You have done well. The greatest
  • Deformity should only barter with
  • The extremest beauty--if the proverb's true
  • Of mortals, that Extremes meet.
  • _Arn._ Come! Be quick!
  • I am impatient.
  • _Stran._ As a youthful beauty
  • Before her glass. _You both_ see what is not, 290
  • But dream it is what must be.
  • _Arn._ Must I wait?
  • _Stran._ No; that were a pity. But a word or two:
  • His stature is twelve cubits; would you so far
  • Outstep these times, and be a Titan? Or
  • (To talk canonically) wax a son
  • Of Anak?
  • _Arn._ Why not?
  • _Stran._ Glorious ambition!
  • I love thee most in dwarfs! A mortal of
  • Philistine stature would have gladly pared
  • His own Goliath down to a slight David:
  • But thou, my manikin, wouldst soar a show 300
  • Rather than hero. Thou shalt be indulged,
  • If such be thy desire; and, yet, by being
  • A little less removed from present men
  • In figure, thou canst sway them more; for all
  • Would rise against thee now, as if to hunt
  • A new-found Mammoth; and their curséd engines,
  • Their culverins, and so forth, would find way
  • Through our friend's armour there, with greater ease
  • Than the Adulterer's arrow through his heel
  • Which Thetis had forgotten to baptize 310
  • In Styx.
  • _Arn._ Then let it be as thou deem'st best.
  • _Stran._ Thou shalt be beauteous as the thing thou seest,
  • And strong as what it was, and----
  • _Arn._ I ask not
  • For Valour, since Deformity is daring.[219]
  • It is its essence to o'ertake mankind
  • By heart and soul, and make itself the equal--
  • Aye, the superior of the rest. There is
  • A spur in its halt movements, to become
  • All that the others cannot, in such things
  • As still are free to both, to compensate 320
  • For stepdame Nature's avarice at first.
  • They woo with fearless deeds the smiles of fortune,
  • And oft, like Timour the lame Tartar,[220] win them.
  • _Stran._ Well spoken! And thou doubtless wilt remain
  • Formed as thou art. I may dismiss the mould
  • Of shadow, which must turn to flesh, to incase
  • This daring soul, which could achieve no less
  • Without it.
  • _Arn._ Had no power presented me
  • The possibility of change, I would
  • Have done the best which spirit may to make 330
  • Its way with all Deformity's dull, deadly,
  • Discouraging weight upon me, like a mountain,
  • In feeling, on my heart as on my shoulders--
  • A hateful and unsightly molehill to
  • The eyes of happier men. I would have looked
  • On Beauty in that sex which is the type
  • Of all we know or dream of beautiful,
  • Beyond the world they brighten, with a sigh--
  • Not of love, but despair; nor sought to win,
  • Though to a heart all love, what could not love me 340
  • In turn, because of this vile crookéd clog,
  • Which makes me lonely. Nay, I could have borne
  • It all, had not my mother spurned me from her.
  • The she-bear licks her cubs into a sort
  • Of shape;--my Dam beheld my shape was hopeless.
  • Had she exposed me, like the Spartan, ere
  • I knew the passionate part of life, I had
  • Been a clod of the valley,--happier nothing
  • Than what I am. But even thus--the lowest,
  • Ugliest, and meanest of mankind--what courage 350
  • And perseverance could have done, perchance
  • Had made me something--as it has made heroes
  • Of the same mould as mine. You lately saw me
  • Master of my own life, and quick to quit it;
  • And he who is so is the master of
  • Whatever dreads to die.
  • _Stran._ Decide between
  • What you have been, or will be.
  • _Arn._ I have done so.
  • You have opened brighter prospects to my eyes,
  • And sweeter to my heart. As I am now,
  • I might be feared--admired--respected--loved 360
  • Of all save those next to me, of whom I
  • Would be belovéd. As thou showest me
  • A choice of forms, I take the one I view.
  • Haste! haste!
  • _Stran._ And what shall _I_ wear?
  • _Arn._ Surely, he
  • Who can command all forms will choose the highest,
  • Something superior even to that which was
  • Pelides now before us. Perhaps _his_
  • Who slew him, that of Paris: or--still higher--
  • The Poet's God, clothed in such limbs as are
  • Themselves a poetry.
  • _Stran._ Less will content me; 370
  • For I, too, love a change.
  • _Arn._ Your aspect is
  • Dusky, but not uncomely.[221]
  • _Stran._ If I chose,
  • I might be whiter; but I have a _penchant_
  • For black--it is so honest, and, besides,
  • Can neither blush with shame nor pale with fear;
  • But I have worn it long enough of late,
  • And now I'll take your figure.
  • _Arn._ Mine!
  • _Stran._ Yes. You
  • Shall change with Thetis' son, and I with Bertha,
  • Your mother's offspring. People have their tastes;
  • You have yours--I mine.
  • _Arn._ Despatch! despatch!
  • _Stran._ Even so. 380
  • [_The Stranger takes some earth and moulds it
  • along the turf, and then addresses
  • the phantom of Achilles_.
  • Beautiful shadow
  • Of Thetis's boy!
  • Who sleeps in the meadow
  • Whose grass grows o'er Troy:
  • From the red earth, like Adam,[222]
  • Thy likeness I shape,
  • As the Being who made him,
  • Whose actions I ape.
  • Thou Clay, be all glowing,
  • Till the Rose in his cheek 390
  • Be as fair as, when blowing,
  • It wears its first streak!
  • Ye Violets, I scatter,
  • Now turn into eyes!
  • And thou, sunshiny Water,
  • Of blood take the guise!
  • Let these Hyacinth boughs
  • Be his long flowing hair,
  • And wave o'er his brows,
  • As thou wavest in air! 400
  • Let his heart be this marble
  • I tear from the rock!
  • But his voice as the warble
  • Of birds on yon oak!
  • Let his flesh be the purest
  • Of mould, in which grew
  • The Lily-root surest,
  • And drank the best dew!
  • Let his limbs be the lightest
  • Which clay can compound, 410
  • And his aspect the brightest
  • On earth to be found!
  • Elements, near me,
  • Be mingled and stirred,
  • Know me, and hear me,
  • And leap to my word!
  • Sunbeams, awaken
  • This earth's animation![dc]
  • 'Tis done! He hath taken
  • His stand in creation! 420
  • [ARNOLD _falls senseless; his soul passes into the shape
  • of Achilles, which rises from the ground; while
  • the phantom has disappeared, part by part,
  • as the figure was formed from the earth_.
  • _Arn._ (_in his new form_). I love, and I shall be beloved! Oh, life!
  • At last I feel thee! Glorious Spirit!
  • _Stran._ Stop!
  • What shall become of your abandoned garment,
  • Yon hump, and lump, and clod of ugliness,
  • Which late you wore, or were?
  • _Arn._ Who cares? Let wolves
  • And vultures take it, if they will.
  • _Stran._ And if
  • They do, and are not scared by it, you'll say
  • It must be peace-time, and no better fare
  • Abroad i' the fields.
  • _Arn._ Let us but leave it there;
  • No matter what becomes on't.
  • _Stran._ That's ungracious; 430
  • If not ungrateful. Whatsoe'er it be,
  • It hath sustained your soul full many a day.
  • _Arn._ Aye, as the dunghill may conceal a gem
  • Which is now set in gold, as jewels should be.
  • _Stran._ But if I give another form, it must be
  • By fair exchange, not robbery. For they[223]
  • Who make men without women's aid have long
  • Had patents for the same, and do not love
  • Your Interlopers. The Devil may take men,[dd]
  • Not make them,--though he reap the benefit 440
  • Of the original workmanship:--and therefore
  • Some one must be found to assume the shape
  • You have quitted.
  • _Arn._ Who would do so?
  • _Stran._ That I know not,
  • And therefore I must.
  • _Arn._ You!
  • _Stran._ I said it ere
  • You inhabited your present dome of beauty.
  • _Arn._ True. I forget all things in the new joy
  • Of this immortal change.
  • _Stran._ In a few moments
  • I will be as you were, and you shall see
  • Yourself for ever by you, as your shadow.
  • _Arn._ I would be spared this.
  • _Stran._ But it cannot be. 450
  • What! shrink already, being what you are,
  • From seeing what you were?
  • _Arn._ Do as thou wilt.
  • _Stran._ (_to the late form of_ ARNOLD, _extended on the earth_).
  • Clay! not dead, but soul-less!
  • Though no man would choose thee,
  • An Immortal no less
  • Deigns not to refuse thee.
  • Clay thou art; and unto spirit
  • All clay is of equal merit.
  • Fire! _without_ which nought can live;
  • Fire! but _in_ which nought can live, 460
  • Save the fabled salamander,
  • Or immortal souls, which wander,
  • Praying what doth not forgive,
  • Howling for a drop of water,
  • Burning in a quenchless lot:
  • Fire! the only element
  • Where nor fish, beast, bird, nor worm,
  • Save the Worm which dieth not,
  • Can preserve a moment's form,
  • But must with thyself be blent: 470
  • Fire! man's safeguard and his slaughter:
  • Fire! Creation's first-born Daughter,
  • And Destruction's threatened Son,
  • When Heaven with the world hath done:
  • Fire! assist me to renew
  • Life in what lies in my view
  • Stiff and cold!
  • His resurrection rests with me and you!
  • One little, marshy spark of flame--[224]
  • And he again shall seem the same; 480
  • But I his Spirit's place shall hold!
  • [_An ignis-fatuus flits through the wood and rests
  • on the brow of the body. The Stranger
  • disappears: the body rises_.
  • _Arn._ (_in his new form_). Oh! horrible!
  • _Stran._ (_in_ ARNOLD'S _late shape_). What! tremblest thou?
  • _Arn._ Not so--
  • I merely shudder. Where is fled the shape
  • Thou lately worest?
  • _Stran._ To the world of shadows.
  • But let us thread the present. Whither wilt thou?
  • _Arn._ Must thou be my companion?
  • _Stran._ Wherefore not?
  • Your betters keep worse company.
  • _Arn._ _My_ betters!
  • _Stran._ Oh! you wax proud, I see, of your new form:
  • I'm glad of that. Ungrateful too! That's well;
  • You improve apace;--two changes in an instant, 490
  • And you are old in the World's ways already.
  • But bear with me: indeed you'll find me useful
  • Upon your pilgrimage. But come, pronounce
  • Where shall we now be errant?
  • _Arn._ Where the World
  • Is thickest, that I may behold it in
  • Its workings.
  • _Stran._ That's to say, where there is War
  • And Woman in activity. Let's see!
  • Spain--Italy--the new Atlantic world[225]--
  • Afric with all its Moors. In very truth,
  • There is small choice: the whole race are just now 500
  • Tugging as usual at each other's hearts.
  • _Arn._ I have heard great things of Rome.
  • _Stran._ A goodly choice--
  • And scarce a better to be found on earth,
  • Since Sodom was put out. The field is wide too;
  • For now the Frank, and Hun, and Spanish scion
  • Of the old Vandals, are at play along
  • The sunny shores of the World's garden.
  • _Arn._ How
  • Shall we proceed?
  • _Stran._ Like gallants, on good coursers.
  • What, ho! my chargers! Never yet were better,
  • Since Phaeton was upset into the Po[226]. 510
  • Our pages too!
  • _Enter two Pages, with four coal-black horses_.
  • _Arn._ A noble sight!
  • _Stran._ And of
  • A nobler breed. Match me in Barbary,
  • Or your Kochlini race of Araby[de][227],
  • With these!
  • _Arn._ The mighty steam, which volumes high
  • From their proud nostrils, burns the very air;
  • And sparks of flame, like dancing fire-flies wheel
  • Around their manes, as common insects swarm
  • Round common steeds towards sunset.
  • _Stran._ Mount, my lord:
  • They and I are your servitors.
  • _Arn._ And these
  • Our dark-eyed pages--what may be their names? 520
  • _Stran._ You shall baptize them.
  • _Arn._ What! in holy water?
  • _Stran._ Why not? The deeper sinner, better saint.
  • _Arn._ They are beautiful, and cannot, sure, be demons.
  • _Stran._ True; the devil's always ugly: and your beauty
  • Is never diabolical.
  • _Arn._ I'll call him
  • Who bears the golden horn, and wears such bright
  • And blooming aspect, _Huon_;[228] for he looks
  • Like to the lovely boy lost in the forest,
  • And never found till now. And for the other
  • And darker, and more thoughtful, who smiles not, 530
  • But looks as serious though serene as night,
  • He shall be _Memnon_[229], from the Ethiop king
  • Whose statue turns a harper once a day.
  • And you?
  • _Stran._ I have ten thousand names, and twice
  • As many attributes; but as I wear
  • A human shape, will take a human name.
  • _Arn._ More human than the shape (though it was mine once)
  • I trust.
  • _Stran._ Then call me Cæsar.
  • _Arn._ Why, that name
  • Belongs to Empire, and has been but borne
  • By the World's lords.
  • _Stran._ And therefore fittest for 540
  • The Devil in disguise--since so you deem me,
  • Unless you call me Pope instead.
  • _Arn._ Well, then,
  • Cæsar thou shalt be. For myself, my name
  • Shall be plain Arnold still.
  • _Cæs._ We'll add a title[df]--
  • "Count Arnold:" it hath no ungracious sound,
  • And will look well upon a billet-doux.
  • _Arn._ Or in an order for a battle-field.
  • _Cæs._ (_sings_).
  • To horse! to horse! my coal-black steed
  • Paws the ground and snuffs the air!
  • There's not a foal of Arab's breed 550
  • More knows whom he must bear;
  • On the hill he will not tire,
  • Swifter as it waxes higher;
  • In the marsh he will not slacken,
  • On the plain be overtaken;
  • In the wave he will not sink,
  • Nor pause at the brook's side to drink;
  • In the race he will not pant,
  • In the combat he'll not faint;
  • On the stones he will not stumble, 560
  • Time nor toil shall make him humble;
  • In the stall he will not stiffen,
  • But be wingèd as a Griffin,
  • Only flying with his feet:
  • And will not such a voyage be sweet?
  • Merrily! merrily! never unsound,
  • Shall our bonny black horses skim over the ground!
  • From the Alps to the Caucasus, ride we, or fly!
  • For we'll leave them behind in the glance of an eye.
  • [_They mount their horses, and disappear_.
  • SCENE II.--_A Camp before the walls of Rome_.
  • ARNOLD _and_ CÆSAR.
  • _Cæs._ You are well entered now.
  • _Arn._ Aye; but my path
  • Has been o'er carcasses: mine eyes are full[dg]
  • Of blood.
  • _Cæs._ Then wipe them, and see clearly. Why!
  • Thou art a conqueror; the chosen knight
  • And free companion of the gallant Bourbon,
  • Late constable of France[230]; and now to be
  • Lord of the city which hath been Earth's Lord
  • Under its emperors, and--changing sex,
  • Not sceptre, an Hermaphrodite of Empire--
  • _Lady_ of the old world[231].
  • _Arn._ How _old?_ What! are there 10
  • _New_ worlds?
  • _Cæs._ To _you_. You'll find there are such shortly,
  • By its rich harvests, new disease, and gold;
  • From one _half_ of the world named a _whole_ new one,
  • Because you know no better than the dull
  • And dubious notice of your eyes and ears.
  • _Arn._ I'll trust them.
  • _Cæs._ Do! They will deceive you sweetly,
  • And that is better than the bitter truth.
  • _Arn._ Dog!
  • _Cæs._ Man!
  • _Arn._ Devil!
  • _Cæs._ Your obedient humble servant.
  • _Arn._ Say _master_ rather. Thou hast lured me on,
  • Through scenes of blood and lust, till I am here. 20
  • _Cæs._ And where wouldst thou be?
  • _Arn._ Oh, _at_ peace--_in_ peace!
  • _Cæs._ And where is that which is so? From the star
  • To the winding worm, all life is motion; and
  • In life _commotion_ is the extremest point
  • Of life. The planet wheels till it becomes
  • A comet, and destroying as it sweeps
  • The stars, goes out. The poor worm winds its way,
  • Living upon the death of other things,
  • But still, like them, must live and die, the subject
  • Of something which has made it live and die. 30
  • You must obey what all obey, the rule
  • Of fixed Necessity: against her edict
  • Rebellion prospers not.
  • _Arn._ And when it prospers----
  • _Cæs._ 'Tis no rebellion.
  • _Arn._ Will it prosper now?
  • _Cæs._ The Bourbon hath given orders for the assault,
  • And by the dawn there will be work.
  • _Arn._ Alas!
  • And shall the city yield? I see the giant
  • Abode of the true God, and his true saint,
  • Saint Peter, rear its dome and cross into
  • That sky whence Christ ascended from the cross, 40
  • Which his blood made a badge of glory and
  • Of joy (as once of torture unto him),--
  • God and God's Son, man's sole and only refuge!
  • _Cæs._ 'Tis there, and shall be.
  • _Arn._ What?
  • _Cæs._ The Crucifix
  • Above, and many altar shrines below.
  • Also some culverins upon the walls,
  • And harquebusses, and what not; besides
  • The men who are to kindle them to death
  • Of other men.
  • _Arn._ And those scarce mortal arches,[232]
  • Pile above pile of everlasting wall, 50
  • The theatre where Emperors and their subjects
  • (Those subjects _Romans_) stood at gaze upon
  • The battles of the monarchs of the wild
  • And wood--the lion and his tusky rebels
  • Of the then untamed desert, brought to joust
  • In the arena--as right well they might,
  • When they had left no human foe unconquered--
  • Made even the forest pay its tribute of
  • Life to their amphitheatre, as well
  • As Dacia men to die the eternal death 60
  • For a sole instant's pastime, and "Pass on
  • To a new gladiator!"--Must it fall?
  • _Cæs._ The city, or the amphitheatre?
  • The church, or one, or all? for you confound
  • Both them and me.
  • _Arn._ To-morrow sounds the assault
  • With the first cock-crow.
  • _Cæs._ Which, if it end with
  • The evening's first nightingale, will be
  • Something new in the annals of great sieges;
  • For men must have their prey after long toil.
  • _Arn._ The sun goes down as calmly, and perhaps 70
  • More beautifully, than he did on Rome
  • On the day Remus leapt her wall.
  • _Cæs._ I saw him.
  • _Arn._ You!
  • _Cæs._ Yes, Sir! You forget I am or was
  • Spirit, till I took up with your cast shape,
  • And a worse name. I'm Cæsar and a hunch-back
  • Now. Well! the first of Cæsars was a bald-head,
  • And loved his laurels better as a wig
  • (So history says) than as a glory.[233] Thus
  • The world runs on, but we'll be merry still.
  • I saw your Romulus (simple as I am) 80
  • Slay his own twin, quick-born of the same womb,
  • Because he leapt a ditch ('twas then no wall,
  • Whate'er it now be); and Rome's earliest cement
  • Was brother's blood; and if its native blood
  • Be spilt till the choked Tiber be as red
  • As e'er 'twas yellow, it will never wear
  • The deep hue of the Ocean and the Earth,
  • Which the great robber sons of fratricide
  • Have made their never-ceasing scene of slaughter,
  • For ages.
  • _Arn._ But what have these done, their far 90
  • Remote descendants, who have lived in peace,
  • The peace of Heaven, and in her sunshine of
  • Piety?
  • _Cæs._ And what had _they_ done, whom the old
  • Romans o'erswept?--Hark!
  • _Arn._ They are soldiers singing
  • A reckless roundelay, upon the eve
  • Of many deaths, it may be of their own.
  • _Cæs._ And why should they not sing as well as swans?
  • They are black ones, to be sure.
  • _Arn._ So, you are learned,
  • I see, too?
  • _Cæs._ In my grammar, certes. I
  • Was educated for a monk of all times, 100
  • And once I was well versed in the forgotten
  • Etruscan letters, and--were I so minded--
  • Could make their hieroglyphics plainer than
  • Your alphabet.
  • _Arn._ And wherefore do you not?
  • _Cæs._ It answers better to resolve the alphabet
  • Back into hieroglyphics. Like your statesman,
  • And prophet, pontiff, doctor, alchymist,
  • Philosopher, and what not, they have built
  • More Babels, without new dispersion, than
  • The stammering young ones of the flood's dull ooze, 110
  • Who failed and fled each other. Why? why, marry,
  • Because no man could understand his neighbour.
  • They are wiser now, and will not separate
  • For nonsense. Nay, it is their brotherhood,
  • Their Shibboleth--their Koran--Talmud--their
  • Cabala--their best brick-work, wherewithal
  • They build more----
  • _Arn._ (_interrupting him_). Oh, thou everlasting sneerer!
  • Be silent! How the soldier's rough strain seems
  • Softened by distance to a hymn-like cadence!
  • Listen!
  • _Cæs._ Yes. I have heard the angels sing. 120
  • _Arn._ And demons howl.
  • _Cæs._ And man, too. Let us listen:
  • I love all music.
  • _Song of the Soldiers within_.
  • The black bands came over
  • The Alps and their snow;
  • With Bourbon, the rover,
  • They passed the broad Po.
  • We have beaten all foemen,
  • We have captured a King[234],
  • We have turned back on no men,
  • And so let us sing! 130
  • Here's the Bourbon for ever!
  • Though penniless all,
  • We'll have one more endeavour
  • At yonder old wall.
  • With the Bourbon we'll gather
  • At day-dawn before
  • The gates, and together
  • Or break or climb o'er
  • The wall: on the ladder,
  • As mounts each firm foot[dh], 140
  • Our shout shall grow gladder,
  • And Death only be mute[235].
  • With the Bourbon we'll mount o'er
  • The walls of old Rome,
  • And who then shall count o'er[di]
  • The spoils of each dome?
  • Up! up with the Lily!
  • And down with the Keys!
  • In old Rome, the seven-hilly,
  • We'll revel at ease. 150
  • Her streets shall be gory,
  • Her Tiber all red,
  • And her temples so hoary
  • Shall clang with our tread.
  • Oh, the Bourbon! the Bourbon[236]!
  • The Bourbon for aye!
  • Of our song bear the burden!
  • And fire, fire away!
  • With Spain for the vanguard,
  • Our varied host comes; 160
  • And next to the Spaniard
  • Beat Germany's drums;
  • And Italy's lances
  • Are couched at their mother;
  • But our leader from France is,
  • Who warred with his brother.
  • Oh, the Bourbon! the Bourbon!
  • Sans country or home,
  • We'll follow the Bourbon,
  • To plunder old Rome. 170
  • _Cæs._ An indifferent song
  • For those within the walls, methinks, to hear.
  • _Arn._ Yes, if they keep to their chorus. But here comes
  • The general with his chiefs and men of trust[dj].
  • A goodly rebel.
  • _Enter the Constable_ BOURBON _"cum suis," etc., etc._
  • _Phil._ How now, noble Prince,
  • You are not cheerful?
  • _Bourb._ Why should I be so?
  • _Phil._ Upon the eve of conquest, such as ours,
  • Most men would be so.
  • _Bourb._ If I were secure!
  • _Phil._ Doubt not our soldiers. Were the walls of adamant,
  • They'd crack them. Hunger is a sharp artillery. 180
  • _Bourb._ That they will falter is my least of fears.
  • That they will be repulsed, with Bourbon for
  • Their chief, and all their kindled appetites
  • To marshal them on--were those hoary walls
  • Mountains, and those who guard them like the gods
  • Of the old fables, I would trust my Titans;--
  • But now----
  • _Phil._ They are but men who war with mortals.
  • _Bourb._ True: but those walls have girded in great ages,
  • And sent forth mighty spirits. The past earth
  • And present phantom of imperious Rome[dk] 190
  • Is peopled with those warriors; and methinks
  • They flit along the eternal City's rampart,
  • And stretch their glorious, gory, shadowy hands,
  • And beckon me away!
  • _Phil._ So let them! Wilt thou
  • Turn back from shadowy menaces of shadows?
  • _Bourb._ They do not menace me. I could have faced,
  • Methinks, a Sylla's menace; but they clasp,
  • And raise, and wring their dim and deathlike hands,
  • And with their thin aspen faces and fixed eyes
  • Fascinate mine. Look there!
  • _Phil._ I look upon 200
  • A lofty battlement.
  • _Bourb._ And there!
  • _Phil._ Not even
  • A guard in sight; they wisely keep below,
  • Sheltered by the grey parapet from some
  • Stray bullet of our lansquenets, who might
  • Practise in the cool twilight.
  • _Bourb._ You are blind.
  • _Phil._ If seeing nothing more than may be seen
  • Be so.
  • _Bourb._ A thousand years have manned the walls
  • With all their heroes,--the last Cato[237] stands
  • And tears his bowels, rather than survive
  • The liberty of that I would enslave. 210
  • And the first Cassar with his triumphs flits
  • From battlement to battlement.
  • _Phil._ Then conquer
  • The walls for which he conquered and be greater!
  • _Bourb._ True: so I will, or perish.
  • _Phil._ You can _not_.
  • In such an enterprise to die is rather
  • The dawn of an eternal day, than death.
  • [_Count_ ARNOLD _and_ CÆSAR _advance_.
  • _Cæs._ And the mere men--do they, too, sweat beneath
  • The noon of this same ever-scorching glory?
  • _Bourb._ Ah!
  • Welcome the bitter Hunchback! and his master,
  • The beauty of our host, and brave as beauteous, 220
  • And generous as lovely. We shall find
  • Work for you both ere morning.
  • _Cæs._ You will find,
  • So please your Highness, no less for yourself.
  • _Bourb._ And if I do, there will not be a labourer
  • More forward, Hunchback!
  • _Cæs._ You may well say so,
  • For _you_ have seen that back--as general,
  • Placed in the rear in action--but your foes
  • Have never seen it.
  • _Bourb._ That's a fair retort,
  • For I provoked it:--but the Bourbon's breast
  • Has been, and ever shall be, far advanced 230
  • In danger's face as yours, were you the _devil_.
  • _Cæs._ And if I were, I might have saved myself
  • The toil of coming here.
  • _Phil._ Why so?
  • _Cæs._ One half
  • Of your brave bands of their own bold accord
  • Will go to him, the other half be sent,
  • More swiftly, not less surely.
  • _Bourb._ Arnold, your
  • Slight crooked _friend's_ as snake-like in his words
  • As his deeds.
  • _Cæs._ Your Highness much mistakes me.
  • The first snake was a flatterer--I am none;
  • And for my deeds, I only sting when stung. 240
  • _Bourb._ You are brave, and _that's_ enough for me; and quick
  • In speech as sharp in action--and that's more.
  • I am not alone the soldier, but the soldiers'
  • Comrade.
  • _Cæs._ They are but bad company, your Highness;
  • And worse even for their friends than foes, as being
  • More permanent acquaintance.
  • _Phil._ How now, fellow!
  • Thou waxest insolent, beyond the privilege
  • Of a buffoon.
  • _Cæs._ You mean I speak the truth.
  • I'll lie--it is as easy: then you'll praise me
  • For calling you a hero.
  • _Bourb._ Philibert! 250
  • Let him alone; he's brave, and ever has
  • Been first, with that swart face and mountain shoulder,
  • In field or storm, and patient in starvation;
  • And for his tongue, the camp is full of licence,
  • And the sharp stinging of a lively rogue
  • Is, to my mind, far preferable to
  • The gross, dull, heavy, gloomy execration
  • Of a mere famished sullen grumbling slave,[dl]
  • Whom nothing can convince save a full meal,
  • And wine, and sleep, and a few Maravedis, 260
  • With which he deems him rich.
  • _Cæs._ It would be well
  • If the earth's princes asked no more.
  • _Bourb._ Be silent!
  • _Cæs._ Aye, but not idle. Work yourself with words![dm]
  • You have few to speak.
  • _Phil._ What means the audacious prater?
  • _Cæs._ To prate, like other prophets.
  • _Bourb._ Philibert!
  • Why will you vex him? Have we not enough
  • To think on? Arnold! I will lead the attack
  • To-morrow.
  • _Arn._ I have heard as much, my Lord.
  • _Bourb._ And you will follow?
  • _Arn._ Since I must not lead.
  • _Bourb._ 'Tis necessary for the further daring
  • Of our too needy army, that their chief
  • Plant the first foot upon the foremost ladder's
  • First step.
  • _Cæs._ Upon its topmost, let us hope:
  • So shall he have his full deserts.
  • _Bourb._ The world's
  • Great capital perchance is ours to-morrow.[dn]
  • Through every change the seven-hilled city hath
  • Retained her sway o'er nations, and the Cæsars
  • But yielded to the Alarics, the Alarics
  • Unto the pontiffs. Roman, Goth, or priest.
  • Still the world's masters! Civilised, barbarian,
  • Or saintly, still the walls of Romulus
  • Have been the circus of an Empire. Well!
  • 'Twas _their_ turn--now 'tis ours; and let us hope
  • That we will fight as well, and rule much better.
  • _Cæs._ No doubt, the camp's the school of civic rights.
  • What would you make of Rome?
  • _Bourb._ That which it was.
  • _Cæs._ In Alaric's time?
  • _Bourb._ No, slave! in the first Cæsar's,
  • Whose name you bear like other curs----
  • _Cæs._ And kings!
  • 'Tis a great name for blood-hounds.
  • _Bourb._ There's a demon
  • In that fierce rattlesnake thy tongue. Wilt never
  • Be serious?
  • _Cæs._ On the eve of battle, no;--
  • That were not soldier-like. 'Tis for the general
  • To be more pensive: we adventurers
  • Must be more cheerful. Wherefore should we think?
  • Our tutelar Deity, in a leader's shape,
  • Takes care of us. Keep thought aloof from hosts!
  • If the knaves take to thinking, you will have
  • To crack those walls alone.
  • _Bourb._ You may sneer, since
  • 'Tis lucky for you that you fight no worse for 't.
  • _Cæs._ I thank you for the freedom; 'tis the only 300
  • Pay I have taken in your Highness' service.
  • _Bourb._ Well, sir, to-morrow you shall pay yourself.
  • Look on those towers; they hold my treasury:
  • But, Philibert, we'll in to council. Arnold,
  • We would request your presence.
  • _Arn._ Prince! my service
  • Is yours, as in the field.
  • _Bourb._ In both we prize it,
  • And yours will be a post of trust at daybreak.
  • _Cæs._ And mine?
  • _Bourb._ To follow glory with the Bourbon.
  • Good night!
  • _Arn._ (_to_ CÆSAR). Prepare our armour for the assault,
  • And wait within my tent.
  • [_Exeunt_ BOURBON, ARNOLD, PHILIBERT, _etc._
  • _Cæs._ (_solus_). Within thy tent! 310
  • Think'st thou that I pass from thee with my presence?
  • Or that this crooked coffer, which contained
  • Thy principle of life, is aught to me
  • Except a mask? And these are men, forsooth!
  • Heroes and chiefs, the flower of Adam's bastards!
  • This is the consequence of giving matter
  • The power of thought. It is a stubborn substance,
  • And thinks chaotically, as it acts,
  • Ever relapsing into its first elements.
  • Well! I must play with these poor puppets: 'tis 320
  • The Spirit's pastime in his idler hours.
  • When I grow weary of it, I have business
  • Amongst the stars, which these poor creatures deem
  • Were made for them to look at. 'Twere a jest now
  • To bring one down amongst them, and set fire
  • Unto their anthill: how the pismires then
  • Would scamper o'er the scalding soil, and, ceasing
  • From tearing down each other's nests, pipe forth
  • One universal orison! ha! ha! [_Exit_ CÆSAR.
  • PART II.
  • SCENE I.--_Before the walls of Rome.--The Assault: the
  • Army in motion, with ladders to scale the walls_;[238]
  • BOURBON _with a white scarf over his armour, foremost_.
  • _Chorus of Spirits in the air_.
  • I.
  • 'Tis the morn, but dim and dark.[do]
  • Whither flies the silent lark?
  • Whither shrinks the clouded sun?
  • Is the day indeed begun?
  • Nature's eye is melancholy
  • O'er the city high and holy:
  • But without there is a din
  • Should arouse the saints within,
  • And revive the heroic ashes
  • Round which yellow Tiber dashes. 10
  • Oh, ye seven hills! awaken,
  • Ere your very base be shaken!
  • II.
  • Hearken to the steady stamp!
  • Mars is in their every tramp!
  • Not a step is out of tune,
  • As the tides obey the moon!
  • On they march, though to self-slaughter,
  • Regular as rolling water,
  • Whose high-waves o'ersweep the border
  • Of huge moles, but keep their order, 20
  • Breaking only rank by rank.
  • Hearken to the armour's clank!
  • Look down o'er each frowning warrior,
  • How he glares upon the barrier:
  • Look on each step of each ladder,
  • As the stripes that streak an adder.
  • III.
  • Look upon the bristling wall,
  • Manned without an interval!
  • Round and round, and tier on tier,
  • Cannon's black mouth, shining spear, 30
  • Lit match, bell-mouthed Musquetoon,
  • Gaping to be murderous soon;
  • All the warlike gear of old,
  • Mixed with what we now behold,
  • In this strife 'twixt old and new,
  • Gather like a locusts' crew.
  • Shade of Remus! 'tis a time
  • Awful as thy brother's crime!
  • Christians war against Christ's shrine:--
  • Must its lot be like to thine? 40
  • IV.
  • Near--and near--and nearer still,
  • As the Earthquake saps the hill,
  • First with trembling, hollow motion,
  • Like a scarce awakened ocean,
  • Then with stronger shock and louder,
  • Till the rocks are crushed to powder,--
  • Onward sweeps the rolling host!
  • Heroes of the immortal boast!
  • Mighty Chiefs! eternal shadows!
  • First flowers of the bloody meadows 50
  • Which encompass Rome, the mother
  • Of a people without brother!
  • Will you sleep when nations' quarrels
  • Plough the root up of your laurels?
  • Ye who weep o'er Carthage burning,
  • Weep not--_strike_! for Rome is mourning![239]
  • V.
  • Onward sweep the varied nations!
  • Famine long hath dealt their rations.
  • To the wall, with hate and hunger,
  • Numerous as wolves, and stronger, 60
  • On they sweep. Oh, glorious City!
  • Must thou be a theme for pity?
  • Fight, like your first sire, each Roman!
  • Alaric was a gentle foeman,
  • Matched with Bourbon's black banditti!
  • Rouse thee, thou eternal City;
  • Rouse thee! Rather give the torch
  • With thine own hand to thy porch,[dp]
  • Than behold such hosts pollute
  • Your worst dwelling with their foot. 70
  • VI.
  • Ah! behold yon bleeding spectre!
  • Ilion's children find no Hector;
  • Priam's offspring loved their brother;
  • Rome's great sire forgot his mother,
  • When he slew his gallant twin,
  • With inexpiable sin.
  • See the giant shadow stride
  • O'er the ramparts high and wide!
  • When the first o'erleapt thy wall,
  • Its foundation mourned thy fall. 80
  • Now, though towering like a Babel,
  • Who to stop his steps are able?
  • Stalking o'er thy highest dome,
  • Remus claims his vengeance, Rome!
  • VII.
  • Now they reach thee in their anger:
  • Fire and smoke and hellish clangour
  • Are around thee, thou world's wonder!
  • Death is in thy walls and under.
  • Now the meeting steel first clashes,
  • Downward then the ladder crashes, 90
  • With its iron load all gleaming,
  • Lying at its foot blaspheming!
  • Up again! for every warrior
  • Slain, another climbs the barrier.
  • Thicker grows the strife: thy ditches
  • Europe's mingling gore enriches.
  • Rome! although thy wall may perish,
  • Such manure thy fields will cherish,
  • Making gay the harvest-home;
  • But thy hearths, alas! oh, Rome!-- 100
  • Yet be Rome amidst thine anguish,
  • Fight as thou wast wont to vanquish!
  • VIII.
  • Yet once more, ye old Penates!
  • Let not your quenched hearts be Atés!
  • Yet again, ye shadowy Heroes,
  • Yield not to these stranger Neros!
  • Though the son who slew his mother
  • Shed Rome's blood, he was your brother:
  • 'Twas the Roman curbed the Roman;--
  • Brennus was a baffled foeman. 110
  • Yet again, ye saints and martyrs,
  • Rise! for yours are holier charters!
  • Mighty Gods of temples falling,
  • Yet in ruin still appalling!
  • Mightier Founders of those altars,
  • True and Christian,--strike the assaulters!
  • Tiber! Tiber! let thy torrent
  • Show even Nature's self abhorrent.
  • Let each breathing heart dilated
  • Turn, as doth the lion baited! 120
  • Rome be crashed to one wide tomb,
  • But be still the Roman's Rome![240]
  • [BOURBON, ARNOLD, CÆSAR, _and others, arrive at the foot
  • of the wall_. ARNOLD _is about to plant his ladder_.
  • _Bourb._ Hold, Arnold! I am first.
  • _Arn._ Not so, my Lord.
  • _Bourb._ Hold, sir, I charge you! Follow! I am proud
  • Of such a follower, but will brook no leader.
  • [BOURBON _plants his ladder, and begins to mount_.
  • Now, boys! On! on!
  • [_A shot strikes him, and_ BOURBON _falls_.
  • _Cæs._ And off!
  • _Arn._ Eternal powers!
  • The host will be appalled,--but vengeance! vengeance!
  • _Bourb._ 'Tis nothing--lend me your hand.
  • [BOURBON _takes_ ARNOLD _by the hand, and rises; but
  • as he puts his foot on the step, falls again_.
  • Arnold! I am sped.
  • Conceal my fall[241]--all will go well--conceal it!
  • Fling my cloak o'er what will be dust anon; 130
  • Let not the soldiers see it.
  • _Arn._ You must be
  • Removed; the aid of----
  • _Bourb._ No, my gallant boy!
  • Death is upon me. But what is _one_ life?
  • The Bourbon's spirit shall command them still.
  • Keep them yet ignorant that I am but clay,
  • Till they are conquerors--then do as you may.
  • _Cæs._ Would not your Highness choose to kiss the cross?
  • We have no priest here, but the hilt of sword
  • May serve instead:--it did the same for Bayard[242].
  • _Bourb._ Thou bitter slave! to name _him_ at this time! 140
  • But I deserve it.
  • _Arn._ (_to_ CÆSAR). Villain, hold your peace!
  • _Cæs._ What, when a Christian dies? Shall I not offer
  • A Christian "Vade in pace[243]?"
  • _Arn._ Silence! Oh!
  • Those eyes are glazing which o'erlooked the world,
  • And saw no equal.
  • _Bourb._ Arnold, shouldst thou see
  • France----But hark! hark! the assault grows warmer--Oh!
  • For but an hour, a minute more of life,
  • To die within the wall! Hence, Arnold, hence!
  • You lose time--they will conquer Rome without thee.
  • _Arn._ And without _thee_.
  • _Bourb._ Not so; I'll lead them still 150
  • In spirit. Cover up my dust, and breathe not
  • That I have ceased to breathe. Away! and be
  • Victorious.
  • _Arn._ But I must not leave thee thus.
  • _Bourb._ You must--farewell--Up! up! the world is winning.
  • [BOURBON _dies_.
  • _Cæs._ (_to_ ARNOLD). Come, Count, to business.
  • _Arn._ True. I'll weep hereafter.
  • [ARNOLD _covers_ BOURBON'S _body with a mantle,
  • mounts the ladder, crying_
  • The Bourbon! Bourbon! On, boys! Rome is ours!
  • _Cæs._ Good night, Lord Constable! thou wert a Man.
  • [CÆSAR _follows_ ARNOLD; _they reach the battlement;_
  • ARNOLD _and_ CÆSAR _are struck down_.
  • _Cæs._ A precious somerset! Is your countship injured?
  • _Arn._ No. [_Remounts the ladder_.
  • _Cæs._ A rare blood-hound, when his own is heated!
  • And 'tis no boy's play. Now he strikes them down! 160
  • His hand is on the battlement--he grasps it
  • As though it were an altar; now his foot
  • Is on it, and----What have we here?--a Roman?
  • The first bird of the covey! he has fallen [_A man falls_.
  • On the outside of the nest. Why, how now, fellow?
  • _Wounded Man_. A drop of water!
  • _Cæs._ Blood's the only liquid
  • Nearer than Tiber.
  • _Wounded Man_. I have died for Rome. [_Dies_.
  • _Cæs._ And so did Bourbon, in another sense.
  • Oh, these immortal men! and their great motives!
  • But I must after my young charge. He is 170
  • By this time i' the Forum. Charge! charge!
  • [CÆSAR _mounts the ladder; the scene closes_.
  • SCENE II.--_The City_.--_Combats between the Besiegers
  • and Besieged in the streets_. _Inhabitants flying in confusion_.
  • _Enter_ CÆSAR.
  • _Cæs._ I cannot find my hero; he is mixed
  • With the heroic crowd that now pursue
  • The fugitives, or battle with the desperate.
  • What have we here? A Cardinal or two
  • That do not seem in love with martyrdom.
  • How the old red-shanks scamper! Could they doff
  • Their hose as they have doffed their hats, 'twould be
  • A blessing, as a mark[244] the less for plunder.
  • But let them fly; the crimson kennels now
  • Will not much stain their stockings, since the mire 10
  • Is of the self-same purple hue.
  • _Enter a Party fighting_--ARNOLD _at the head of the Besiegers_.
  • He comes,
  • Hand in hand with the mild twins--Gore and Glory.[dq]
  • Holla! hold, Count!
  • _Arn._ Away! they must not rally.
  • _Cæs._ I tell thee, be not rash; a golden bridge
  • Is for a flying enemy. I gave thee
  • A form of beauty, and an
  • Exemption from some maladies of body,
  • But not of mind, which is not mine to give.
  • But though I gave the form of Thetis' son,
  • I dipped thee not in Styx; and 'gainst a foe 20
  • I would not warrant thy chivalric heart
  • More than Pelides' heel; why, then, be cautious,
  • And know thyself a mortal still.
  • _Arn._ And who
  • With aught of soul would combat if he were
  • Invulnerable? That were pretty sport.
  • Think'st thou I beat for hares when lions roar?
  • [ARNOLD _rushes into the combat_.
  • _Cæs._ A precious sample of humanity!
  • Well, his blood's up; and, if a little's shed,
  • 'Twill serve to curb his fever.
  • [ARNOLD _engages with a Roman, who retires
  • towards a portico_.
  • _Arn._ Yield thee, slave!
  • I promise quarter.
  • _Rom._ That's soon said.
  • _Arn._ And done---- 30
  • My word is known.
  • _Rom._ So shall be my deeds.
  • [_They re-engage_. CÆSAR _comes forward_.
  • _Cæs._ Why, Arnold! hold thine own: thou hast in hand
  • A famous artisan, a cunning sculptor;
  • Also a dealer in the sword and dagger.
  • Not so, my musqueteer; 'twas he who slew
  • The Bourbon from the wall.[245]
  • _Arn._ Aye, did he so?
  • Then he hath carved his monument.
  • _Rom._ I yet
  • May live to carve your better's.
  • _Cæs._ Well said, my man of marble! Benvenuto,
  • Thou hast some practice in both ways; and he 40
  • Who slays Cellini will have worked as hard
  • As e'er thou didst upon Carrara's blocks.
  • [ARNOLD _disarms and wounds_ CELLINI, _hit slightly:
  • the latter draws a pistol, and fires; then
  • retires, and disappears through the portico_.
  • _Cæs._ How farest thou? Thou hast a taste, methinks,
  • Of red Bellona's banquet.
  • _Arn._ (_staggers_). 'Tis a scratch.
  • Lend me thy scarf. He shall not 'scape me thus.
  • _Cæs._ Where is it?
  • _Arn._ In the shoulder, not the sword arm--
  • And that's enough. I am thirsty: would I had
  • A helm of water!
  • _Cæs._ That's a liquid now
  • In requisition, but by no means easiest
  • To come at.
  • _Arn._ And my thirst increases;--but 50
  • I'll find a way to quench it.
  • _Cæs._ Or be quenched
  • Thyself.
  • _Arn._ The chance is even; we will throw
  • The dice thereon. But I lose time in prating;
  • Prithee be quick. [CÆSAR _binds on the scarf_.
  • And what dost thou so idly?
  • Why dost not strike?
  • _Cæs._ Your old philosophers
  • Beheld mankind, as mere spectators of
  • The Olympic games. When I behold a prize
  • Worth wrestling for, I may be found a Milo.[246]
  • _Arn._ Aye, 'gainst an oak.
  • _Cæs._ A forest, when it suits me:
  • I combat with a mass, or not at all. 60
  • Meantime, pursue thy sport as I do mine;
  • Which is just now to gaze, since all these labourers
  • Will reap my harvest gratis.
  • _Arn._ Thou art still
  • A fiend!
  • _Cæs._ And thou--a man.
  • _Arn._ Why, such I fain would show me.[dr]
  • _Cæs._ True--as men are.
  • _Arn._ And what is that?
  • _Cæs._ Thou feelest and thou see'st.
  • [_Exit_ ARNOLD, _joining in the combat which still
  • continues between detached parties. The
  • scene closes_.
  • SCENE III.--_St. Peter's--The interior of the Church--The
  • Pope at the Altar--Priests, etc., crowding in confusion,
  • and Citizens flying for refuge, pursued by Soldiery_.
  • _Enter_ CÆSAR.
  • _A Spanish Soldier_. Down with them, comrades, seize upon those lamps!
  • Cleave yon bald-pated shaveling to the chine!
  • His rosary's of gold!
  • _Lutheran Soldier_. Revenge! revenge!
  • Plunder hereafter, but for vengeance now--
  • Yonder stands Anti-Christ!
  • _Cæs._ (_interposing_). How now, schismatic?
  • What wouldst thou?
  • _Luth. Sold._ In the holy name of Christ,
  • Destroy proud Anti-Christ.[247] I am a Christian.
  • _Cæs._ Yea, a disciple that would make the founder
  • Of your belief renounce it, could he see
  • Such proselytes. Best stint thyself to plunder. 10
  • _Luth. Sold._ I say he is the Devil.
  • _Cæs._ Hush! keep that secret,[ds]
  • Lest he should recognise you for his own.
  • _Luth. Sold._ Why would you save him? I repeat he is
  • The Devil, or the Devil's vicar upon earth.
  • _Cæs._ And that's the reason: would you make a quarrel
  • With your best friends? You had far best be quiet;
  • His hour is not yet come.
  • _Luth. Sold._ That shall be seen!
  • [_The Lutheran Soldier rushes forward: a shot
  • strikes him from one of the Pope's Guards,
  • and he falls at the foot of the Altar_.
  • _Cæs._ (_to the Lutheran_). I told you so.
  • _Luth. Sold._ And will you not avenge me?
  • _Cæs._ Not I! You know that "Vengeance is the Lord's:"
  • You see he loves no interlopers.
  • _Luth. Sold._ (_dying_). Oh! 20
  • Had I but slain him, I had gone on high,
  • Crowned with eternal glory! Heaven, forgive
  • My feebleness of arm that reached him not,
  • And take thy servant to thy mercy. 'Tis
  • A glorious triumph still; proud Babylon's
  • No more; the Harlot of the Seven Hills
  • Hath changed her scarlet raiment for sackcloth
  • And ashes! [_The Lutheran dies_.
  • _Cæs._ Yes, thine own amidst the rest.
  • Well done, old Babel!
  • [_The Guards defend themselves desperately, while the
  • Pontiff escapes, by a private passage, to the
  • Vatican and the Castle of St. Angelo_.[248]
  • _Cæs._ Ha! right nobly battled!
  • Now, priest! now, soldier! the two great professions, 30
  • Together by the ears and hearts! I have not
  • Seen a more comic pantomime since Titus
  • Took Jewry. But the Romans had the best then;
  • Now they must take their turn.
  • _Soldiers_. He hath escaped!
  • Follow!
  • _Another Sold._ They have barred the narrow passage up,
  • And it is clogged with dead even to the door.
  • _Cæs._ I am glad he hath escaped: he may thank me for't
  • In part. I would not have his bulls abolished--
  • 'Twere worth one half our empire: his indulgences
  • Demand some in return; no, no, he must not 40
  • Fall;--and besides, his now escape may furnish
  • A future miracle, in future proof
  • Of his infallibility. [_To the Spanish Soldiery_.
  • Well, cut-throats!
  • What do you pause for? If you make not haste,
  • There will not be a link of pious gold left.
  • And _you_, too, Catholics! Would ye return
  • From such a pilgrimage without a relic?
  • The very Lutherans have more true devotion:
  • See how they strip the shrines!
  • _Soldiers_. By holy Peter!
  • He speaks the truth; the heretics will bear 50
  • The best away.
  • _Cæs._ And that were shame! Go to!
  • Assist in their conversion.
  • [_The Soldiers disperse; many quit the Church, others enter_.
  • _Cæs._ They are gone,
  • And others come: so flows the wave on wave
  • Of what these creatures call Eternity,
  • Deeming themselves the breakers of the Ocean,
  • While they are but its bubbles, ignorant
  • That foam is their foundation. So, another!
  • _Enter_ OLIMPIA, _flying from the pursuit--She
  • springs upon the Altar_.
  • _Sold._ She's mine!
  • _Another Sold._ (_opposing the former_).
  • You lie, I tracked her first: and were she
  • The Pope's niece, I'll not yield her. [_They fight_.
  • _3d Sold._ (_advancing towards_ OLIMPIA). You may settle
  • Your claims; I'll make mine good.
  • _Olimp._ Infernal slave! 60
  • You touch me not alive.
  • _3d Sold._ Alive or dead!
  • _Olimp._ (_embracing a massive crucifix_). Respect your God!
  • _3d Sold._ Yes, when he shines in gold.
  • Girl, you but grasp your dowry.
  • [_As he advances_, OLIMPIA, _with a strong and sudden
  • effort, casts down the crucifix; it strikes the
  • Soldier, who falls_.
  • _3d Sold._ Oh, great God!
  • _Olimp._ Ah! now you recognise him.
  • _3d Sold._ My brain's crushed!
  • Comrades, help, ho! All's darkness! [He dies.
  • _Other Soldiers_ (_coming up_).
  • Slay her, although she had a thousand lives:
  • She hath killed our comrade.
  • _Olimp._ Welcome such a death!
  • You have no life to give, which the worst slave
  • Would take. Great God! through thy redeeming Son,
  • And thy Son's Mother, now receive me as 70
  • I would approach thee, worthy her, and him, and thee!
  • _Enter_ ARNOLD.
  • _Arn._ What do I see? Accurséd jackals! Forbear!
  • _Cæs._ (_aside and laughing_). Ha! ha! here's equity! The dogs
  • Have as much right as he. But to the issue!
  • _Soldiers_. Count, she hath slain our comrade.
  • _Arn._ With what weapon?
  • _Sold._ The cross, beneath which he is crushed; behold him
  • Lie there, more like a worm than man; she cast it
  • Upon his head.
  • _Arn._ Even so: there is a woman
  • Worthy a brave man's liking. Were ye such,
  • Ye would have honoured her. But get ye hence, 80
  • And thank your meanness, other God you have none,
  • For your existence. Had you touched a hair
  • Of those dishevelled locks, I would have thinned
  • Your ranks more than the enemy. Away!
  • Ye jackals! gnaw the bones the lion leaves,
  • But not even these till he permits.
  • _A Sold._ (_murmuring_). The lion
  • Might conquer for himself then.
  • _Arn._ (_cuts him down_). Mutineer!
  • Rebel in hell--you shall obey on earth!
  • [_The Soldiers assault_ ARNOLD.
  • _Arn._ Come on! I'm glad on't! I will show you, slaves,
  • How you should be commanded, and who led you 90
  • First o'er the wall you were so shy to scale,
  • Until I waved my banners from its height,
  • As you are bold within it.
  • [ARNOLD _mows down the foremost; the rest throw down their arms_.
  • _Soldiers_. Mercy! mercy!
  • _Arn._ Then learn to grant it. Have I taught you _who_
  • Led you o'er Rome's eternal battlements?
  • _Soldiers_. We saw it, and we know it; yet forgive
  • A moment's error in the heat of conquest--
  • The conquest which you led to.
  • _Arn._ Get you hence!
  • Hence to your quarters! you will find them fixed
  • In the Colonna palace.
  • _Olimp._ (_aside_). In my father's 100
  • House!
  • _Arn._ (_to the Soldiers_). Leave your arms; ye have no further need
  • Of such: the city's rendered. And mark well
  • You keep your hands clean, or I'll find out a stream
  • As red as Tiber now runs, for your baptism.
  • _Soldiers_ (_deposing their arms and departing_). We obey!
  • _Arn._ (_to_ OLIMPIA). Lady, you are safe.
  • _Olimp._ I should be so,
  • Had I a knife even; but it matters not--
  • Death hath a thousand gates; and on the marble,
  • Even at the altar foot, whence I look down
  • Upon destruction, shall my head be dashed,
  • Ere thou ascend it. God forgive thee, man! 110
  • _Arn._ I wish to merit his forgiveness, and
  • Thine own, although I have not injured thee.
  • _Olimp._ No! Thou hast only sacked my native land,--
  • No injury!--and made my father's house
  • A den of thieves! No injury!--this temple--
  • Slippery with Roman and with holy gore!
  • No injury! And now thou wouldst preserve me,
  • To be----but that shall never be!
  • [_She raises her eyes to Heaven, folds her robe round her,
  • and prepares to dash herself down on the side of
  • the Altar opposite to that where_ ARNOLD _stands_.
  • _Arn._ Hold! hold!
  • I swear.
  • _Olimp._ Spare thine already forfeit soul
  • A perjury for which even Hell would loathe thee. 120
  • I know thee.
  • _Arn._ No, thou know'st me not; I am not
  • Of these men, though----
  • _Olimp._ I judge thee by thy mates;
  • It is for God to judge thee as thou art.
  • I see thee purple with the blood of Rome;
  • Take mine, 'tis all thou e'er shalt have of me,
  • And here, upon the marble of this temple,
  • Where the baptismal font baptized me God's,
  • I offer him a blood less holy
  • But not less pure (pure as it left me then,
  • A redeeméd infant) than the holy water 130
  • The saints have sanctified!
  • [OLIMPIA _waves her hand to_ ARNOLD _with disdain, and
  • dashes herself on the pavement from the Altar_.
  • _Arn._ Eternal God!
  • I feel thee now! Help! help! she's gone.
  • _Cæs._ (_approaches_). I am here.
  • _Arn._ Thou! but oh, save her!
  • _Cæs._ (_assisting him to raise_ OLIMPIA). She hath done it well!
  • The leap was serious.
  • _Arn._ Oh! she is lifeless!
  • _Cæs._ If
  • She be so, I have nought to do with that:
  • The resurrection is beyond me.
  • _Arn._ Slave!
  • _Cæs._ Aye, slave or master, 'tis all one: methinks
  • Good words, however, are as well at times.
  • _Arn._ Words!--Canst thou aid her?
  • _Cæs._ I will try. A sprinkling
  • Of that same holy water may be useful. 140
  • [_He brings some in his helmet from the font_.
  • _Arn._ 'Tis mixed with blood.
  • _Cæs._ There is no cleaner now
  • In Rome.
  • _Arn._ How pale! how beautiful! how lifeless!
  • Alive or dead, thou Essence of all Beauty,
  • I love but thee!
  • _Cæs._ Even so Achilles loved
  • Penthesilea;[249] with his form it seems
  • You have his heart, and yet it was no soft one.
  • _Arn._ She breathes! But no, 'twas nothing, or the last
  • Faint flutter Life disputes with Death.
  • _Cæs._ She breathes.
  • _Arn._ _Thou_ say'st it? Then 'tis truth.
  • _Cæs._ You do me right--
  • The Devil speaks truth much oftener than he's deemed: 150
  • He hath an ignorant audience.
  • _Arn._ (_without attending to him_). Yes! her heart beats.
  • Alas! that the first beat of the only heart
  • I ever wished to beat with mine should vibrate
  • To an assassin's pulse.
  • _Cæs._ A sage reflection,
  • But somewhat late i' the day. Where shall we bear her?
  • I say she lives.
  • _Arn._ And will she live?
  • _Cas._ As much
  • As dust can.
  • _Arn._ Then she is dead!
  • _Cæs._ Bah! bah! You are so,
  • And do not know it. She will come to life--
  • Such as you think so, such as you now are;
  • But we must work by human means.
  • _Arn._ We will 160
  • Convey her unto the Colonna palace,
  • Where I have pitched my banner.
  • _Cæs._ Come then! raise her up!
  • _Arn._ Softly!
  • _Cæs._ As softly as they bear the dead,
  • Perhaps because they cannot feel the jolting.
  • _Arn._ But doth she live indeed?
  • _Cæs._ Nay, never fear!
  • But, if you rue it after, blame not me.
  • _Arn._ Let her but live!
  • _Cæs._ The Spirit of her life
  • Is yet within her breast, and may revive.
  • Count! count! I am your servant in all things,
  • And this is a new office:--'tis not oft 170
  • I am employed in such; but you perceive
  • How staunch a friend is what you call a fiend.
  • On earth you have often only fiends for friends;
  • Now _I_ desert not mine. Soft! bear her hence,
  • The beautiful half-clay, and nearly spirit!
  • I am almost enamoured of her, as
  • Of old the Angels of her earliest sex.[250]
  • _Arn._ Thou!
  • _Cæs._ I! But fear not. I'll not be your rival.
  • _Arn._ Rival!
  • _Cæs._ I could be one right formidable;
  • But since I slew the seven husbands of 180
  • Tobias' future bride (and after all
  • Was smoked out by some incense),[251] I have laid
  • Aside intrigue: 'tis rarely worth the trouble
  • Of gaining, or--what is more difficult--
  • Getting rid of your prize again; for there's
  • The rub! at least to mortals.
  • _Arn._ Prithee, peace!
  • Softly! methinks her lips move, her eyes open!
  • _Cæs._ Like stars, no doubt; for that's a metaphor
  • For Lucifer and Venus.
  • _Arn._ To the palace
  • Colonna, as I told you!
  • _Cæs._ Oh! I know 190
  • My way through Rome.
  • _Arn._ Now onward, onward! Gently!
  • [_Exeunt, bearing_ OLIMPIA. _The scene closes_.
  • PART III.
  • SCENE I.--_A Castle in the Apennines, surrounded by a wild but
  • smiling Country. Chorus of Peasants singing before the Gates_.
  • _Chorus_.
  • I.
  • The wars are over,
  • The spring is come;
  • The bride and her lover
  • Have sought their home:
  • They are happy, we rejoice;
  • Let their hearts have an echo in every voice!
  • II.
  • The spring is come; the violet's gone,
  • The first-born child of the early sun:[dt]
  • With us she is but a winter's flower,
  • The snow on the hills cannot blast her bower, 10
  • And she lifts up her dewy eye of blue
  • To the youngest sky of the self-same hue.
  • III.
  • And when the spring comes with her host
  • Of flowers, that flower beloved the most
  • Shrinks from the crowd that may confuse
  • Her heavenly odour and virgin hues.
  • IV.
  • Pluck the others, but still remember
  • Their herald out of dim December--
  • The morning star of all the flowers,
  • The pledge of daylight's lengthened hours; 20
  • Nor, midst the roses, e'er forget
  • The virgin--virgin Violet.
  • _Enter_ CÆSAR.
  • _Cæs._ (_singing_).
  • The wars are all over,
  • Our swords are all idle,
  • The steed bites the bridle,
  • The casque's on the wall.
  • There's rest for the rover;
  • But his armour is rusty,
  • And the veteran grows crusty,
  • As he yawns in the hall. 30
  • He drinks--but what's drinking?
  • A mere pause from thinking!
  • No bugle awakes him with life-and-death call.
  • _Chorus_.
  • But the hound bayeth loudly,
  • The boar's in the wood,
  • And the falcon longs proudly
  • To spring from her hood:
  • On the wrist of the noble
  • She sits like a crest,
  • And the air is in trouble 40
  • With birds from their nest.
  • _Cæs_.
  • Oh! shadow of Glory!
  • Dim image of War!
  • But the chase hath no story,
  • Her hero no star,
  • Since Nimrod, the founder
  • Of empire and chase,
  • Who made the woods wonder
  • And quake for their race.
  • When the lion was young, 50
  • In the pride of his might,
  • Then 'twas sport for the strong
  • To embrace him in fight;
  • To go forth, with a pine
  • For a spear, 'gainst the mammoth,
  • Or strike through the ravine[du]
  • At the foaming behemoth;
  • While man was in stature
  • As towers in our time,
  • The first born of Nature, 60
  • And, like her, sublime!
  • _Chorus_.
  • But the wars are over,
  • The spring is come;
  • The bride and her lover
  • Have sought their home:
  • They are happy, and we rejoice;
  • Let their hearts have an echo from every voice!
  • [_Exeunt the Peasantry, singing_.
  • FRAGMENT OF THE THIRD PART OF _THE DEFORMED TRANSFORMED_.
  • _Chorus_.
  • When the merry bells are ringing,
  • And the peasant girls are singing,
  • And the early flowers are flinging
  • Their odours in the air;
  • And the honey bee is clinging
  • To the buds; and birds are winging
  • Their way, pair by pair:
  • Then the earth looks free from trouble
  • With the brightness of a bubble:
  • Though I did not make it, 10
  • I could breathe on and break it;
  • But too much I scorn it,
  • Or else I would mourn it,
  • To see despots and slaves
  • Playing o'er their own graves.
  • _Enter_ COUNT ARNOLD.
  • {_Mem._ Jealous--Arnold of Cæsar.
  • {Olympia at first not liking Cæsar
  • {--then?--Arnold jealous of himself
  • {under his former figure, owing to
  • {the power of intellect, etc., etc., etc.
  • _Arnold_. You are merry, Sir--what? singing too?
  • _Cæsar_. It is
  • The land of Song--and Canticles you know
  • Were once my avocation.
  • _Arn._ Nothing moves you;
  • You scoff even at your own calamity--
  • And such calamity! how wert thou fallen 20
  • Son of the Morning! and yet Lucifer
  • Can smile.
  • _Cæs._ His shape can--would you have me weep,
  • In the fair form I wear, to please you?
  • _Arn._ Ah!
  • _Cæs._ You are grave--what have you on your spirit!
  • _Arn._ Nothing.
  • _Cæs._ How mortals lie by instinct! If you ask
  • A disappointed courtier--What's the matter?
  • "Nothing"--an outshone Beauty what has made
  • Her smooth brow crisp--"Oh, Nothing!"--a young heir
  • When his Sire has recovered from the Gout,
  • What ails him? "Nothing!" or a Monarch who 30
  • Has heard the truth, and looks imperial on it--
  • What clouds his royal aspect? "Nothing," "Nothing!"
  • Nothing--eternal nothing--of these nothings
  • All are a lie--for all to them are much!
  • And they themselves alone the real "Nothings."
  • Your present Nothing, too, is something to you--
  • What is it?
  • _Arn._ Know you not?
  • _Cæs._ I only know
  • What I desire to know! and will not waste
  • Omniscience upon phantoms. Out with it!
  • If you seek aid from me--or else be silent. 40
  • And eat your thoughts--till they breed snakes within you.
  • _Arn._ Olimpia!
  • _Cæs._ I thought as much--go on.
  • _Arn._ I thought she had loved me.
  • _Cæs._ Blessings on your Creed!
  • What a good Christian you were found to be!
  • But what cold Sceptic hath appalled your faith
  • And transubstantiated to crumbs again
  • The _body_ of your Credence?
  • _Arn._ No one--but--
  • Each day--each hour--each minute shows me more
  • And more she loves me not--
  • _Cæs._ Doth she rebel?
  • _Arn._ No, she is calm, and meek, and silent with me, 50
  • And coldly dutiful, and proudly patient--
  • Endures my Love--not meets it.
  • _Cæs._ That seems strange.
  • You are beautiful and brave! the first is much
  • For passion--and the rest for Vanity.
  • _Arn._ I saved her life, too; and her Father's life,
  • And Father's house from ashes.
  • _Cæs._ These are nothing.
  • You seek for Gratitude--the Philosopher's stone.
  • _Arn._ And find it not.
  • _Cæs._ You cannot find what is not.
  • But _found_ would it content you? would you owe
  • To thankfulness what you desire from Passion? 60
  • No! No! you would be _loved_--what you call loved--
  • _Self-loved_--loved for _yourself_--for neither health,
  • Nor wealth, nor youth, nor power, nor rank, nor beauty--
  • For these you may be stript of--but _beloved_
  • As an abstraction--for--you know not what!
  • These are the wishes of a moderate lover--
  • And _so_ you love.
  • _Arn._ Ah! could I be beloved,
  • Would I ask wherefore?
  • _Cæs._ Yes! and not believe
  • The answer--You are jealous.
  • _Arn._ And of whom?
  • _Cæs._ It may be of yourself,[252] for Jealousy 70
  • Is as a shadow of the Sun. The Orb
  • Is mighty--as you mortals deem--and to
  • Your little Universe seems universal;
  • But, great as He appears, and is to you,
  • The smallest cloud--the slightest vapour of
  • Your humid earth enables you to look
  • Upon a Sky which you revile as dull;
  • Though your eyes dare not gaze on it when cloudless.
  • Nothing can blind a mortal like to light.
  • Now Love in you is as the Sun--a thing 80
  • Beyond you--and your Jealousy's of Earth--
  • A cloud of your own raising.
  • _Arn._ Not so always!
  • There is a cause at times.
  • _Cæs._ Oh, yes! when atoms jostle,
  • The System is in peril. But I speak
  • Of things you know not. Well, to earth again!
  • This precious thing of dust--this bright Olimpia--
  • This marvellous Virgin, is a marble maid--
  • An Idol, but a cold one to your heat
  • Promethean, and unkindled by your torch.
  • _Arn._ Slave!
  • _Cæs._ In the victor's Chariot, when Rome triumphed, 90
  • There was a Slave of yore to tell him truth!
  • You are a Conqueror--command your Slave.
  • _Arn._ Teach me the way to win the woman's love.
  • _Cæs._ Leave her.
  • _Arn._ Where that the path--I'd not pursue it.
  • _Cæs._ No doubt! for if you did, the remedy
  • Would be for a disease already cured.
  • _Arn._ All wretched as I am, I would not quit
  • My unrequited love, for all that's happy.
  • _Cæs._ You have possessed the woman--still possess.
  • What need you more?
  • _Arn._ To be myself possessed-- 100
  • To be her heart as she is mine.
  • FOOTNOTES:
  • [201] {473}[_The Three Brothers_, by Joshua Pickersgill, junior, was
  • published in 1803. There is no copy of _The Three Brothers_ in the
  • British Museum. The following extracts are taken from a copy in the
  • Bodleian Library at Oxford (vol. 4, cap. xi. pp. 229-350):--
  • "Arnaud, the natural son of the Marquis de Souvricour, was a child
  • 'extraordinary in Beauty and Intellect.' When travelling with his
  • parents to Languedoc, Arnaud being 8 years old, he was shot at by
  • banditti, and forsaken by his parents. The Captain of the band nursed
  • him. 'But those perfections to which Arnaud owed his existence, ceased
  • to adorn it. The ball had gored his shoulder, and the fall had
  • dislocated it; by the latter misadventure his spine likewise was so
  • fatally injured as to be irrecoverable to its pristine uprightness.
  • Injuries so compound confounded the Captain, who sorrowed to see a
  • creature so charming, at once deformed by a crooked back and an
  • excrescent shoulder.' Arnaud was found and taken back to his parents.
  • 'The bitterest consciousness of his deformity was derived from their
  • indelicate, though, perhaps, insensible alteration of conduct.... Of his
  • person he continued to speak as of an abhorrent enemy.... "Were a
  • blessing submitted to my choice, I would say, [said Arnaud] be it my
  • immediate dissolution." "I think," said his mother, ... "that you could
  • wish better." "Yes," adjoined Arnaud, "for that wish should be that I
  • ever had remained unborn."' He polishes the broken blade of a sword, and
  • views himself therein; the sight so horrifies him that he determines to
  • throw himself over a precipice, but draws back at the last moment. He
  • goes to a cavern, and conjures up the prince of hell. "Arnaud knew
  • himself to be interrogated. What he required.... What was that answer
  • the effects explain.... There passed in liveliest portraiture the
  • various men distinguished for that beauty and grace which Arnaud so much
  • desired, that he was ambitious to purchase them with his soul. He felt
  • that it was his part to chuse whom he would resemble, yet he remained
  • unresolved, though the spectator of an hundred shades of renown, among
  • which glided by Alexander, Alcibiades, and Hephestion: at length
  • appeared the supernatural effigy of a man, whose perfections human
  • artist never could depict or insculp--Demetrius, the son of Antigonus.
  • Arnaud's heart heaved quick with preference, and strait he found within
  • his hand the resemblance of a poniard, its point inverted towards his
  • breast. A mere automaton in the hands of the Demon, he thrust the point
  • through his heart, and underwent a painless death. During his trance,
  • his spirit metempsychosed from the body of his detestation to that of
  • his admiration ... Arnaud awoke a Julian!'"]
  • [202] {474}[For a _résumé_ of M. G. Lewis's _Wood Demon_ (afterwards
  • re-cast as _One O'clock; or, The Knight and the Wood-Demon_, 1811), see
  • "First Visit to the Theatre in London," _Poems_, by Hartley Coleridge,
  • 1851, i., Appendix C, pp. cxcix.-cciii. The _Wood Demon_ in its original
  • form was never published.]
  • [203] [Mrs. Shelley inscribed the following note on the fly-leaf of her
  • copy of _The Deformed Transformed_:--
  • "This had long been a favourite subject with Lord Byron. I think that he
  • mentioned it also in Switzerland. I copied it--he sending a portion of
  • it at a time, as it was finished, to me. At this time he had a great
  • horror of its being said that he plagiarised, or that he studied for
  • ideas, and wrote with difficulty. Thus he gave Shelley Aikins' edition
  • of the British poets, that it might not be found in his house by some
  • English lounger, and reported home; thus, too, he always dated when he
  • began and when he ended a poem, to prove hereafter how quickly it was
  • done. I do not think that he altered a line in this drama after he had
  • once written it down. He composed and corrected in his mind. I do not
  • know how he meant to finish it; but he said himself that the whole
  • conduct of the story was already conceived. It was at this time that a
  • brutal paragraph[*] alluding to his lameness appeared, which he repeated
  • to me lest I should hear it from some one else. No action of Lord
  • Byron's life--scarce a line he has written--but was influenced by his
  • personal defect."
  • [*] It is possible that Mrs. Shelley alludes to a sentence in the
  • _Memoirs, etc., of Lord Byron_. (by Dr. John Watkin), 1822, p. 46: "A
  • malformation of one of his feet, and other indications of a rickety
  • constitution, served as a plea for suffering him to range the hills and
  • to wander about at his pleasure on the seashore, that his frame might be
  • invigorated by air and exercise."]
  • [cv] {477} _The Deformed--a drama.--B. Pisa, 1822_.
  • [204] [Moore (_Life_, p. 13) quotes these lines in connection with a
  • passage in Byron's "Memoranda," where, in speaking of his own
  • sensitiveness on the subject of his deformed foot, he described the
  • feeling of horror and humiliation that came over him, when his mother,
  • in one of her fits of passion, called him "_a lame brat!_"... "It may
  • be questioned," he adds, "whether that whole drama [_The Deformed
  • Transformed_] was not indebted for its origin to that single
  • recollection."
  • Byron's early letters (_e.g._ November 2, 11, 17, 1804, _Letters_, 1898,
  • i. 41, 45, 48) are full of complaints of his mother's "eccentric
  • behaviour," her "fits of phrenzy," her "caprices," "passions," and so
  • forth; and there is convincing proof--see _Life_, pp. 28, 306;
  • _Letters_, 1898, ii. 122 (incident at Bellingham's execution);
  • _Letters_, 1901, vi. 179 (_Le Diable Boiteux_)--that he regarded the
  • contraction of the muscles of his legs as a more or less repulsive
  • deformity. And yet, to quote one of a hundred testimonies,--"with regard
  • to Lord Byron's features, Mr. Mathews observed, that he was the only man
  • he ever contemplated, to whom he felt disposed to apply the word
  • _beautiful_" (_Memoirs of Charles Matthews_, 1838, ii. 380). The
  • looker-on or the consoler computes the magnitude and the liberality of
  • the compensation. The sufferer thinks only of his sufferings.]
  • [205] {478}[So, too, Prospero to Caliban, _Tempest_, act i. sc. 2, line
  • 309, etc.]
  • [206] {479}[Compare--"Have not partook oppression." _Marino Faliero_,
  • act i. sc. 2, line 468, _Poetical Works_, 1901, iv. 362, note 1.]
  • [207] {480}[Compare the story of the philosopher Jamblichus and the
  • raising of Eros and Anteros from their "fountain-dwellings."--_Manfred_,
  • act ii. sc. 2, line 93, _Poetical Works_, 1901, iv. 105, note 2.]
  • [cw] {481} _Give me the strength of the buffalo's foot_ (_which marks
  • me_).--[MS.]
  • [cx] _The sailless dromedary_----.--[MS.]
  • [cy] {482} _Now I can gibe the mightiest_.--[MS.]
  • [208] {483}[So, too, in _The Tragical History of Dr. Faustus_ (Marlowe's
  • _Works_, 1858, p. 112), Faustus stabs his arm, "and with his proper
  • blood Assures his soul to be great Lucifer's."]
  • [cz]
  • _Walk lively and pliant_.
  • _You shall rise up as pliant_.--[MS, erased.]
  • [209] This is a well-known German superstition--a gigantic shadow
  • produced by reflection on the Brocken. [See Brewster's _Letters on
  • Natural Magic_, 1831, p. 128.]
  • [da] _And such my command_.--[MS.]
  • [210] {484}["Nigris vegetisque oculis."--Suetonius, _Vitæ C. Julius
  • Cæsar_, cap. xiv., _Opera Omnia_, 1826, i. 105.]
  • [211] [_Vide post_, p. 501, note 1.]
  • [212] ["Sed ante alias [Julius Cæsar] dilexit M. Bruti matrem Serviliam
  • ... dilexit et reginas ... sed maxime Cleopatram" (_ibid._, i. 113,
  • 115). Cleopatra, born B.C. 69, was twenty-one years old when she met
  • Cæsar, B.C. 48.]
  • [db]
  • _And can_
  • _It be? the man who shook the earth is gone_.--[MS.]
  • [213] {485}["Upon the whole, it may be doubted whether there be a name
  • of Antiquity which comes down with such a general charm as that of
  • _Alcibiades_. _Why?_ I cannot answer: who can?"--_Detached Thoughts_
  • (1821), No. 108, _Letters_, 1901, v. 461. For Sir Walter Scott's note on
  • this passage, see _Letters_, 1900, iv. 77, 78, note 2.]
  • [214] [The outside of Socrates was that of a satyr and buffoon, but his
  • soul was all virtue, and from within him came such divine and pathetic
  • things, as pierced the heart, and drew tears from the hearers.--Plato,
  • _Symp_., p. 216, D.]
  • [215] {486}["Anthony had a noble dignity of countenance, a graceful
  • length of beard, a large forehead, an aquiline nose: and, upon the
  • whole, the same manly aspect that we see in the pictures and statues of
  • Hercules."--Plutarch's _Lives_, Langhorne's Translation, 1838, p. 634.]
  • [216] [As in the "Farnese" Hercules.]
  • [217] [The beauty and mien [of Demetrius Poliorcetes] were so inimitable
  • that no statuary or painter could hit off a likeness. His countenance
  • had a mixture of grace and dignity; and was at once amiable and awful;
  • and the unsubdued and eager air of youth was blended with the majesty of
  • the hero and the king.--Plutarch's _Lives_, Langhorne's Translation,
  • 1838, p. 616.
  • Demetrius the Besieger rescued Greece from the sway of Ptolemy and
  • Cassander, B.C. 307. He passed the following winter at Athens, where
  • divine honours were paid to him under the title of "the Preserver" (ὁ
  • Σωτήρ [o(Sôtê/r]). He was "the shame of Greece in peace," by reason of
  • his profligacy--"the citadel was so polluted with his debaucheries, that
  • it appeared to be kept sacred in some degree when he indulged himself
  • only with such _Hetæræ_ as Chrysis, Lamia, Demo, and Anticyra." He was
  • the unspiritual ancestor of Charles the Second. Once when his father,
  • Antigonus, had been told that he was indisposed, "he went to see him;
  • and when he came to the door, he met one of his favourites going out. He
  • went in, however, and, sitting down by him, took hold of his hand. 'My
  • fever,' said Demetrius, 'has left me.' 'I knew it,' said Antigonus, 'for
  • I met it this moment at the door.'"--Plutarch's _Lives_, _ibid._, pp.
  • 621-623.]
  • [218] {488}[Spercheus was a river-god, the husband of Polydora, the
  • daughter of Peleus. Peleus casts into the river the hair of his son
  • Achilles, in the pious hope that his son-in-law would accept the votive
  • offering, and grant the youth a safe return from the Trojan war. See
  • _Iliad_, xxiii. 140, _sqq._]
  • [219] {489}["Whosoever," says Bacon, "hath anything fixed in his person
  • that doth induce contempt, hath also a perpetual spur in himself to
  • rescue and deliver himself from scorn; therefore, all deformed persons
  • are extreme bold; first, as in their own defence, as being exposed to
  • scorn, but in process of time by a general habit; also it stirreth in
  • them industry, and especially of this kind, to watch and observe the
  • weakness of others, that they may have somewhat to repay." (Essay
  • xliv.). Byron's "chief incentive, when a boy, to distinction was that
  • mark of deformity on his person, by an acute sense of which he was first
  • stung into the ambition of being great."--_Life_, p. 306.]
  • [220] [Timúr Bey, or Timúr Lang, _i.e._ "the lame Timúr" (A.D.
  • 1336-1405), was the founder of the Mogul dynasty. He was the Tamerlane
  • of history and of legend. Byron had certainly read the selections from
  • Marlowe's _Tamburlaine the Great_, in Lamb's _Specimens of English
  • Dramatic Poets_.]
  • [221] {491}["I am black, but comely."--_Song of Solomon_ i. 5.]
  • [222] Adam means "_red earth_," from which the first man was formed.
  • [The word _adām_ is said to be analogous to the Assyrian _admu_,
  • "child"--_i.e._ "one made" by God.--_Encycl. Bibl._, art. "Adam."]
  • [dc] {492} _This shape into Life_.--[_MS_.]
  • [223] {493}[The reference is to the _homunculi_ of the alchymists. See
  • Retzsch's illustrations to Goethe's _Faust_, 1834, plates 3, 4, 5.
  • Compare, too, _The Second Part of Faust_, act ii.--
  • "The glass rings low, the charming power that lives
  • Within it makes the music that it gives.
  • It dims! it brightens! it will shape itself.
  • And see! a graceful dazzling little elf.
  • He lives! he moves! spruce mannikin of fire,
  • What more can we? what more can earth desire?"
  • Anster's Translation, 1886, p. 91.]
  • [dd] _Your Interloper_----.--[MS.]
  • [224] {494}[Compare _Prisoner of Chillon_, stanza ii. line 35, _Poetical
  • Works_, 1091, iv. 15, note i. Compare, too, the dialogue between
  • Mephistopheles and the Will-o'-the Wisp, in the scene on the Hartz
  • Mountains, in _Faust_, Part I. (see Anster's Translation, 1886, p.
  • 271).]
  • [225] {495}[The immediate reference is to the composite forces, German,
  • French, and Spanish, of the Imperial Army under the command of Charles
  • de Bourbon: but there is in lines 498-507 a manifest allusion to the
  • revolutionary movements in South America, Italy, and Spain, which were
  • at their height in 1822. (See the _Age of Bronze_, section vi. lines
  • 260, _sq._, _post_, pp. 555-557.)]
  • [226] {496}[See Euripides, _Hippolytus_, line 733.]
  • [de] _Kochlani_----.--[MS.]
  • [227] [Kochlani horses were bred in a central province of Arabia.]
  • [228] [Byron's knowledge of Huon of Bordeaux was, most probably, derived
  • from Sotheby's _Oberon; or, Huon de Bourdeux: A Mask_, published in
  • 1802. For _The Boke of Duke Huon of Burdeux_, done into English by Sir
  • John Bourchier, Lord Berners, see the reprint issued by the Early
  • English Text Society (E.S., No. xliii. 1884); and for _Analyse de Huon
  • de Bordeaux, etc._, see _Les Epopées Françaises_, by Léon Gautier, 1880,
  • ii. 719-773.]
  • [229] {497}[The so-called statue of Memnon, the beautiful son of
  • Tithonus and Eos (Dawn), is now known to be that of Amenhotep III., who
  • reigned in the eighteenth dynasty, about 1430 B.C. Strabo, ed. 1807. p.
  • 1155, was the first to record the musical note which sounded from the
  • statue when it was touched by the rays of the rising sun. It used to be
  • argued (see Gifford's note to _Don Juan_, Canto XIII. stanza lxiv. line
  • 3, ed. 1837, p. 731) that the sounds were produced by a trick, but of
  • late years it has been maintained that the Memnon's wail was due to
  • natural causes, the pressure of suddenly-warmed currents of air through
  • the pores and crevices of the stone. After the statue was restored, the
  • phenomenon ceased. (See _La statue vocale de Memnon_, par J. A. Letronne,
  • Paris, 1833, pp. 55, 56.)]
  • [df] _We'll add a "Count" to it_.--[MS.]
  • [dg] {498} ----_my eyes are full_.--[MS.]
  • [230] [Charles de Bourbon, Comte de Montpensier et de la Marche, Dauphin
  • d'Auvergne, was born February 17, 1490. He served in Italy with Bayard,
  • and helped to decide the victory of Agnadello (A.D. 1510). He was
  • appointed Constable of France by Francis I., January, 1515, and fought
  • at the battle of Marignano, September 13, 1515. Not long afterwards he
  • lost the king's favour, who was set against him by his mother, Louise de
  • Savoie; was recalled from his command in Italy, and superseded by Odet
  • de Foix, brother of the king's mistress. It was not, however, till he
  • became a widower (Susanne, Duchesse de Bourbon, died April 28, 1521)
  • that he finally broke with Francis and attached himself to the Emperor
  • Charles V. _Madame_, the king's mother, not only coveted the vast
  • estates of the house of Bourbon, but was enamoured of the Constable's
  • person, and, so to speak, gave him his choice between marriage and a
  • suit for his fiefs. Charles would have nothing to say to the lady's
  • proposals or to her son's entreaties, and seeing that rejection meant
  • ruin, he "entered into a correspondence with the Emperor and the King
  • [Henry VIII.] of England ... and, finding this discovered, went into the
  • Emperor's service."
  • After various and varying successes, both in the South of France and in
  • Lombardy, he found himself, in the spring of 1527, not so much the
  • commander-in-chief as the popular _capo_ of a mixed body of German,
  • Spanish, and Italian _condottieri_, unpaid and ill-disciplined, who had
  • mutinied more than once, who could only be kept together by the prospect
  • of unlimited booty, and a timely concession to their demands. "To Rome!
  • to Rome!" cried the hungry and tumultuous _landsknechts_, and on May 5,
  • 1527, the "late Constable of France," at the head of an army of 30,000
  • troops, appeared before the walls of the sacred city. On the morning of
  • the 6th of May, he was killed by a shot from an arquebuse. His epitaph
  • recounts his honours: "Aucto Imperio, Gallo victo, Superatâ Italiâ,
  • Pontifice obsesso, Româ captâ, Borbonius, Hic Jacet;" but in Paris they
  • painted the sill of his gate-way yellow, because he was a renegade and a
  • traitor. He could not have said, with the dying Bayard, "Ne me plaignez
  • pas-je meurs sans avoir servi contre _ma patrie, mon roy_, et mon
  • serment." (See _Modern Universal History_, 1760, xxiv. 150-152, Note C;
  • _Nouvelle Biographie Universelle_, art. "Bourbon.")]
  • [231] {499}[The contrast is between imperial Rome, the Lord of the
  • world, and papal Rome, "the great harlot which hath corrupted the earth
  • with her fornications" (_Rev._ ii. 19). Compare Part II. sc. iii. line
  • 26, _vide post_, p. 521.]
  • [232] {500}[Compare _Manfred_, act iii. sc. 4, line 10; and _Childe
  • Harold_, Canto IV. stanza cxxviii. line 1; _Poetical Works_, 1901, iv.
  • 131, 1899, ii. 423, note 2.]
  • [233] {501}["Calvitii vero deformitatem iniquissime ferret, sæpe
  • obtrectatorum jocis obnoxiam expertus. Ideoque et deficientem capillum
  • revocare a vertice assuerat, et ex omnibus decretis sibi a Senatu
  • populoque honoribus non aliud aut recepit aut usurpavit libentius, quam
  • jus laureæ coronæ perpetuo gestandæ."--Suetonius, _Opera Omnia_, 1826,
  • pp. 105, 106.]
  • [234] {503}[Francis the First was taken prisoner at the Battle of Pavia,
  • February 24, 1525.]
  • [dh] _With a soldier's firm foot_.--[MS.]
  • [235] [Compare _The Siege of Corinth_, line 752, _Poetical Works_, 1900,
  • iii. 483. There is a note of tragic irony in the soldiers' vain-glorious
  • prophecy.]
  • [di] _With the Bourbon will count o'er_.--[MS.]
  • [236] {504}[Brantôme (_Memoires, etc._, 1722, i. 215) quotes a "chanson"
  • of "Les soldats Espagnols" as they marched Romewards. "Calla calla Julio
  • Cesar, Hannibal, y Scipion! Viva la fama de Bourbon."]
  • [dj] _The General with his men of confidence_.--[MS.]
  • [dk] {505} _And present phantom of that deathless world_.--[MS.]
  • [237] {506}[When the Uticans decided not to stand a siege, but to send
  • deputies to Cæsar, Cato determined to put an end to his life rather than
  • fall into the hands of the conqueror. Accordingly, after he had retired
  • to rest he stabbed himself under the breast, and when the physician
  • sewed up the wound, he thrust him away, and plucked out his own
  • bowels.--Plutarch's _Lives_, Langhorne's Translation, 1838, P. 553.]
  • [dl] {507} _Of a mere starving_----.--[MS.]
  • [dm] ----_Work away with words_.--[MS.]
  • [dn] {508} _First City rests upon to-morrow's action_.--[MS.]
  • [238] {510}["Dès l'aube du lundi 6 mai 1527, le connétable, à cheval, la
  • cuirasse couverte d'un manteau blanc, marcha vers le Borgo, dont les
  • murailles, à la hauteur de San-Spirito, étaient d'accès facile....
  • Bourbon mit pied à terre, et, prenant lui-même une échelle l'appliqua
  • tout près de la porte Torrione."--_De l'Italie_, par Émile Gebhart,
  • 1876, p. 255. Cæsar Grolierius (_Historia expugnatæ ... Urbis_, 1637),
  • who claims to speak as an eye-witness (p. 2), describes "Borbonius" as
  • "insignemque veste et armis" (p. 62).]
  • [do] _'Tis the morning--Hark! Hark! Hark!_--[MS.]
  • [239] {512} Scipio, the second Africanus, is said to have repeated a
  • verse of Homer [_Iliad_, vi. 448], and wept over the burning of Carthage
  • [B.C. 146]. He had better have granted it a capitulation.
  • [dp] _Than such victors should pollute_.--[MS.]
  • [240] {514}[Byron retains or adopts the old-fashioned pronunciation of
  • the word "Rome" _metri gratiâ_. Compare _The Island_, Canto II. line
  • 199.]
  • [241] ["Le bouillant Bourbon, à la tête des plus intrepides assaillans
  • tenoit, de la main gauche une échelle appuyée centre le mur, et de la
  • droite faisoit signe à ses soldats de monter pour suivre leurs
  • camarades; en ce moment il reçut dans le flanc une balle d'arquebuse qui
  • le traversa de part en part; il tomba à terre, mortellement blessé. On
  • rapporte qu'avant d'expirer il prononca ces mots: 'Officiers et soldats,
  • cacher ma mort à l'ennemi et marchez toujours en avant; la victoire est
  • à vous, mon trépas ne peut vous la ravir.'"--_Sac de Rome en 1527_, par
  • Jacques Buonaparte, 1836, p. 201.]
  • [242] {515}["Quand il sentit le coup, se print à cryer: 'Jésus!' et puis il
  • dist 'Hélas! mon Dieu, je suis mort!' Si prit son espée par la poignée
  • en signe de croix en disant tout hault, 'Miserere mei, Deus, secundùm
  • magnam misericordiam tuam.'"--_Chronique de Bayart_, 1836, cap. lxiv.,
  • p. 119. For his rebuke of Charles de Bourbon, "Ne me plaignez pas,"
  • etc., _vide ante_, p. 499.]
  • [243] ["'M. de Bourbon,' dit un contemporain, 'termina de vie par mort,
  • mais avant fist le devoir de bon, Chrestien; car il se confessa et reçut
  • son Créateur."'--_De l'Italie_, par Émile Gebhart, 1876, p. 256.]
  • [244] {516}["While I was at work upon that diabolical task of mine,
  • there came, from time to time, to watch me, some of the Cardinals who
  • were invested in the castle; and most frequently the Cardinal of Ravenna
  • and the Cardinal de' Gaddi. I often told them not to show themselves,
  • since their nasty red caps gave a fair mark for the enemy."--_Life of
  • Benvenuto Cellini_, translated by J. A. Symonds, 1888, i. 112. See, too,
  • for the flight of the Cardinals, _Sac de Rome_, par Jacques Buonaparte,
  • Paris, 1836, p. 203.]
  • [dq] {517} _Covered with gore and glory--those good times_.--[MS.]
  • [245] ["Directing my arquebuse where I saw the thickest and most serried
  • troop of fighting men, I aimed exactly at one whom I remarked to be
  • higher than the rest; the fog prevented me from being certain whether he
  • was on horseback or on foot. Then I turned to Alessandro and Cecchino,
  • and bade them discharge their arquebuses, showing them how to avoid
  • being hit by the besiegers. When we had fired two rounds apiece, I crept
  • cautiously up to the walls, and observing a most extraordinary
  • confusion, I discovered afterwards that one of our shots had killed the
  • Constable of Bourbon; and from what I subsequently learned he was the
  • man whom I had first noticed above the heads of the rest." It is a fact
  • "that Bourbon was shot dead near the spot Cellini mentions. But the
  • honour of flying the arquebuse ... cannot be assigned to any one in
  • particular."--_Life of Benvenuto Cellini_, 1888, i. 114, and note.]
  • [246] {519}[Compare _Ode to Napoleon Buonaparte_, stanza vi. line 2,
  • _Poetical Works_, 1900, in. 307, note 3.]
  • [dr]
  • _'Tis the moment_
  • _When such I fain would show me_.--[MS.]
  • [247] {520}[Among the Imperial troops which Charles de Bourbon led
  • against Rome were at least six thousand Landsknechts, ardent converts to
  • the Reformed religion, and eager to prove their zeal by the slaughter of
  • Catholics and the destruction of altars and crucifixes. Their leader,
  • George Frundsberg, had set out for Rome with the pious intention of
  • hanging the Pope (see _The Popes of Rome_, by Leopold Ranke, translated
  • by Sarah Austen, 1866, i. 72). Brantôme (_Memoirs de Messire Pierre de
  • Bourdeille_.... Leyde, 1722, i. 230) gives a vivid picture of their
  • fanatical savagery: "Leur cruauté ne s'estendit pas seulement sur les
  • personnes, mais sur les marbres et les anciennes statuës. Les
  • Lansquenets, qui nouvellement estoient imbus de la nouvelle Religion, et
  • les Espagnols encore aussi bien que les autres, s'habilloient en
  • Cardinaux et evesques en leur habits Pontificaux et se pourmenoient
  • ainsi parray la Ville."
  • In the Schmalkald articles, 1530, the pious belief that the Pope was
  • Antichrist became an article of the Lutheran creed. Compare the
  • following extracts, quoted by Hans Schultz in _Der Sacco di Roma_, 1894,
  • p. 63, from the _Historia von der Romischen Bischoff, etc._, 1527:
  • "Der Papst ist für den Verfasser der Antichrist, der durch Lug und Trug
  • seine Herrschaft in der Welt behauptet."
  • "Quant à l'armée impériale, on n'en vit jamais de plus étonnante....
  • Allemands et Espagnols, luthériens iconoclastes qui brûlaient les
  • églises, ou furieux mystiques qui brûlaient Juils et Maures, barbares
  • plus raffinés que _leur vieux ancêtres les Visigoths, les Vandales et
  • les Huns_, ils frappaient l'Italie d'une terreur sans exemple."--_De
  • I'italie_, by E. Gebliart, chap. vii., "Le Sac de Rome en 1527," p.
  • 245.]
  • [ds]
  • _Hush! don't let him hear you_
  • _Or he might take you off before your time_.--[MS.]
  • [248] {521}["We got with the greatest difficulty to the gate of the
  • castle.... I ascended to the keep, and, at the same instant, Pope
  • Clement came in through the corridors into the castle; he had refused to
  • leave the palace of St. Peter earlier, being unable to believe that his
  • enemies would effect their entrance into Rome."--_Life of Benvenuto
  • Cellini_, translated by J. A. Symonds, 1888, i. 114, 115.
  • So, too, Jacques Buonaparte (_Le Sac de Rome_, 1836, p. 202): "Le Pape
  • Clement, avoit entendu les cris des soldats; il se sauvoit
  • précipitamment par un long corridor pratiqué dans un mur double et se
  • laissoit emporter de son palais an château Saint-Ange."]
  • [249] {526}[Penthesilea, Queen of the Amazons, was slain by Achilles,
  • who wept over her as she lay a-dying, bewailing her beauty and her
  • daring. For the picture, see Pausanias, _Descriptio Græciæ_, lib, v.
  • cap. 11, 2.]
  • [250] {527}[See _Gen_. vi. 2, the motto of _Heaven and Earth, ante_, p,
  • 277.]
  • [251] ["It came to pass the same day, that in Echatane a city of Media,
  • Sara the daughter of Raguel was also reproached by her father's maids;
  • because that she had been married to seven husbands, whom Asmodeus the
  • evil spirit had killed before they had lain with her.... And as he went,
  • he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the perfumes,
  • and put the heart and the liver of the fish thereupon, and made smoke
  • therewith. The which smell when the evil spirit had smelled, he fled
  • into the utmost parts of Egypt."--_Tobit_ iii. 7, 8; viii. 2, 3.]
  • [dt] {528} _The first born who burst the winter sun_.--[MS.]
  • [du] ----_through the brine_.--[MS.]
  • [252] {533}[Lucifer or Mephistopheles, renamed Cæsar, wears the shape of
  • the Deformed Arnold. It may be that Byron intended to make Olimpia
  • bestow her affections, not on the glorious Achilles, but the witty and
  • interesting Hunchback.]
  • THE AGE OF BRONZE;
  • OR,
  • CARMEN SECULARE ET ANNUS HAUD MIRABILIS.[dv]
  • "Impar _Congressus_ Achilli."[253]
  • INTRODUCTION TO _THE AGE OF BRONZE_.
  • _The Age of Bronze_ was begun in December, 1822, and finished on January
  • 10, 1823. "I have sent," he writes (letter to Leigh Hunt, _Letters_,
  • 1901, vi. 160), "to Mrs. S[helley], for the benefit of being copied, a
  • poem of about seven hundred and fifty lines length--The Age of
  • Bronze,--or _Carmen Seculare et Annus haud Mirabilis_, with this
  • Epigraph--'Impar _Congressus_ Achilli.' It is calculated for the reading
  • part of the million, being all on politics, etc., etc., etc., and a
  • review of the day in general,--in my early _English Bards_ style, but a
  • little more stilted, and somewhat too full of 'epithets of war' and
  • classical and historical allusions. If notes are necessary, they can be
  • added."
  • On March 5th he forwarded the "Proof in Slips" ("and certainly the
  • _Slips_ are the most conspicuous part of it") to his new publisher, John
  • Hunt; and, on April 1, 1823, _The Age of Bronze_ was published, but not
  • with the author's name.
  • Ten years had gone by since he had published, only to disclaim, the
  • latest of his boyish satires, _The Waltz_, and more than six years since
  • he had written, "at the request of Douglas Kinnaird," the stilted and
  • laboured _Monody on the Death of ... Sheridan_. In the interval
  • (1816-1822) he had essayed any and every measure but the heroic, and, at
  • length, as a tardy recognition of his allegiance to "the great moral
  • poet of all times, of all climes, of all feelings, and of all stages of
  • existence" (_Observations upon "Observations,"_ _Letters_, 1901, v.
  • 590), he reverts, as he believes, to his "early _English Bards_ style,"
  • the style of Pope.
  • The brazen age, the "Annus Haud Mirabilis," which the satirist would
  • hold up to scorn, was 1822, the year after Napoleon's death, which
  • witnessed a revolution in Spain, and the Congress of Allied Sovereigns
  • at Verona. Earlier in the year, the publication of Las Cases' _Memorial
  • de S^te^ Hélène_, and of O'Meara's _Napoleon in Exile, or a Voice from
  • St. Helena_, had created a sensation on both sides of the Channel.
  • Public opinion had differed as to the system on which Napoleon should be
  • treated--and, since his death, there had been a conflict of evidence as
  • to the manner in which he had been treated, at St. Helena. Tories
  • believed that an almost excessive lenience and indulgence had been
  • wasted on a graceless and thankless intriguer, while the "Opposition,"
  • Liberals or Radicals, were moved to indignation at the hardships and
  • restrictions which were ruthlessly and needlessly imposed on a fallen
  • and powerless foe. It was, and is, a very pretty quarrel; and Byron,
  • whose lifelong admiration for his "Héros de Roman" was tempered by
  • reason, approached the Longwood controversy somewhat in the spirit of a
  • partisan.
  • In _The Age of Bronze_ (sects, iii.-v.) he touches on certain incidents
  • of the "Last Phase" of Napoleon's career, and proceeds to recapitulate,
  • in a sort of _Memoria Technica_, the chief events of his history, from
  • the dawn at Marengo to the sunset at "bloody and most bootless
  • Waterloo," and draws the unimpeachable moral that "Honesty is the best
  • policy," even when the "game is Empire" and "the stakes are thrones"!
  • From the rise and fall, the tyranny and captivity of Napoleon, he passes
  • on to the Congress of Allied Powers, which met at Verona in November,
  • 1822.
  • The "Congress" is the object of his satire. It had assembled with a
  • parade of power and magnificence, and had dispersed with little or
  • nothing accomplished. It was "impar Achilli" (_vide ante_, p. 535,
  • note 1), an empty menace, ill-matched with the revolutionary spirit,
  • and in pitiful contrast to the _Sic volo, sic jubeo_ of the dead
  • Napoleon.
  • The immediate and efficient cause of the Congress of Verona was the
  • success of the revolution in Spain. The point at issue between Spanish
  • Liberals and Royalists, or _serviles_, was the adherence to, or the
  • evasion of, the democratic Constitution of 1812. At the moment the
  • Liberals were in the ascendant, and, as Chateaubriand puts it, had
  • driven King Ferdinand into captivity, at Urgel, in Catalonia, to the
  • tune of the Spanish Marseillaise, "_Tragala, Tragala_" "swallow it,
  • swallow it," that is, "accept the Constitution." On July 7, 1822, a
  • government was established under the name of the "Supreme Regency of
  • Spain during the Captivity of the King," and, hence, the consternation
  • of the partners of the Holy Alliance, especially France, who conceived,
  • or feigned to conceive, that revolution next door was a source of danger
  • to constitutional government at home. To meet the emergency, a Congress
  • was summoned in the first instance at Vienna, and afterwards at Verona.
  • Thither came the sovereigns of Europe, great and small, accompanied by
  • their chancellors and ministers. The Czar Alexander was attended by
  • Count Nesselrode and Count Pozzo di Borgo; the Emperor Francis of
  • Austria, by Metternich and Prince Esterhazy; the King of Prussia
  • (Frederic William III.), by Count Bernstorff and Baron Humboldt. George
  • IV. of Great Britain, and Louis XVIII. of France, being elderly and
  • gouty, sent as their plenipotentiaries the Duke of Wellington and the
  • Vicomte de Montmorenci, accompanied, and, finally, superseded by, the
  • French ambassador, M. de Chateaubriand. Thither, too, came the smaller
  • fry, Kings of the Two Sicilies and of Sardinia; and last, but not least,
  • Marie Louise of Austria, Archduchess of Parma, _ci-devant_ widow of
  • Napoleon, and wife _sub rosâ_ of her one-eyed chamberlain, Count de
  • Neipperg. They met, they debated, they went to the theatre in state, and
  • finally decided to send monitory despatches to Spain, and to leave to
  • France a free hand to look after her own interests, and to go to war or
  • not, as she was pleased to determine. There was one dissentient, the
  • Duke of Wellington, who refused to sign the _procès verbaux_. His
  • Britannic Majesty had been advised to let the Spaniards alone, and not
  • to meddle with their internal affairs. The final outcome of the
  • Congress, the French invasion of Spain, could not be foreseen; and,
  • apparently, all that the Congress had accomplished was to refuse to
  • prohibit the exportation of negroes from Africa to America, and to
  • decline to receive the Greek deputies.
  • As the _Morning Chronicle_ (November 7, 1822) was pleased to put it,
  • "the Royal vultures have been deprived of their anticipated meal."
  • From the Holy Alliance and its antagonist, "the revolutionary stork,"
  • Byron turns to the landed and agricultural "interest" of Great Britain.
  • With the cessation of war and the resumption of cash payments in 1819,
  • prices had fallen some 50 per cent., and rents were beginning to fall.
  • Wheat, which in 1818 had fetched 80s. a quarter, in December, 1822, was
  • quoted at 39s. 11d.; consols were at 80. Poor rates had risen from
  • £2,000,000 in 1792 to £8,000,000 in 1822. How was the distress which
  • these changes involved to be met? By retrenchment and reform, by the
  • repeal of taxes, the reduction of salaries, by the landlords and
  • farmers, who had profited by war prices, submitting to the inevitable
  • reaction; or by sliding scales, by a return to an inflated currency,
  • perhaps by a repudiation of a portion of the funded debt?
  • The point of Byron's diatribe is that Squire Dives had enjoyed good
  • things during the war, and, now that the war was over, he had no
  • intention to let Lazarus have his turn; that, whoever suffered, it
  • should not be Dives; that patriotism had brought grist to his mill; and
  • that he proposed to suck no small advantage out of peace.
  • "Year after year they voted cent. per cent.,
  • Blood, sweat, and tear-wrung millions--why? for rent?
  • They roared, they dined, they drank, they swore they meant
  • To die for England--why then live?--for rent!"
  • It is easier to divine the "Sources" and the inspiration of _The Age of
  • Bronze_ than to place the reader _au courant_ with the literary and
  • political _causerie_ of the day. Byron wrote with O'Meara's book at his
  • elbow, and with batches of _Galignani's Messenger_, the _Morning
  • Chronicle_, and _Cobbett's Weekly Register_ within his reach. He was
  • under the impression that his lines would appear as an anonymous
  • contribution to _The Liberal_, and, in any case, he felt that he could
  • speak out, unchecked and uncriticized by friend or publisher. He was, so
  • to speak, unmuzzled.
  • With regard to the style and quality of his new satire, Byron was under
  • an amiable delusion. His couplets, he imagined, were in his "early
  • _English Bards_ style," but "more stilted." He did not realize that,
  • whatever the intervening years had taken away, they had "left behind"
  • experience and passion, and that he had learned to think and to feel.
  • The fault of the poem is that too much matter is packed into too small a
  • compass, and that, in parts, every line implies a minute acquaintance
  • with contemporary events, and requires an explanatory note. But, even
  • so, in _The Age of Bronze_ Byron has wedded "a striking passage of
  • history" to striking and imperishable verse.
  • _The Age of Bronze_ was reviewed in the _Scots Magazine_, April, 1823,
  • N.S., vol. xii. pp. 483-488; the _Monthly Review_, April, 1823, E.S.,
  • vol. 100, pp. 430-433; the _Monthly Magazine_, May, 1823, vol. 55, pp.
  • 322-325; the _Examiner_, March 30, 1823; the _Literary Chronicle_, April
  • 5, 1823; and the _Literary Gazette_, April 5, 1823.
  • THE AGE OF BRONZE.
  • I.
  • The "good old times"--all times when old are good--
  • Are gone; the present might be if they would;
  • Great things have been, and are, and greater still
  • Want little of mere mortals but their will:[dw]
  • A wider space, a greener field, is given
  • To those who play their "tricks before high heaven."[254]
  • I know not if the angels weep, but men
  • Have wept enough--for what?--to weep again!
  • II.
  • All is exploded--be it good or bad.
  • Reader! remember when thou wert a lad, 10
  • Then Pitt was all; or, if not all, so much,
  • His very rival almost deemed him such.[255]
  • We--we have seen the intellectual race
  • Of giants stand, like Titans, face to face--
  • Athos and Ida, with a dashing sea
  • Of eloquence between, which flowed all free,
  • As the deep billows of the Ægean roar
  • Betwixt the Hellenic and the Phrygian shore.
  • But where are they--the rivals! a few feet
  • Of sullen earth divide each winding sheet.[256] 20
  • How peaceful and how powerful is the grave,
  • Which hushes all! a calm, unstormy wave,
  • Which oversweeps the World. The theme is old
  • Of "Dust to Dust," but half its tale untold:
  • Time tempers not its terrors--still the worm
  • Winds its cold folds, the tomb preserves its form,
  • Varied above, but still alike below;
  • The urn may shine--the ashes will not glow--
  • Though Cleopatra's mummy cross the sea[257]
  • O'er which from empire she lured Anthony; 30
  • Though Alexander's urn[258] a show be grown
  • On shores he wept to conquer, though unknown--[259]
  • How vain, how worse than vain, at length appear
  • The madman's wish, the Macedonian's tear!
  • He wept for worlds to conquer--half the earth
  • Knows not his name, or but his death, and birth,
  • And desolation; while his native Greece
  • Hath all of desolation, save its peace.
  • He "wept for worlds to conquer!" he who ne'er
  • Conceived the Globe, he panted not to spare! 40
  • With even the busy Northern Isle unknown,
  • Which holds his urn--and never knew his throne.
  • III.
  • But where is he, the modern, mightier far,
  • Who, born no king, made monarchs draw his car;
  • The new Sesostris, whose unharnessed kings,[260]
  • Freed from the bit, believe themselves with wings,
  • And spurn the dust o'er which they crawled of late,
  • Chained to the chariot of the Chieftain's state?
  • Yes! where is he, "the champion and the child"[261]
  • Of all that's great or little--wise or wild; 50
  • Whose game was Empire, and whose stakes were thrones;
  • Whose table Earth--whose dice were human bones?
  • Behold the grand result in yon lone Isle,
  • And, as thy nature urges--weep or smile.
  • Sigh to behold the Eagle's lofty rage
  • Reduced to nibble at his narrow cage;
  • Smile to survey the queller of the nations
  • Now daily squabbling o'er disputed rations;[dx][262]
  • Weep to perceive him mourning, as he dines,
  • O'er curtailed dishes and o'er stinted wines; 60
  • O'er petty quarrels upon petty things.
  • Is this the Man who scourged or feasted kings?
  • Behold the scales in which his fortune hangs,
  • A surgeon's[263] statement, and an earl's[264] harangues!
  • A bust delayed,[265]--a book[266] refused, can shake
  • The sleep of Him who kept the world awake.
  • Is this indeed the tamer of the Great,[dy]
  • Now slave of all could tease or irritate--
  • The paltry gaoler[267] and the prying spy,
  • The staring stranger with his note-book nigh?[268] 70
  • Plunged in a dungeon, he had still been great;
  • How low, how little was this middle state,
  • Between a prison and a palace, where
  • How few could feel for what he had to bear!
  • Vain his complaint,--My Lord presents his bill,
  • His food and wine were doled out duly still;
  • Vain was his sickness, never was a clime
  • So free from homicide--to doubt's crime;
  • And the stiff surgeon,[269] who maintained his cause,
  • Hath lost his place, and gained the world's applause. 80
  • But smile--though all the pangs of brain and heart
  • Disdain, defy, the tardy aid of art;
  • Though, save the few fond friends and imaged face
  • Of that fair boy his Sire shall ne'er embrace,
  • None stand by his low bed--though even the mind
  • Be wavering, which long awed and awes mankind:
  • Smile--for the fettered Eagle breaks his chain,
  • And higher Worlds than this are his again.[270]
  • IV.
  • How, if that soaring Spirit still retain
  • A conscious twilight of his blazing reign, 90
  • How must he smile, on looking down, to see
  • The little that he was and sought to be!
  • What though his Name a wider empire found
  • Than his Ambition, though with scarce a bound;
  • Though first in glory, deepest in reverse,
  • He tasted Empire's blessings and its curse;
  • Though kings, rejoicing in their late escape
  • From chains, would gladly be _their_ Tyrant's ape;
  • How must he smile, and turn to yon lone grave,
  • The proudest Sea-mark that o'ertops the wave! 100
  • What though his gaoler, duteous to the last,
  • Scarce deemed the coffin's lead could keep him fast,
  • Refusing one poor line[271] along the lid,
  • To date the birth and death of all it hid;
  • That name shall hallow the ignoble shore,
  • A talisman to all save him who bore:
  • The fleets that sweep before the eastern blast
  • Shall hear their sea-boys[272] hail it from the mast;
  • When Victory's Gallic column[273] shall but rise,
  • Like Pompey's pillar[274], in a desert's skies, 110
  • The rocky Isle that holds or held his dust,
  • Shall crown the Atlantic like the Hero's bust,
  • And mighty Nature o'er his obsequies
  • Do more than niggard Envy still denies.
  • But what are these to him? Can Glory's lust
  • Touch the freed spirit or the fettered dust?
  • Small care hath he of what his tomb consists;
  • Nought if he sleeps--nor more if he exists:
  • Alike the better-seeing Shade will smile
  • On the rude cavern[275] of the rocky isle, 120
  • As if his ashes found their latest home
  • In Rome's Pantheon or Gaul's mimic dome[276].
  • He wants not this; but France shall feel the want
  • Of this last consolation, though so scant:
  • Her Honour--Fame--and Faith demand his bones,
  • To rear above a Pyramid of thrones;
  • Or carried onward in the battle's van,
  • To form, like Guesclin's dust, her Talisman[277].
  • But be it as it is--the time may come
  • His name shall beat the alarm, like Ziska's drum[278]. 130
  • V.
  • Oh Heaven! of which he was in power a feature;
  • Oh Earth! of which he was a noble creature;
  • Thou Isle! to be remembered long and well,
  • That saw'st the unfledged eaglet chip his shell!
  • Ye Alps which viewed him in his dawning flights
  • Hover, the Victor of a hundred fights!
  • Thou Rome, who saw'st thy Cæsar's deeds outdone!
  • Alas! why passed he too the Rubicon--
  • The Rubicon of Man's awakened rights,
  • To herd with vulgar kings and parasites? 140
  • Egypt! from whose all dateless tombs arose
  • Forgotten Pharaohs from their long repose,
  • And shook within their pyramids to hear
  • A new Cambyses thundering in their ear;
  • While the dark shades of Forty Ages stood
  • Like startled giants by Nile's famous flood[279];
  • Or from the Pyramid's tall pinnacle
  • Beheld the desert peopled, as from hell,
  • With clashing hosts, who strewed the barren sand,
  • To re-manure the uncultivated land! 150
  • Spain! which, a moment mindless of the Cid,
  • Beheld his banner flouting thy Madrid[280]!
  • Austria! which saw thy twice-ta'en capital[281]
  • Twice spared to be the traitress of his fall!
  • Ye race of Frederic!--Frederics but in name
  • And falsehood--heirs to all except his fame:
  • Who, crushed at Jena, crouched at Berlin[282], fell
  • First, and but rose to follow! Ye who dwell
  • Where Kosciusko dwelt, remembering yet
  • The unpaid amount of Catherine's bloody debt[283]! 160
  • Poland! o'er which the avenging Angel past,
  • But left thee as he found thee,[284] still a waste,
  • Forgetting all thy still enduring claim,
  • Thy lotted people and extinguished name,
  • Thy sigh for freedom, thy long-flowing tear,
  • That sound that crashes in the tyrant's ear--
  • Kosciusko![285] On--on--on--the thirst of War
  • Gasps for the gore of serfs and of their Czar.
  • The half barbaric Moscow's minarets
  • Gleam in the sun, but 'tis a sun that sets! 170
  • Moscow! thou limit of his long career,
  • For which rude Charles had wept his frozen tear[286]
  • To see in vain--_he_ saw thee--how? with spire
  • And palace fuel to one common fire.
  • To this the soldier lent his kindling match,
  • To this the peasant gave his cottage thatch,
  • To this the merchant flung his hoarded store,
  • The prince his hall--and Moscow was no more!
  • Sublimest of volcanoes! Etna's flame
  • Pales before thine, and quenchless Hecla's tame; 180
  • Vesuvius shows his blaze,[287] an usual sight
  • For gaping tourists, from his hackneyed height:[dz]
  • Thou stand'st alone unrivalled, till the Fire
  • To come, in which all empires shall expire!
  • Thou other Element! as strong and stern,
  • To teach a lesson conquerors will not learn!--
  • Whose icy wing flapped o'er the faltering foe,
  • Till fell a hero with each flake of snow;
  • How did thy numbing beak and silent fang,
  • Pierce, till hosts perished with a single pang! 190
  • In vain shall Seine look up along his banks
  • For the gay thousands of his dashing ranks!
  • In vain shall France recall beneath her vines
  • Her Youth--their blood flows faster than her wines;
  • Or stagnant in their human ice remains
  • In frozen mummies on the Polar plains.
  • In vain will Italy's broad sun awaken
  • Her offspring chilled; its beams are now forsaken.
  • Of all the trophies gathered from the war,
  • What shall return? the Conqueror's broken car![288] 200
  • The Conqueror's yet unbroken heart! Again
  • The horn of Roland[289] sounds, and not in vain.
  • Lutzen, where fell the Swede of victory,[290]
  • Beholds him conquer, but, alas! not die:
  • Dresden[291] surveys three despots fly once more
  • Before their sovereign,--sovereign as before;[ea]
  • But there exhausted Fortune quits the field,
  • And Leipsic's[292] treason bids the unvanquished yield;
  • The Saxon jackal leaves the lion's side
  • To turn the bear's, and wolf's, and fox's guide; 210
  • And backward to the den of his despair
  • The forest monarch shrinks, but finds no lair!
  • Oh ye! and each, and all! Oh France! who found
  • Thy long fair fields ploughed up as hostile ground,
  • Disputed foot by foot, till Treason, still
  • His only victor, from Montmartre's hill[293]
  • Looked down o'er trampled Paris! and thou Isle,
  • Which seest Etruria from thy ramparts smile,
  • Thou momentary shelter of his pride,
  • Till wooed by danger, his yet weeping bride! 220
  • Oh, France! retaken by a single march,
  • Whose path was through one long triumphal arch!
  • Oh bloody and most bootless Waterloo!
  • Which proves how fools may have their fortune too,
  • Won half by blunder, half by treachery:
  • Oh dull Saint Helen! with thy gaoler nigh--
  • Hear! hear Prometheus[294] from his rock appeal
  • To Earth,--Air,--Ocean,--all that felt or feel
  • His power and glory, all who yet shall hear
  • A name eternal as the rolling year; 230
  • He teaches them the lesson taught so long,
  • So oft, so vainly--learn to do no wrong!
  • A single step into the right had made
  • This man the Washington of worlds betrayed:
  • A single step into the wrong has given
  • His name a doubt to all the winds of heaven;
  • The reed of Fortune, and of thrones the rod,
  • Of Fame the Moloch or the demigod;
  • His country's Cæsar, Europe's Hannibal,
  • Without their decent dignity of fall. 240
  • Yet Vanity herself had better taught
  • A surer path even to the fame he sought,
  • By pointing out on History's fruitless page
  • Ten thousand conquerors for a single sage.
  • While Franklin's quiet memory climbs to Heaven,
  • Calming the lightning which he thence hath riven,
  • Or drawing from the no less kindled earth
  • Freedom and peace to that which boasts his birth;[295]
  • While Washington's a watchword, such as ne'er
  • Shall sink while there's an echo left to air:[296] 250
  • While even the Spaniard's thirst of gold and war
  • Forgets Pizarro to shout Bolivar![297]
  • Alas! why must the same Atlantic wave
  • Which wafted freedom gird a tyrant's grave--
  • The king of kings, and yet of slaves the slave,
  • Who burst the chains of millions to renew
  • The very fetters which his arm broke through,
  • And crushed the rights of Europe and his own,
  • To flit between a dungeon and a throne?
  • VI.
  • But 'twill not be--the spark's awakened--lo! 260
  • The swarthy Spaniard feels his former glow;
  • The same high spirit which beat back the Moor
  • Through eight long ages of alternate gore
  • Revives--and where? in that avenging clime
  • Where Spain was once synonymous with crime,
  • Where Cortes' and Pizarro's banner flew,
  • The infant world redeems her name of "_New_."
  • 'Tis the _old_ aspiration breathed afresh,
  • To kindle souls within degraded flesh,
  • Such as repulsed the Persian from the shore 270
  • Where Greece _was_--No! she still is Greece once more.
  • One common cause makes myriads of one breast,
  • Slaves of the East, or helots of the West:
  • On Andes'[298] and on Athos' peaks unfurled,
  • The self-same standard streams o'er either world:
  • The Athenian[299] wears again Harmodius' sword;
  • The Chili chief[300] abjures his foreign lord;
  • The Spartan knows himself once more a Greek,[301]
  • Young Freedom plumes the crest of each cacique;
  • Debating despots, hemmed on either shore, 280
  • Shrink vainly from the roused Atlantic's roar;
  • Through Calpe's strait the rolling tides advance,
  • Sweep slightly by the half-tamed land of France,
  • Dash o'er the old Spaniard's cradle, and would fain
  • Unite Ausonia to the mighty main:
  • But driven from thence awhile, yet not for aye,
  • Break o'er th' Ægean, mindful of the day
  • Of Salamis!--there, there the waves arise,
  • Not to be lulled by tyrant victories.
  • Lone, lost, abandoned in their utmost need 290
  • By Christians, unto whom they gave their creed,
  • The desolated lands, the ravaged isle,
  • The fostered feud encouraged to beguile,
  • The aid evaded, and the cold delay,
  • Prolonged but in the hope to make a prey[302];--
  • These, these shall tell the tale, and Greece can show
  • The false friend worse than the infuriate foe.
  • But this is well: Greeks only should free Greece,
  • Not the barbarian, with his masque of peace.
  • How should the Autocrat of bondage be 300
  • The king of serfs, and set the nations free?
  • Better still serve the haughty Mussulman,
  • Than swell the Cossaque's prowling caravan;
  • Better still toil for masters, than await,
  • The slave of slaves, before a Russian gate,--
  • Numbered by hordes, a human capital,
  • A live estate, existing but for thrall,
  • Lotted by thousands, as a meet reward
  • For the first courtier in the Czar's regard;
  • While their immediate owner never tastes 310
  • His sleep, _sans_ dreaming of Siberia's wastes:
  • Better succumb even to their own despair,
  • And drive the Camel--than purvey the Bear.
  • VII.
  • But not alone within the hoariest clime
  • Where Freedom dates her birth with that of Time,
  • And not alone where, plunged in night, a crowd
  • Of Incas darken to a dubious cloud[eb],
  • The dawn revives: renowned, romantic Spain
  • Holds back the invader from her soil again.
  • Not now the Roman tribe nor Punic horde[ec] 320
  • Demands her fields as lists to prove the sword;
  • Not now the Vandal or the Visigoth
  • Pollute the plains, alike abhorring both[ed];
  • Nor old Pelayo[303] on his mountain rears
  • The warlike fathers of a thousand years.
  • That seed is sown and reaped, as oft the Moor
  • Sighs to remember on his dusky shore.
  • Long in the peasant's song or poet's page
  • Has dwelt the memory of Abencerrage;
  • The Zegri[304], and the captive victors, flung 330
  • Back to the barbarous realm from whence they sprung.
  • But these are gone--their faith, their swords, their sway,
  • Yet left more anti-christian foes than they[ee];
  • The bigot monarch, and the butcher priest[305],
  • The Inquisition, with her burning feast,
  • The Faith's red "Auto," fed with human fuel,
  • While sate the catholic Moloch, calmly cruel,
  • Enjoying, with inexorable eye,[ef]
  • That fiery festival of Agony!
  • The stern or feeble sovereign, one or both 340
  • By turns; the haughtiness whose pride was sloth;
  • The long degenerate noble; the debased
  • Hidalgo, and the peasant less disgraced,
  • But more degraded; the unpeopled realm;
  • The once proud navy which forgot the helm;
  • The once impervious phalanx disarrayed;
  • The idle forge that formed Toledo's blade;
  • The foreign wealth that flowed on every shore,
  • Save hers who earned it with the native's gore;
  • The very language which might vie with Rome's, 350
  • And once was known to nations like their homes,
  • Neglected or forgotten:--such _was_ Spain;
  • But such she is not, nor shall be again.
  • These worst, these _home_ invaders, felt and feel
  • The new Numantine soul of old Castile[eg],
  • Up! up again! undaunted Tauridor!
  • The bull of Phalaris renews his roar[eh];
  • Mount, chivalrous Hidalgo! not in vain
  • Revive the cry--"Iago! and close Spain!"[306]
  • Yes, close her with your arméd bosoms round, 360
  • And form the barrier which Napoleon found,--
  • The exterminating war, the desert plain,
  • The streets without a tenant, save the slain;
  • The wild Sierra, with its wilder troop[ei]
  • Of vulture-plumed Guerrillas, on the stoop[ej]
  • For their incessant prey; the desperate wall
  • Of Saragossa, mightiest in her fall;
  • The Man nerved to a spirit, and the Maid
  • Waving her more than Amazonian blade[307];
  • The knife of Arragon, Toledo's steel; 370
  • The famous lance of chivalrous Castile[308];
  • The unerring rifle of the Catalan;
  • The Andalusian courser in the van;
  • The torch to make a Moscow of Madrid;
  • And in each heart the spirit of the Cid:--
  • Such have been, such shall be, such are. Advance,
  • And win--not Spain! but thine own freedom, France!
  • VIII.
  • But lo! a Congress[309]! What! that hallowed name
  • Which freed the Atlantic! May we hope the same
  • For outworn Europe? With the sound arise, 380
  • Like Samuel's shade to Saul's monarchic eyes,
  • The prophets of young Freedom, summoned far
  • From climes of Washington and Bolivar;
  • Henry, the forest-born Demosthenes,
  • Whose thunder shook the Philip of the seas[310];
  • And stoic Franklin's energetic shade,
  • Robed in the lightnings which his hand allayed;
  • And Washington, the tyrant-tamer, wake,
  • To bid us blush for these old chains, or break.
  • But _who_ compose this Senate of the few 390
  • That should redeem the many? _Who_ renew
  • This consecrated name, till now assigned
  • To councils held to benefit mankind?
  • Who now assemble at the holy call?
  • The blest Alliance, which says three are all!
  • An earthly Trinity! which wears the shape
  • Of Heaven's, as man is mimicked by the ape.
  • A pious Unity! in purpose one--
  • To melt three fools to a Napoleon[ek].
  • Why, Egypt's Gods were rational to these; 400
  • Their dogs and oxen knew their own degrees,
  • And, quiet in their kennel or their shed,
  • Cared little, so that they were duly fed;
  • But these, more hungry, must have something more--
  • The power to bark and bite, to toss and gore.
  • Ah, how much happier were good Æsop's frogs
  • Than we! for ours are animated logs,
  • With ponderous malice swaying to and fro,
  • And crushing nations with a stupid blow;
  • All dully anxious to leave little work 410
  • Unto the revolutionary stork.
  • IX.
  • Thrice blest Verona! since the holy three
  • With their imperial presence shine on thee!
  • Honoured by them, thy treacherous site forgets[el]
  • The vaunted tomb of "all the Capulets!"[311]
  • Thy Scaligers--for what was "Dog the Great,"
  • "Can Grande,"[312] (which I venture to translate,)
  • To these sublimer pugs? Thy poet too,
  • Catullus, whose old laurels yield to new;[313]
  • Thine amphitheatre, where Romans sate; 420
  • And Dante's exile sheltered by thy gate;
  • Thy good old man, whose world was all within
  • Thy wall, nor knew the country held him in;[314]
  • Would that the royal guests it girds about
  • Were so far like, as never to get out!
  • Aye, shout! inscribe![315] rear monuments of shame,
  • To tell Oppression that the world is tame!
  • Crowd to the theatre with loyal rage,
  • The comedy is not upon the stage;
  • The show is rich in ribandry and stars, 430
  • Then gaze upon it through thy dungeon bars;
  • Clap thy permitted palms, kind Italy,
  • For thus much still thy fettered hands are free!
  • X.
  • Resplendent sight! Behold the coxcomb Czar,[316]
  • The Autocrat of waltzes[317] and of war!
  • As eager for a plaudit as a realm,
  • And just as fit for flirting as the helm;
  • A Calmuck beauty with a Cossack wit,
  • And generous spirit, when 'tis not frost-bit;
  • Now half dissolving to a liberal thaw,[em] 440
  • But hardened back whene'er the morning's raw;
  • With no objection to true Liberty,
  • Except that it would make the nations free.
  • How well the imperial dandy prates of peace!
  • How fain, if Greeks would be his slaves, free Greece!
  • How nobly gave he back the Poles their Diet,
  • Then told pugnacious Poland to be quiet!
  • How kindly would he send the mild Ukraine,
  • With all her pleasant Pulks,[318] to lecture Spain!
  • How royally show off in proud Madrid 450
  • His goodly person, from the South long hid!
  • A blessing cheaply purchased, the world knows,
  • By having Muscovites for friends or foes.
  • Proceed, thou namesake of great Philip's son!
  • La Harpe, thine Aristotle, beckons on;[319]
  • And that which Scythia was to him of yore
  • Find with thy Scythians on Iberia's shore.
  • Yet think upon, thou somewhat agéd youth,
  • Thy predecessor on the banks of Pruth;
  • Thou hast to aid thee, should his lot be thine, 460
  • Many an old woman,[320] but not Catherine.[321]
  • Spain, too, hath rocks, and rivers, and defiles--
  • The Bear may rush into the Lion's toils.
  • Fatal to Goths are Xeres' sunny fields;[322]
  • Think'st thou to thee Napoleon's victor yields?
  • Better reclaim thy deserts, turn thy swords
  • To ploughshares, shave and wash thy Bashkir[323] hordes,
  • Redeem thy realms from slavery and the knout,
  • Than follow headlong in the fatal route,
  • To infest the clime whose skies and laws are pure 470
  • With thy foul legions. Spain wants no manure:
  • Her soil is fertile, but she feeds no foe:
  • Her vultures, too, were gorged not long ago;
  • And wouldst thou furnish them with fresher prey?
  • Alas! thou wilt not conquer, but purvey.
  • I am Diogenes, though Russ and Hun[324]
  • Stand between mine and many a myriad's sun;
  • But were I not Diogenes, I'd wander
  • Rather a worm than _such_ an Alexander!
  • Be slaves who will, the cynic shall be free; 480
  • His tub hath tougher walls than Sinopè:[en]
  • Still will he hold his lantern up to scan
  • The face of monarchs for an "honest man."[325]
  • XI.
  • And what doth Gaul, the all-prolific land
  • Of _ne plus ultra_ ultras and their band
  • Of mercenaries? and her noisy chambers
  • And tribune, which each orator first clambers
  • Before he finds a voice, and when 'tis found,
  • Hears "the lie" echo for his answer round?
  • Our British Commons sometimes deign to "hear!" 490
  • A Gallic senate hath more tongue than ear;
  • Even Constant,[326] their sole master of debate,
  • Must fight next day his speech to vindicate.
  • But this costs little to true Franks, who'd rather
  • Combat than listen, were it to their father.
  • What is the simple standing of a shot,
  • To listening long, and interrupting not?
  • Though this was not the method of old Rome,
  • When Tully fulmined o'er each vocal dome,
  • Demosthenes has sanctioned the transaction, 500
  • In saying eloquence meant "Action, action!"
  • XII.
  • But where's the monarch?[327] hath he dined? or yet
  • Groans beneath indigestion's heavy debt?
  • Have revolutionary patés risen,
  • And turned the royal entrails to a prison?
  • Have discontented movements stirred the troops?
  • Or have _no_ movements followed traitorous soups?
  • Have Carbonaro[328] cooks not carbonadoed
  • Each course enough? or doctors dire dissuaded
  • Repletion? Ah! in thy dejected looks 510
  • I read all France's treason in her cooks!
  • Good classic Louis! is it, canst thou say,
  • Desirable to be the "Desiré?"
  • Why wouldst thou leave calm Hartwell's green abode,
  • Apician table, and Horatian ode,
  • To rule a people who will not be ruled,
  • And love much rather to be scourged than schooled?
  • Ah! thine was not the temper or the taste
  • For thrones; the table sees thee better placed:
  • A mild Epicurean, formed, at best, 520
  • To be a kind host and as good a guest,
  • To talk of Letters, and to know by heart
  • One _half_ the Poet's, _all_ the Gourmand's art;
  • A scholar always, now and then a wit,
  • And gentle when Digestion may permit;--
  • But not to govern lands enslaved or free;
  • The gout was martyrdom enough for thee.
  • XIII.
  • Shall noble Albion pass without a phrase
  • From a bold Briton in her wonted praise?
  • "Arts--arms--and George--and glory--and the Isles, 530
  • And happy Britain, wealth, and Freedom's smiles,
  • White cliffs, that held invasion far aloof,
  • Contented subjects, all alike tax-proof,
  • Proud Wellington, with eagle beak so curled,[eo]
  • That nose, the hook where he suspends the world![329]
  • And Waterloo, and trade, and----(hush! not yet
  • A syllable of imposts or of debt)----
  • And ne'er (enough) lamented Castlereagh,[330]
  • Whose penknife slit a goose-quill t'other day--[ep]
  • And, 'pilots who have weathered every storm'--[331] 540
  • (But, no, not even for rhyme's sake, name Reform)."
  • These are the themes thus sung so oft before,
  • Methinks we need not sing them any more;
  • Found in so many volumes far and near,
  • There's no occasion you should find them here.
  • Yet something may remain perchance to chime
  • With reason, and, what's stranger still, with rhyme.[eq]
  • Even this thy genius, Canning![332] may permit,
  • Who, bred a statesman, still wast born a wit,
  • And never, even in that dull House, couldst tame 550
  • To unleavened prose thine own poetic flame;
  • Our last, our best, our only orator,
  • Even I can praise thee--Tories do no more:
  • Nay, not so much;--they hate thee, man, because
  • Thy Spirit less upholds them than it awes.
  • The hounds will gather to their huntsman's hollo,
  • And where he leads the duteous pack will follow;
  • But not for love mistake their yelling cry;
  • Their yelp for game is not an eulogy;
  • Less faithful far than the four-footed pack, 560
  • A dubious scent would lure the bipeds back.
  • Thy saddle-girths are not yet quite secure,
  • Nor royal stallion's feet extremely sure;
  • The unwieldy old white horse is apt at last
  • To stumble, kick--and now and then stick fast
  • With his great Self and Rider in the mud;
  • But what of that? the animal shows blood.
  • XIV.
  • Alas, the Country! how shall tongue or pen
  • Bewail her now _un_country gentlemen?
  • The last to bid the cry of warfare cease, 570
  • The first to make a malady of peace.
  • For what were all these country patriots born?
  • To hunt--and vote--and raise the price of corn?
  • But corn, like every mortal thing, must fall,
  • Kings--Conquerors--and markets most of all.
  • And must ye fall with every ear of grain?
  • Why would you trouble Buonaparté's reign?
  • He was your great Triptolemus;[333] his vices
  • Destroyed but realms, and still maintained your prices;
  • He amplified to every lord's content 580
  • The grand agrarian alchymy, high _rent_.[er]
  • Why did the tyrant stumble on the Tartars,
  • And lower wheat to such desponding quarters?
  • Why did you chain him on yon Isle so lone?
  • The man was worth much more upon his throne.
  • True, blood and treasure boundlessly were spilt,
  • But what of that? the Gaul may bear the guilt;
  • But bread was high, the farmer paid his way,
  • And acres told upon the appointed day.[es]
  • But where is now the goodly audit ale? 590
  • The purse-proud tenant, never known to fail?
  • The farm which never yet was left on hand?
  • The marsh reclaimed to most improving land?
  • The impatient hope of the expiring lease?
  • The doubling rental? What an evil's peace!
  • In vain the prize excites the ploughman's skill,
  • In vain the Commons pass their patriot bill;[334]
  • The _Landed Interest_--(you may understand
  • The phrase much better leaving out the _land_)--
  • The land self-interest groans from shore to shore, 600
  • For fear that plenty should attain the poor.[et]
  • Up, up again, ye rents, exalt your notes,
  • Or else the Ministry will lose their votes,
  • And patriotism, so delicately nice,
  • Her loaves will lower to the market price;[eu]
  • For ah! "the loaves and fishes," once so high,
  • Are gone--their oven closed, their ocean dry,[ev]
  • And nought remains of all the millions spent,
  • Excepting to grow moderate and content.
  • They who are not so, _had_ their turn--and turn 610
  • About still flows from Fortune's equal urn;
  • Now let their virtue be its own reward,
  • And share the blessings which themselves prepared.
  • See these inglorious Cincinnati swarm,
  • Farmers of war, dictators of the farm;
  • _Their_ ploughshare was the sword in hireling hands,
  • _Their_ fields manured by gore of other lands;
  • Safe in their barns, these Sabine tillers sent
  • Their brethren out to battle--why? for rent!
  • Year after year they voted cent. per cent. 620
  • Blood, sweat, and tear-wrung millions--why?--for rent!
  • They roared, they dined, they drank, they swore they meant
  • To die for England--why then live?--for rent!
  • The peace has made one general malcontent
  • Of these high-market patriots; war was rent!
  • Their love of country, millions all mis-spent,
  • How reconcile? by reconciling rent!
  • And will they not repay the treasures lent?
  • No: down with everything, and up with rent!
  • Their good, ill, health, wealth, joy, or discontent, 630
  • Being, end, aim, religion--_rent_--_rent_--_rent_!
  • Thou sold'st thy birthright, Esau! for a mess;
  • Thou shouldst have gotten more, or eaten less;
  • Now thou hast swilled thy pottage, thy demands
  • Are idle; Israel says the bargain stands.
  • Such, landlords! was your appetite for war,
  • And gorged with blood, you grumble at a scar!
  • What! would they spread their earthquake even o'er cash?
  • And when land crumbles, bid firm paper crash?[335]
  • So rent may rise, bid Bank and Nation fall, 640
  • And found on 'Change a _Fundling_ Hospital?
  • Lo, Mother Church, while all religion writhes,
  • Like Niobe, weeps o'er her offspring--Tithes;[336]
  • The Prelates go to--where the Saints have gone,
  • And proud pluralities subside to one;
  • Church, state, and faction wrestle in the dark,
  • Tossed by the deluge in their common ark.
  • Shorn of her bishops, banks, and dividends,
  • Another Babel soars--but Britain ends.
  • And why? to pamper the self-seeking wants, 650
  • And prop the hill of these agrarian ants.
  • "Go to these ants, thou sluggard, and be wise;"
  • Admire their patience through each sacrifice,
  • Till taught to feel the lesson of their pride,
  • The price of taxes and of homicide;
  • Admire their justice, which would fain deny
  • The debt of nations:--pray _who made it high?_[337]
  • XV.
  • Or turn to sail between those shifting rocks,
  • The new Symplegades[338]--the crushing Stocks,
  • Where Midas might again his wish behold 660
  • In real paper or imagined gold.
  • That magic palace of Alcina[339] shows
  • More wealth than Britain ever had to lose,
  • Were all her atoms of unleavened ore,
  • And all her pebbles from Pactolus' shore.
  • There Fortune plays, while Rumour holds the stake
  • And the World trembles to bid brokers break.
  • How rich is Britain! not indeed in mines,
  • Or peace or plenty, corn or oil, or wines;
  • No land of Canaan, full of milk and honey, 670
  • Nor (save in paper shekels) ready money:
  • But let us not to own the truth refuse,
  • Was ever Christian land so rich in Jews?
  • Those parted with their teeth to good King John,
  • And now, ye kings, they kindly draw your own;
  • All states, all things, all sovereigns they control,
  • And waft a loan "from Indus to the pole."
  • The banker--broker--baron[340]--brethren, speed
  • To aid these bankrupt tyrants in their need.
  • Nor these alone; Columbia feels no less 680
  • Fresh speculations follow each success;
  • And philanthropic Israel deigns to drain
  • Her mild per-centage from exhausted Spain.
  • Not without Abraham's seed can Russia march;
  • Tis gold, not steel, that rears the conqueror's arch.
  • Two Jews, a chosen people, can command
  • In every realm their Scripture-promised land:--
  • Two Jews, keep down the Romans,[341] and uphold
  • The accurséd Hun, more brutal than of old:
  • Two Jews,--but not Samaritans--direct 690
  • The world, with all the spirit of their sect.
  • What is the happiness of earth to them?
  • A congress forms their "New Jerusalem,"
  • Where baronies and orders both invite--
  • Oh, holy Abraham! dost thou see the sight?
  • Thy followers mingling with these royal swine,
  • Who spit not "on their Jewish gaberdine,"
  • But honour them as portion of the show--
  • (Where now, oh Pope! is thy forsaken toe?
  • Could it not favour Judah with some kicks? 700
  • Or has it ceased to "kick against the pricks?")
  • On Shylock's shore behold them stand afresh,
  • To cut from Nation's hearts their "pound of flesh."
  • XVI.
  • Strange sight this Congress! destined to unite
  • All that's incongruous, all that's opposite.
  • I speak not of the Sovereigns--they're alike,
  • A common coin as ever mint could strike;
  • But those who sway the puppets, pull the strings,
  • Have more of motley than their heavy kings.
  • Jews, authors, generals, charlatans, combine, 710
  • While Europe wonders at the vast design:
  • There Metternich, power's foremost parasite,
  • Cajoles; there Wellington forgets to fight;
  • There Chateaubriand[342] forms new books of martyrs;
  • And subtle Greeks[343] intrigue for stupid Tartars;
  • There Montmorenci, the sworn foe to charters,[344]
  • Turns a diplomatist of great éclat,
  • To furnish articles for the "Débats;"
  • Of war so certain--yet not quite so sure
  • As his dismissal in the "Moniteur." 720
  • Alas! how could his cabinet thus err!
  • Can Peace be worth an ultra-minister?
  • He falls indeed, perhaps to rise again,
  • "Almost as quickly as he conquered Spain.[345]"
  • XVII.
  • Enough of this--a sight more mournful woos
  • The averted eye of the reluctant Muse.
  • The Imperial daughter, the Imperial bride,[346]
  • The imperial Victim--sacrifice to pride;
  • The mother of the Hero's hope, the boy,
  • The young Astyanax of Modern Troy;[347] 730
  • The still pale shadow of the loftiest Queen
  • That Earth has yet to see, or e'er hath seen;
  • She flits amidst the phantoms of the hour,
  • The theme of pity, and the wreck of power.
  • Oh, cruel mockery! Could not Austria spare
  • A daughter? What did France's widow there?
  • Her fitter place was by St. Helen's wave,
  • Her only throne is in Napoleon's grave.
  • But, no,--she still must hold a petty reign,
  • Flanked by her formidable chamberlain; 740
  • The martial Argus, whose not hundred eyes[348]
  • Must watch her through these paltry pageantries.
  • What though she share no more, and shared in vain,
  • A sway surpassing that of Charlemagne,
  • Which swept from Moscow to the southern seas!
  • Yet still she rules the pastoral realm of cheese,
  • Where Parma views the traveller resort,
  • To note the trappings of her mimic court.
  • But she appears! Verona sees her shorn
  • Of all her beams--while nations gaze and mourn-- 750
  • Ere yet her husband's ashes have had time
  • To chill in their inhospitable clime;
  • (If e'er those awful ashes can grow cold;--
  • But no,--their embers soon will burst the mould;)
  • She comes!--the Andromache (but not Racine's,
  • Nor Homer's,)--Lo! on Pyrrhus' arm[349] she leans![ew]
  • Yes! the right arm, yet red from Waterloo,
  • Which cut her lord's half-shattered sceptre through,
  • Is offered and accepted? Could a slave
  • Do more? or less?--and _he_ in his new grave! 760
  • Her eye--her cheek--betray no inward strife,
  • And the _Ex_-Empress grows as _Ex_ a wife!
  • So much for human ties in royal breasts!
  • Why spare men's feelings, when their own are jests?
  • XVIII.
  • But, tired of foreign follies, I turn home,
  • And sketch the group--the picture's yet to come.
  • My Muse 'gan weep, but, ere a tear was spilt,
  • She caught Sir William Curtis in a kilt![350]
  • While thronged the chiefs of every Highland clan
  • To hail their brother, Vich Ian Alderman! 770
  • Guildhall grows Gael, and echoes with Erse roar,
  • While all the Common Council cry "Claymore!"[351]
  • To see proud Albyn's tartans as a belt
  • Gird the gross sirloin of a city Celt,
  • She burst into a laughter so extreme,
  • That I awoke--and lo! it was _no_ dream!
  • Here, reader, will we pause:--if there's no harm in
  • This first--you'll have, perhaps, a second "Carmen."
  • B. J^n 10^th^ 1823.
  • FOOTNOTES:
  • [dv] {535} _Annus Mirabilis_.--MS.
  • [253] [It has been suggested by Dr. Garnett (late keeper of the Printed
  • Books in the British Museum) that the motto to _The Age of Bronze_ may,
  • possibly, contain a reference to the statue of Achilles, "inscribed by
  • the women of England to Arthur, Duke of Wellington, and his brave
  • companions in arms," which was erected in Hyde Park, June 18, 1822.]
  • [dw] {541} _Want nothing of the little, but their_ will.--[MS.]
  • [254] [_Measure for Measure_, act ii. sc. 2, line 121.]
  • [255] [Fox used to say, "_I_ never want _a_ word, but Pitt never wants
  • _the_ word."]
  • [256] [The grave of Fox, in Westminster Abbey is within eighteen inches
  • of that of Pitt. Compare--
  • "Nor yet suppress the generous sigh.
  • Because his rival slumbers nigh;
  • Nor be thy _requiescat_ dumb,
  • Lest it be said o'er Fox's tomb.
  • Where,--taming thought to human pride!--
  • The mighty chiefs sleep side by side.
  • Drop upon Fox's grave the tear,
  • 'Twill trickle to his rival's bier," etc.
  • _Marmion_, by Sir Walter Scott, Introduction to
  • Canto I. lines 125-128, 184-188.
  • Compare, too, Macaulay on Warren Hastings: "In that temple of silence
  • and reconciliation, where the enmities of twenty generations lie buried,
  • in the Great Abbey ... the dust of the illustrious accused should have
  • mingled with the dust of the illustrious accusers. This was not to
  • be."--_Critical and Historical Essays_, 1843, iii. 465.]
  • [257] {542}[The Cleopatra whose mummy is preserved in the British Museum
  • was a member of the Theban Archon family. Her date was _circ._ A.D.
  • 100.]
  • [258] [According to Strabo (_Rerum Geog._, xvii. ed. 1807, ii. 1127),
  • Ptolemæus Soter brought Alexander's body back from Babylon, and buried
  • it in Alexandria, in the spot afterwards known as the _Soma_. There it
  • lay, in Strabo's time, not in its original body-mask of golden
  • chase-work, which Ptolemæus Cocces had stolen, but in a casket of
  • glass. Great men "turned to pilgrims" to visit Alexander's grave.
  • Augustus crowned the still life-like body with a golden laurel-wreath,
  • and scattered flowers over the tomb: Caligula stole the breastplate, and
  • wore it during his pantomimic triumphs; Septimius Severus buried in the
  • sarcophagus the writings of the priests, and a clue to the
  • hieroglyphics. Finally, the sarcophagus and its sacred remains
  • disappear, and Alexander himself passes into the land of fable and
  • romance. In 1801 a sarcophagus came into the possession of the English
  • Army, and was presented by George III. to the British Museum.
  • Hieroglyphics were as yet undeciphered, and, in 1805, the traveller
  • Edward Daniel Clarke published a quarto monograph (_The Tomb of
  • Alexander, etc._), in which he proves, to his own satisfaction, that
  • "this surprising sarcophagus in one entire block of green Egyptian
  • _breccia_," had once contained the ashes of Alexander the Great. Byron
  • knew Clarke, and, no doubt, respected his authority (see letter December
  • 15, 1813, _Letters_, 1898, ii. 308); and, hence, the description of
  • "Alexander's urn" as "a show." The sarcophagus which has, since 1844,
  • been assigned to its rightful occupant, Nectanebus II. (Nekht-neb-f), is
  • a conspicuous object in the Egyptian Gallery of the British Museum. It
  • is a curious coincidence that in the Ethiopic version of the
  • Pseudo-Callisthenes, Alexander is said to have been the son of
  • Nectanebus II., who threw a spell over Olympias, the wife of Philip of
  • Macedon, and won her love by the exercise of nefarious magic. (See the
  • _Life and Exploits of Alexander the Great_, by E. A. Wallis Budge,
  • Litt.D., F.S.A., Keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities in the
  • British Museum, 1896, i, ix.)]
  • [259] {543}[Arrian (_Alexand. Anabasis_, vii. i, 4, ed. 1849, p. 165)
  • says that Alexander would never have rested content with what he had
  • acquired; "that if he had annexed Europe to Asia, and the British Isles
  • to Europe, he would have sought out some no-man's-land to conquer." So
  • insatiable was his ambition, that when the courtly philosopher
  • Anaxarchus explained to him the theory of the plurality of worlds he
  • bemoaned himself because as yet he was not master of one. "_Heu me_,
  • inquit, _miserum, quod ne uno quidem adhuc potitus sum_."--Valerius
  • Maximus, _De Dictis, etc._, lib. viii. cap. xiv. ex. 2. See, too,
  • _Juvenal_, x. 168, 169. Burton (_Anatomy of Melancholy_, 1893, i. 64)
  • denies that this was spoken like a prince, but, as wise Seneca censures
  • him [on another occasion, however], 'twas _vox iniquissima et
  • stultissima_, "'twas spoken like a bedlam fool."]
  • [260] [Compare _Werner_, act iii. sc. I, lines 288, 289, "When he
  • [Sesostris] went into the temple or the city, his custom was to cause
  • the horses to be unharnessed out of his chariot, and to yoke four kings
  • and four princes to the chariot-pole."--Diodori Siculi _Bibl. Hist_.,
  • lib. i. p. 37, C, ed. 1604, p. 53.]
  • [261] {544}[In a speech delivered in the House of Commons, February 17,
  • 1800, "On the continuance of the War with France," Pitt described
  • Napoleon as the "child and champion of Jacobinism." Coleridge, who was
  • reporting for the _Morning Post_, took down Pitt's words as "nursling
  • and champion" (unpublished MS. note-book)--a finer and more original
  • phrase, but substituted "child" for "nursling" in his "copy." (See
  • _Letters of S. T. Coleridge_, 1895, i. 327, note i.) The phrase was
  • much in vogue, _e.g._ "All that survives of Jacobinism in Europe looks
  • up to him as its 'child and champion.'"-_Quarterly Review_, xvi. 48.]
  • [dx] Lines 55-58 not in MS.
  • [262] [O'Meara, under the dates August 19, September 5, September 7, 13,
  • etc. (see _Napoleon in Exile_, 1888, i. 95, 96, 114, 121, etc.), reports
  • complaints on the part of Napoleon with regard to the reduction of
  • expenses suggested or enforced by Sir Hudson Lowe, and gives specimens
  • of the nature and detail of these reductions. For a refutation of
  • O'Meara's facts and figures (as given in _Napoleon in Exile_, 1822, ii.
  • Appendix V.), see the _History of the Captivity of Napoleon_, by William
  • Forsyth, Q.C., 1853, iii. 121, _sq_.; see, too, _Sir Hudson Lowe and
  • Napoleon_, by R. C. Seaton, 1898. It is a fact that Sir Hudson Lowe, on
  • his own responsibility, increased the allowance for the household
  • expenses of Napoleon and his staff from £8000 to £12,000 a year, and it
  • is also perfectly true that opportunities for complaint were welcomed by
  • the ex-Emperor and his mimic court. It was _la politique de Longwood_ to
  • make the worst of everything, on the off-chance that England would get
  • to hear, and that Radical indignation and Radical sympathy would gild,
  • perhaps unbar, the eagle's cage. It is true, too, that a large sum of
  • money was spent on behalf of a prisoner of war whom the stalwarts of the
  • Tory party would have executed in cold blood. But it is also true that
  • Napoleon had no need to manufacture complaints, that he was exposed to
  • unnecessary discomforts, that useless and irritating precautions were
  • taken to prevent his escape, that the bottles of champagne and madeira,
  • the fowls and the bundles of wood were counted with an irritating
  • preciseness, inconsistent with the general scale of expenditure, which
  • saved a little waste, and covered both principals and agents with
  • ridicule. It is said that O'Meara, in his published volumes, manipulated
  • his evidence, and that his own letters give him the lie; but there is a
  • mass of correspondence, published and unpublished, between him and Sir
  • Thomas Reade, Sir Hudson Lowe, and Major Gorrequer (see Addit. MSS.
  • Brit. Mus. 20,145), which remains as it was written, and which testifies
  • to facts which might have been and were not refuted on the spot and at
  • the moment. With regard to "disputed rations," the Governor should have
  • been armed with a crushing answer to any and every complaint. As it was,
  • he was able to show that champagne was allowed to "Napoleon Buonaparte,"
  • and that he did not exceed his allowance.]
  • [263] {545}[In his correspondence with Lord Bathurst, Sir Hudson Lowe
  • more than once quotes "statements" made by Dr. O'Meara (_vide post_, p.
  • 546). But the surgeon may be William Warden (1777-1849), whose _Letters
  • written on board His Majesty's Ship the Northumberland, and at St,
  • Helena_, were published in 1816.]
  • [264] [Henry, Earl of Bathurst (1762-1834), Secretary for War and the
  • Colonies, replied to Lord Holland's motion "for papers connected with
  • the personal treatment of Napoleon Buonaparte at St. Helena," March 18,
  • 1817. _Parl. Deb._, vol. 35, pp. 1137-1166.]
  • [265] [A bust of Napoleon's son, the Duke of Reichstadt, had been
  • forwarded to St. Helena. O'Meara (_Napoleon in Exile, etc._, 1822, i. p.
  • 100) says "that it had been in the island fourteen days, during several
  • of which it was at Plantation House," before it was transferred to
  • Longwood. Forsyth (_History of Napoleon in Captivity_, 1853, ii. 146)
  • denies this statement. It was, no doubt, detained on board ship for
  • inspection, but not at Plantation House.]
  • [266] [The book in question was _The Substance of some Letters written
  • by an Englishman in Paris_, 1816 (by J. C. Hobhouse). It was inscribed
  • "To the Emperor Napoleon." Lowe's excuse was that Hobhouse had submitted
  • the work to his inspection, and suggested that if the Governor did not
  • think fit to give it to Napoleon, he might place it in his own library.
  • (See _Napoleon in Exile_, 1822, i. 85-87; and Forsyth, 1853, i. 193.)]
  • [dy] _Weep to survey the Tamer of the Great_.--[MS.]
  • [267] [Lieutenant-General Sir Hudson Lowe, K.C.B. (1769-1844), was the
  • son of an army surgeon, John Hudson Lowe. His mother was Irish. He was
  • appointed Governor of St. Helena, August 23, 1815, and landed in the
  • island April 14, 1816. Byron met him at Lord Holland's, before he sailed
  • for St. Helena, and was not impressed by his remarks on Napoleon and
  • Waterloo (_Letters_, 1901, v. 429). He was well-intentioned, honourable,
  • and, in essentials, humane, but he was arrogant and tactless. The
  • following sentence, from a letter written by Lowe to O'Meara, October 3,
  • 1816 (Forsyth, i. 318, 319), is characteristic: "With respect to the
  • instructions I have received, and my manner of making them known, never
  • having regarded General Bonaparte's opinions in any point whatever as to
  • _matter_ or _manner_, as an oracle or criterion by which to regulate my
  • own judgment, I am not disposed to think the less favourably of the
  • instructions, or my mode of executing them." It must, however, be borne
  • in mind that this was written some time after Lowe's fifth and last
  • interview with his captive (Aug. 18, 1816); that Napoleon had abused him
  • to his face and behind his back, and was not above resorting to paltry
  • subterfuges in order to defy and exasperate his "paltry gaoler."]
  • [268] {546}[There is reason to think that "the staring stranger" was the
  • traveller Captain Basil Hall (1788-1844), who called upon Byron at
  • Venice (see _Letters_, 1900, iv. 252), but did not see him. His account
  • of his interview with Napoleon is attached to his narrative of a _Voyage
  • to Java_, 1840. It is not included in the earlier editions of Hall's
  • _Voyage to the Corea and the Loochoo Islands_, but is quoted by Scott,
  • in his _Life of Napoleon_, 1827.]
  • [269] [Barry Edward O'Meara (1786-1836) began life as assistant-surgeon
  • to the 62nd Regiment, then stationed in Sicily and Calabria. In 1815 he
  • was surgeon on board the _Bellerophon_, under Captain F. L. Maitland.
  • Napoleon took a fancy to him because he could speak Italian, and, as his
  • own surgeon Mengeaud would not follow him into exile, requested that
  • O'Meara might accompany him, in the _Northumberland_, to St. Helena. His
  • position was an ambiguous one. He was to act as Napoleon's medical and,
  • _quoad hoc_, confidential attendant, but he was not to be subservient to
  • him or dependent on him. At St. Helena Lowe expected him to be something
  • between an intermediary and a spy, and, for a time, O'Meara discharged
  • both functions to the Governor's satisfaction (statements by Dr. O'Meara
  • are quoted by Lowe in his letter to Lord Bathurst [_Life of Napoleon,
  • etc._, by Sir W. Scott, 1828, p. 763]). As time went on, the surgeon
  • yielded to the glamour of Napoleon's influence, and more and more
  • disliked and resented the necessity of communicating private
  • conversations to Lowe. He "withheld his confidence," with the result
  • that the Governor became suspicious, and treated O'Meara with
  • reprobation and contempt. At length, on July 18, 1818, on a renewed
  • accusation of "irregularities," Lord Bathurst dismissed him from his
  • post, and ordered him to quit St. Helena. He returned to England, and,
  • October 28, 1818, addressed a letter (see Forsyth's _Napoleon, etc._,
  • iii. 432, 433) to J. W. Croker, the Secretary to the Admiralty, in which
  • he argued against the justice of his dismissal. One sentence which
  • asserted that Lowe had dwelt upon the "benefit which would result to
  • Europe from the death of Napoleon," was seized upon by Croker as
  • calumnious, and in answer to his remonstrance, O'Meara's name was struck
  • off the list of naval surgeons. He published, in 1819, a work entitled
  • _Exposition of some of the Transactions that have taken place at St.
  • Helena since the appointment of Sir Hudson Lowe as Governor_, which was
  • afterwards expanded into _Napoleon in Exile, or a Voice from St. Helena_
  • (2 vols., 1822). The latter work made a great sensation, and passed
  • through five editions. It was republished in 1888. O'Meara was able, and
  • generously disposed, but he was not "stiff" (_vide infra_, 489). "He
  • was," says Lord Rosebery (_Napoleon, The Last Phase_, 1900, p. 31), "the
  • confidential servant of Napoleon: unknown to Napoleon, he was the
  • confidential agent of Lowe; and behind both their backs he was the
  • confidential informant of the British Government.... Testimony from such
  • a source is ... tainted." Neither men nor angels will disentangle the
  • wheat from the tares.]
  • [270] {547}[Buonaparte died the 5th of May, 1821.]
  • [271] [At the end of vol. ii. of O'Meara's _Voice, etc._ (ed. 5), there
  • is a statement, signed by Count Montholon, to the effect that he wished
  • the following inscription to be placed on Napoleon's coffin--
  • "Napoléon.
  • Né à Ajaccio le 15 Août, 1769,
  • Mort à Ste. Hélène le 5 Mai, 1821;"
  • but that the Governor said, "that his instructions would not allow him
  • to sanction any other name being placed on the coffin than that of
  • 'General Bonaparte.'" Lowe would have sanctioned "Napoléon Bonaparte,"
  • but, on his own admission, _did_ refuse the inscription of the one word
  • "Napoléon."--Forsyth, iii. 295, 296, note 3.]
  • [272] {548}[Hall, in his interview with Napoleon at St. Helena,
  • _Narrative of a Voyage to Java_, 1840, p. 77, testifies that, weeks
  • before the vessel anchored at St. Helena, August 11, 1817, "the
  • probability of seeing him [Napoleon] had engrossed the thoughts of every
  • one on board.... Even those of our number who, from their situation,
  • could have no chance of seeing him, caught the fever of the moment, and
  • the most cold and indifferent person on board was roused on the occasion
  • into unexpected excitement."]
  • [273] [The Colonne Vendôme, erected to commemorate the Battle of
  • Austerlitz, was inaugurated in 1810.]
  • [274] [Pompey's, i.e. Diocletian's Pillar stands on a mound near the
  • Arabian cemetery, about three quarters of a mile from Alexandria,
  • between the city and Lake Mareotis.]
  • [275] [Napoleon was buried, May 9, 1821, in a garden in the middle of a
  • deep ravine, under the shade of two willow trees.]
  • [276] [Byron took for granted that Napoleon's remains would one day rest
  • under the dome of the Pantheon, where Mirabeau is buried, and where
  • cenotaphs have been erected to Voltaire and Rousseau. As it is (since
  • December 15, 1840) he sleeps under the Dôme des Invalides. Above the
  • entrance are these words, which are taken from his will: "Je désire que
  • mes cendres reposent sur les bords de la Seine, au milieu de ce peuple
  • Français que j'ai tant aimé."]
  • [277] {549} Guesclin died during the siege of a city; it surrendered,
  • and the keys were brought and laid upon his bier, so that the place
  • might appear rendered to his ashes. [Bertrand du Guesclin, born 1320,
  • first distinguished himself in the service of King John II. of France,
  • in defending Rennes against Henry Duke of Lancaster, 1356-57. He was
  • made Constable of France in 1370, and died before the walls of
  • Châteauneuf-de-Randon (Lozère). July 13, 1380. He was buried by the
  • order of Charles V. in Saint-Denis, hard by the tomb which the king had
  • built for himself. In _La Vie vaillant Bertran du Guesclin_ [_Chronique,
  • etc._ (par E. Charrière), 1839, tom. ii. p. 321, lines 22716, _sq._],
  • the English do not place the keys of the castle on Du Guesclin's bier,
  • but present them to him as he lies tossing on his death-bed ("à son lit
  • agité"). So, too, _Histoire de Messire Bertrand du Guesclin_, par Claude
  • Menard, 1618, 540: "Et Engloiz se accorderent à ce faire. Lors issirent
  • dudit Chastel, et vindrent à Bertran, et lui presenterent les clefs. Et
  • ne demora guères, qu'il getta le souppir de la mort."]
  • [278] [John of Trocnow, surnamed Zižka, or the "One-eyed," was born
  • circ. 1360, and died while he was besieging a town on the Moravian
  • border, October 11, 1424. He was the hero of the Hussite or Taborite
  • crusade (1419-1422), the _malleus Catholicorum_. The story is that on
  • his death-bed he was asked where he wished to be buried, and replied,
  • "that it mattered not, that his flesh might be thrown to the vulture and
  • eagles; but his skin was to be carefully preserved and made into a drum,
  • to be carried in the front of the battle, that the very sound might
  • disperse their enemies." Voltaire, in his _Essai sur Les Mœurs et
  • L'Esprit des Nations_ (cap. lxxiii. s.f. _Œuvres Complètes, etc._,
  • 1836, iii. 256), mentions the legend as a fact, "Il ordonna qu' après sa
  • mort on fit un tambour de sa peau." Compare _Werner_, act i. sc. I,
  • lines 693, 694.]
  • [279] {550}["Au moment de la bataille Napoléon avait dit à ses troupes,
  • en leur montrant les Pyramides: 'Soldats, quarante siècles vous
  • regardent.'"--_Campagnes d'Égypte et de Syrie_, 1798-9, par le Général
  • Bertrand, 1847, i. 160.]
  • [280] [Madrid was taken by the French, first in March, 1808, and again
  • December 2, 1808.]
  • [281] [Vienna was taken by the French under Murat, November 14, 1805,
  • evacuated January 12, 1806, captured by Napoleon, May, 1809, and
  • restored at the conclusion of peace, October 14, 1809. Her treachery
  • consisted in her hospitality to the sovereigns at the Congress of
  • Vienna, November, 1814, and her share in the Treaty of Vienna, March 25,
  • 1815, which ratified the Treaties of Chaumont, March 1, and of Paris,
  • April 11, 1814.]
  • [282] [At Jena Napoleon defeated Prince Hohenlohe, and at Auerstadt
  • General Davoust defeated the King of Prussia, October 14, 1806. Napoleon
  • then advanced to Berlin, October 27, from which he issued his famous
  • decree against British commerce, November 20, 1806.]
  • [283] [The partition of Poland. "Henry [of Prussia] arrived at St.
  • Petersburg, December 9, 1770; and it seems now to be certain that the
  • first open proposal of a dismemberment of Poland arose in his
  • conversations with the Empress.... Catherine said to the Prince, 'I will
  • frighten Turkey and flatter England. It is your business to gain
  • Austria, that she may lull France to sleep;' and she became at length so
  • eager, that ... she dipt her finger into ink, and drew with it the lines
  • of partition on a map of Poland which lay before them."--_Edinburgh
  • Review_, November, 1822 (art. x. on _Histoire des Trois Démembremens de
  • la Pologne_, par M. Ferrand, 1820, etc., vol. 37, pp. 479, 480.)]
  • [284] {551} [Napoleon promised much, but did little for the Poles. "In
  • speaking of the business of Poland he ... said it was a whim (_c'était
  • un caprice_)."--_Narrative of an Embassy to Warsaw_, by M. Dufour de
  • Pradt, 1816, p. 51. "The Polish question," says Lord Wolseley (_Decline
  • and Fall of Napoleon_, 1893, p. 19), "thrust itself most inconveniently
  • before him. In early life all his sympathies ... were with the Poles,
  • and he had regarded the partition of their country as a crime.... As a
  • very young man liberty was his only religion; but he had now learned to
  • hate and to fear that term.... He had no desire ... to be the Don
  • Quixote of Poland by reconstituting it as a kingdom. To fight Russia by
  • the re-establishment of Polish independence was not, therefore, to be
  • thought of."]
  • [285] [The final partition of Poland took place after the Battle of
  • Maciejowice, October 12, 1794, when "Freedom shrieked when Kosciusko
  • fell." Tyrants, _e.g._ Napoleon in 1806, and Alexander in 1814 and again
  • in 1815, approached Kosciusko with respect, and loaded him with flattery
  • and promises, and then "passed by on the other side."]
  • [286] [The reference is to Charles's chagrin when the Grand Vizier
  • allowed the Russians to retire in safety from the banks of the Pruth,
  • and assented to the Treaty of Jassy, July 21, 1711. Charles, "impatient
  • for the fight, and to behold the enemy in his power," had ridden above
  • fifty leagues from Bender to Jassy, swam the Pruth at the risk of his
  • life, and found that the Czar had marched off in triumph. He contrived
  • to rip up the Vizier's robe with his spur, "remonta à cheval, et
  • retourna a Bender le desespoir dans le cœur" (_Histoire de Charles
  • XII._, Livre v. _s.f._).]
  • [287] {552}["Naples, October 29, 1822. Le Vésuve continue à lancer des
  • pierres et des cendres."--From _Le Moniteur Universel_, November 21,
  • 1822.]
  • [dz] _For staring tourists_----.--[MS.]
  • [288] [The material for this description of Napoleon on his return from
  • Moscow is drawn from De Pradt's _Narrative of an Embassy to Warsaw and
  • Wilna_, published in 1816, pp. 133-141. "I hurried out, and arrived at
  • the Hôtel d'Angleterre.... [Warsaw, December 10, 1812]. I saw a small
  • carriage body placed on a sledge made of four pieces of fir: it had
  • stood some crashes, and was much damaged.... The ministers joined me in
  • addressing to him ... wishes for the preservation of his health and the
  • prosperity of his journey. He replied, 'I never was better; if I carried
  • the devil with me, I should be all the better for that (_Quand j'aurai
  • le diable je ne m'en porterai que mieux_).' These were his last words.
  • He then mounted the humble sledge, which bore Cæsar and his fortune, and
  • disappeared." The passage is quoted in the _Quarterly Review_, October,
  • 1815, vol. xiv. pp. 64-68.]
  • [289] {553}
  • ["Soldats Français! Serrez vos rangs!
  • Intendez Roland qui vous crie!
  • Armez vous contre vos tyrans!
  • Brisez les fers de la patrie."
  • "L'Ombre de Roland," _Morning Chronicle_, October 10, 1822.]
  • [290] [Gustavus Adolphus fell at the great battle of Lutzen, in
  • November, 1632. Napoleon defeated the allied Russian and Prussian armies
  • at Lutzen, May 2, 1813.]
  • [291] [On June 26, 1813, Napoleon re-entered Dresden, and on the 27th
  • repulsed the allied sovereigns, the Emperors of Russia and Prussia, with
  • tremendous loss. Thousands of prisoners and a great quantity of cannon
  • were taken.]
  • [ea]
  • _Dresden beholds three nations fly once more_
  • _Before the lash they oft had felt before_.--[MS. erased.]
  • [292] [At the battle of Leipzig, October 18, 1813, on the appearance of
  • Bernadotte, the Saxon soldiers under Regnier deserted and went over to
  • the Allies. Napoleon, whose army was already weakened, lost 30,000 men
  • at Leipzig.]
  • [293] [Joseph Buonaparte, who had been stationed on the heights of
  • Montmartre, March 30, 1814, to witness if not direct the defence of
  • Paris against the Allies under Blücher, authorized Marmont to
  • capitulate. His action was, unjustly, regarded as a betrayal of his
  • brother's capital.]
  • [294] {554} I refer the reader to the first address of Prometheus in
  • Æschylus, when he is left alone by his attendants, and before the
  • arrival of the chorus of Sea-nymphs.--_Prometheus Vinctus_, line 88,
  • _sq._
  • [295] [Franklin published his _Opinions and Conjectures concerning the
  • Properties and Effects of the Electrical Matter and the Means of
  • preserving Buildings, Ships, etc., from Lightning_, in 1751, and in
  • June, 1752, "the immortal kite was flown." It was in 1781, when he was
  • minister plenipotentiary at the Court of France, that the Latin
  • hexameter, "Eripuit cœlo fulmen sceptrumque tyrannis," first applied to
  • him by Turgot, was affixed to his portrait by Fragonard. The line, said
  • to be an adaptation of a line in the _Astronomicon_ of Manilius (lib. i.
  • 104), descriptive of the Reason, "Eripuitque Jovi fulmen viresque
  • tonandi," was turned into French by Nogaret, d'Alembert, and other wits
  • and scholars. It appears on the reverse of a medal by F. Dupré, dated
  • 1786. (See _Works_ of Benjamin Franklin, edited by Jared Sparks, 1840,
  • viii. 537-539; _Life and Times, etc._, by James Parton, 1864, i.
  • 285-291.)]
  • [296] {555}["To be the first man--_not_ the Dictator, not the Sylla, but
  • the Washington, or the Aristides, the leader in talent and truth--is
  • next to the Divinity."--Journal, November 24, 1813, _Letters_, 1898, ii.
  • 340.]
  • [297] [Simon Bolivar (_El Libertador_), 1783-1830, was at the height of
  • his power and fame at the beginning of 1823. In 1821 he had united New
  • Grenada to Venezuela under the name of the Republic of Columbia, and on
  • the 1st of September he made a solemn entry into Lima. He was greeted
  • with acclaim, but in accepting the honours which his fellow-citizens
  • showered upon him, he warned them against the dangers of tyranny.
  • "Beware," he said, "of a Napoleon or an Iturbide." Byron, at one time,
  • had a mind to settle in "Bolivar's country" (letter to Ellice, June 12,
  • 1821, _Letters_, 1901, vi. 89); and he christened his yacht _The
  • Bolivar_.]
  • [298] [A proclamation of Bolivar's, dated June 8, 1822, runs thus:
  • "Columbians, now all your delightful country is free.... From the banks
  • of the Orinoco to the Andes of Peru, the ... army marching in triumph
  • has covered with its protecting arms the entire extent of
  • Columbia."--"Jamaica Papers," _Morning Chronicle_, September 28, 1822.]
  • [299] {556}[The capitulation of Athens was signed June 21, 1822. "Three
  • days after the Greeks had sworn to observe the capitulation, they
  • commenced murdering their helpless prisoners.... The streets of Athens
  • were stained with the blood of four hundred men, women, and
  • children."--_History of Greece_, by George Finlay, 1877, vi. 283. The
  • sword was hid in the myrtle bough. Hence the allusion. (Compare _Childe
  • Harold_, Canto III. stanza xx. line 9, _Poetical Works_, 1899, ii. 228,
  • and 291, note 2.)]
  • [300] [The independence of Chili dated from April 5, 1818, when General
  • José de San Martin routed the Spanish army on the plains of Maypo. On
  • the 28th of July, 1821, the Independence of Peru was proclaimed. General
  • San Martin assumed the title of Protector, and, August 3, 4, 1821,
  • issued proclamations, in which he announced the independence of Peru,
  • and bade the Spaniards tremble if they "abused his indulgence."
  • _Extracts from a Journal written on the Coast of Chili, etc._, by
  • Captain Basil Hall, 1824, i. 266-272.]
  • [301] [On the 8th of August, 1822, Niketas and Hypsilantes defeated the
  • Turks under Dramali, near Lerna. The Moreotes attributed their good
  • fortune to the generalship of Kolokotrones, a Messenian. Compare with
  • the whole of section vi. the following quotations from an article on the
  • "Numbers of the Greeks," which appeared in the _Morning Chronicle_,
  • September 13, 1822--
  • "'Trust not for freedom to the Franks,
  • They have a king who buys and sells;
  • In native swords and native ranks
  • The only hope of courage dwells.'
  • Byron.
  • "As Russia has now removed her warlike projects, and the Greeks are
  • engaged single-handed with the whole force of the Ottoman Empire,
  • etc.... Byron's Grecian bard can no longer exclaim--
  • 'My country! on thy voiceless shore
  • The heroic lay is tuneless now--
  • The heroic bosom beats no more.'
  • "Greece is no longer a 'nation's sepulchre,' the foul abode of slaves,
  • but the living theatre of the patriot's toils and the hero's
  • achievements. Her banners once more float on the mountains, and the
  • battles she has already won show that in every glen and valley, as well
  • as on
  • 'Suli's rock and Parga's shore
  • Exists the remnant of a line
  • Such as the Doric mothers bore.'"]
  • [302] {557}[An account of these Russian intrigues in Greece is contained
  • in Thomas Gordon's _History of the Greek Revolution_, 1832, i. 194-204.]
  • [eb] {558} _Of Incas known but as a cloud_.--[MS. erased.]
  • [ec] _Not now the Roman or the Punic horde_.--[MS.]
  • [ed] ----_abhorrent of them both_.--[MS.]
  • [303] [Pelayo, said to be the son of Favila, Duke of Cantabria, was
  • elected king by the Christians of the Asturias in 718, and defeated the
  • Arab generals Suleyman and Manurza. He died A.D. 737.]
  • [304] [For the "fabulous sketches" of the Zegri and Abencerrages, rival
  • Moorish tribes, whose quarrels, at the close of the fifteenth century,
  • deluged Granada with blood, see the _Civil Wars of Granada_, a prose
  • fiction, interspersed with ballads, by Ginés Perez de Hita, published in
  • 1595. An opera, _Les Abencerages_, by Cherubini, was performed in Paris
  • in 1813. Chateaubriand's _Les Aventures du dernier Abencerrage_ was not
  • published till 1826.]
  • [ee] _And yet have left worse enemies than they_.--[MS. erased.]
  • [305] [Ferdinand VII. returned to Madrid in March, 1814. "No sooner was
  • he established on his throne ... than he set himself to restore the old
  • absolutism with its worst abuses. The nobles recovered their privileges
  • ... the Inquisition resumed its activity; and the Jesuits returned to
  • Spain.... A _camarilla_ of worthless courtiers and priests conducted the
  • government, and urged the king to fresh acts of revolutionary violence.
  • For six years Spain groaned under a royalist 'reign of
  • terror.'"--_Encycl. Brit._, art. "Spain," vol. 22, p. 345.]
  • [ef] _As rose on his remorseless ear the cry_.--[MS. erased.]
  • [eg] {559} _The re-awakened virtue_----.--[MS. erased.]
  • [eh] ----_is on the shore_.--[MS. erased.]
  • [306] "'St. Jago and close Spain!' the old Spanish war-cry." ["Santiago
  • y serra España."]
  • [ei] _The wild Guerilla on Morena_----.--[MS. erased]
  • [ej] _Of eagle-eyed_----.--[MS. erased.]
  • [307] [Compare _Childe Harold_, Canto I. stanzas liv.-lvi., _Poetical
  • Works_, i. 57, 58, 91, 92 (note II). The "man" was Tio Jorge (Jorge
  • Ibort), _vide ibid._, p. 94.]
  • [308] {560} The Arragonians are peculiarly dexterous in the use of this
  • weapon, and displayed it particularly in former French wars.
  • [309] [_Vide ante_, the Introduction to the _Age of Bronze_, pp,
  • 537-540.]
  • [310] [Patrick Henry, born May 29, 1736, died June 6, 1799, was one of
  • the leading spirits of the American Revolution. His father, John Henry,
  • a Scotchman, a cousin of the historian, William Robertson, had acquired
  • a small property in Virginia. Patrick was not exactly "forest born,"
  • but, as a child, loved to play truant "in the forest with his gun or
  • over his angle-rod." He first came into notice as an orator in the
  • "Parson's Cause," a suit brought by a minister of the Established Church
  • to recover his salary, which had been fixed at 16,000 lbs. of tobacco.
  • In his speech he is said to have struck the key-note of the Revolution
  • by arguing that "a king, by disallowing acts of a salutary nature, from
  • being the father of his people, degenerates into a tyrant, and forfeits
  • all right to his subjects' obedience." His famous speech against the
  • "Stamps Act" was delivered in the House of Burgesses of Virginia, May
  • 29, 1765. One passage, with which, no doubt, Byron was familiar, has
  • passed into history. "Cæsar had his Brutus--Charles the First had his
  • Cromwell--and George the Third--" Henry was interrupted with a shout of
  • "Treason! treason!!" but finished the sentence with, and "George the
  • Third _may profit by their example_. If _this_ be treason, make the most
  • of it."
  • Henry was delegate to the first Continental Congress, five times
  • Governor of Virginia, and was appointed U.S. Senator in 1794.
  • His contemporaries said that he was "the greatest orator that ever
  • lived." He seems to have exercised a kind of magical influence over his
  • hearers, which they could not explain, which charmed and overwhelmed
  • them, and "has left behind a tradition of bewitching persuasiveness and
  • almost prophetic sublimity."--See _Life of Patrick Henry_, by William
  • Wirt, 1845, _passim._]
  • [ek] {561} ----_to one Napoleon_.--[MS. erased.]
  • [el] ----_thy poor old wall forgets_.--[MS. erased.]
  • [311] ["I have been over Verona. The amphitheatre is wonderful--beats
  • even Greece. Of the truth of Juliet's story they seem tenacious to a
  • degree, insisting on the fact, giving a date (1303), and showing a tomb.
  • It is a plain, open, and partly decayed sarcophagus, with withered
  • leaves in it, in a wild and desolate conventual garden, once a cemetery,
  • now ruined to the very graves. The situation struck me as very
  • appropriate to the legend, being blighted as their love.... The Gothic
  • monuments of the Scaliger princes pleased me, but 'a poor virtuoso am
  • I.'"--Letter to Moore, November 7, 1816, _Letters_, 1899, iii. 386, 387.
  • The tombs of the Scaligers are close to the Church of Santa Maria
  • l'Antica. Juliet's tomb, "of red Verona marble," is in the garden of the
  • _Orfanotrofio_, between the Via Cappucini and the Adige. It is not "that
  • ancient vault where all the kindred of the Capulets lie," which has long
  • since been destroyed. Since 1814 Verona had been under Austria's sway,
  • and had "treacherously" forgotten her republican traditions.]
  • [312] {562}[Francesco Can Grande della Scala died in 1329. It was under
  • his roof that Dante learned
  • "... how salt his food who fares
  • Upon another's bread--how steep his path
  • Who treadeth up and down another's stairs."
  • For anecdotes of Can Grande, see _Commedia, etc._, by E. H. Plumptre,
  • D.D., 1886, I. cxx., cxxi.; and compare _Dante at Verona_, by D. G.
  • Rossetti, _Works_, 1886, i. 1-17.]
  • [313] [Ippolito Pindemonte, the modern Tibullus (1753-1828). (See
  • _Letters_, 1900, iv. 127, note 4.)]
  • [314] [Claudian's famous old man of Verona, "_qui suburbium numquam
  • egressus est_."
  • "Indocilis rerum, vicinæ nescius urbis,
  • Adspectu fruitur liberiore poli."
  • C. Claudiani _Opera_, lii., _Epigrammata_, ii. lines 9, 10 (ed. 1821,
  • iii. 427).]
  • [315] ["In the amphitheatre ... crowds collected after the sittings of
  • the Congress, to witness dramatic representations.... But for the
  • costumes, a spectator might have imagined he was witnessing a
  • resurrection of the ancient Romans."--_Congress, etc._, by M. de
  • Chateaubriand, 1838, i. 76. This was on the 24th of November. Catalani
  • sang. Rossini's cantata was performed with tremendous applause. On the
  • next day the august visitors witnessed an illumination of the city.
  • "Leur attention s'est principalement arrête sur le superbe portail de
  • l'église Sainte-Agnés, qui brillait de mille feux, au milieu desquels se
  • lisait l'inscription suivante en lettres de grandeur colossale:
  • '_A Cesare Augusta Verona esultante_.'"
  • --_Le Moniteur_, December 14, 1822.]
  • [316] {563}[Alexander I. (Paulowitsch), 1777-1825, succeeded his father
  • in 1801. He began his reign well. Taxation was diminished, judicial
  • penalties were remitted, universities were founded and reorganized,
  • personal servitude was abolished or restricted throughout the empire. At
  • the height of his power and influence, when he was regarded as the
  • Liberator of Europe, he granted a Constitution to Poland, based on
  • liberal if not democratic principles (June 21, 1815). But after a time
  • he reverted to absolutism. Autocracy at home, a mystical and sentimental
  • alliance with autocrats abroad, were incompatible with the indulgence of
  • liberal proclivities. "After the Congresses of Aix-la-Chapelle and
  • Troppau," writes M. Rambaud (_History of Russia_, 1888, ii. 384), "he
  • was no longer the same man.... From that time he considered himself the
  • dupe of his generous ideas ... at Carlsbad, at Laybach, and at Verona,
  • Alexander was already the leader of the European reaction." But even to
  • the last he believed that he could run with the hare and hunt with the
  • hounds. "They may say of me," he exclaimed, "what they will; but I have
  • lived and shall die republican" (ibid., p. 398).
  • Alexander was a man of ideas, a sentimentalist, and a _poseur_, but he
  • had an eye to the main chance. Whatever cause or dynasty suffered, the
  • Emperor Alexander was still triumphant. Byron's special grudge against
  • him at this time was due to his vacillation with regard to the cause of
  • Greek Independence. But he is too contemptuous. There were points in
  • common between the "Coxcomb Czar" and his satirist; and it is far from
  • certain that if the twain had changed places Byron might not have proved
  • just "such an Alexander." In one respect their destiny was alike. The
  • greatest sorrow of their lives was the death of a natural daughter.]
  • [317] [For Alexander's waltzing, see _Personal Reminiscences_, by
  • Cornelia Knight and Thomas Raikes, 1875, p. 286. See, too, Moore's
  • _Fables for the Holy Alliance_, Fable I., "A Dream."]
  • [em] _Now half inclining_----.--[MS.]
  • [318] {564} ["Pulk" is Polish for "regiment." The allusion must be to
  • the military colonies planted by "the corporal of Gatchina," Araktchèef,
  • in the governments of Novgorod, Kharkof, and elsewhere.]
  • [319] [Frédéric César La Harpe (1754-1838) was appointed by Catherine
  • II. Governor to the Grand-Dukes Alexander and Constantine. It was from
  • La Harpe's teaching that Alexander imbibed his liberal ideas. In 1816,
  • when Byron passed the summer in Switzerland, La Harpe was domiciled at
  • Lausanne, and it is possible that a meeting took place.]
  • [320] [Alexander's platonic attachment to the Baronne de Krüdener (Barbe
  • Julie de Wietenhoff), beauty, novelist, _illuminée_, was the source of
  • amusement rather than scandal. The Baronne, then in her fiftieth year,
  • was the channel through which Franz Bader's theory or doctrine of the
  • "Holy Alliance" was conveyed to the enthusiastic and receptive Czar. It
  • was only a passing whim. Alexander's mysticism was for ornament, not for
  • use, and, before very long, Egeria and her Muscovite Numa parted
  • company.]
  • [321] The dexterity of Catherine extricated Peter (called the Great by
  • courtesy), when surrounded by the Mussulmans on the banks of the river
  • Pruth. [Catherine, who had long been Peter's mistress, had at length
  • been acknowledged as his wife. Her "dexterity" took the form of a bribe
  • of money and jewels, conveyed to the Turkish grand-vizier
  • Baltazhi-Mahomet, who was induced to accede to the Treaty of Pruth, July
  • 20, 1711.]
  • [322] {565}
  • ["Eight thousand men had to Asturias march'd
  • Beneath Count Julian's banner.... To revenge
  • His quarrel, twice that number left their bones,
  • Slain in unnatural battle, on the field
  • Of Xeres, where the sceptre from the Goths
  • By righteous Heaven was reft."
  • Southey's _Roderick_, Canto XXV. lines 1, 2, 7-11.]
  • [323] [The Bashkirs are a Turco-Mongolian tribe inhabiting the slopes of
  • the Ural Mountains. They supply a body of irregular cavalry to the
  • Russian army.]
  • [324] [The Austrian and Russian armies stood between the Greeks and
  • other peoples, and their independence, as Alexander the Great stood
  • between Diogenes and the sunshine.]
  • [en]
  • _Still will I roll my tub at Sinope_
  • _Be slaves who may_----.--[MS.]
  • [325] [Lines 482, 483, are not in the MS.]
  • [326] {566} [Constant (Henri Benjamin de Rebecque, 1767-1830) was the
  • "stormy petrel" of debate in the French Chamber. For instance, in a
  • discussion on secret service money for the police (July 27, 1822), he
  • exclaimed, "Vous les répresentez-vous payant d'une main le salaire du
  • vol, et tenant peut-être un crucifix de l'autre?" No wonder that there
  • were "violens murmures, cris d'indignation à droite." The duel, however,
  • did not arise out of a speech in the Chamber, but from a letter of June
  • 5, 1822, in _La Quotidienne_, in which the Marquis de Forbin des Issarts
  • replied to some letters of Constant, which had appeared in the
  • _Courrier_ and _Constitutionnel_. Constant was lame, and accordingly
  • both combatants "out été places à dix petits pas sur des chaises." Both
  • fired twice, but neither "was a penny the worse." (See _La Grande
  • Encyclopédie_, art. "Constant;" and, for details, _La Quotidienne_, June
  • 8, 1822. See, too, for "session de 1822," _Opinions el Discours_ de M.
  • Casimir Perrier, 1838, ii. 5-47.)]
  • [327] [Louis XVIII. (Louis Stanislas Xavier, 1755-1824) passed several
  • years of exile in England, at Goswell, Wanstead, and latterly at
  • Hartwell, near Aylesbury, in Buckinghamshire. When he entered Paris as
  • king, in May, 1814, he was in his fifty-ninth year, inordinately bulky
  • and unwieldy--a king _pour rire_. "C'est ce gros goutteux," explained an
  • _ouvrier_ to a bystander, who had asked, "Which is the king?" Fifteen
  • mutton cutlets, "sautées au jus," for breakfast; fifteen mutton cutlets
  • served with a "sauce à la champagne," for dinner; to say nothing of
  • strawberries, and sweet apple-puffs between meals, made digestion and
  • locomotion difficult. It was no wonder that he was a martyr to the gout.
  • But he cared for nature and for books as well as for eating. His
  • _Lettres d'Artwell_ (Paris, 1830), which profess to be selections from
  • his correspondence with a friend, give a pleasant picture of the _roi en
  • exil_. His wife, Louise de Savoie, died November, 1810, and in the
  • following April he writes (_Lettres_, pp. 70, 71), "Mars a maintenu le
  • bien d'un hiver fort doux; point encore de goutte; _à brebis tondue,
  • Dieu measure le vent_. Hélas! je l'éprouve bien qu'elle est tondue cette
  • pauvre brebis!... je me promène dans le jardin, je vois mes rosiers qui
  • poussent bien; a qui offrirai-je les roses?... Eh bien! je ne voudrais
  • pas que cette goutte d'absinthe cessât, car pour cela il faudrait
  • l'oublier. L'oublier! Ah Dieu! Je suis comme les enfans d'Israël qui
  • disaient: _Super flumina Babylonis ... Sion._ Mais ajoutons tout de
  • suite: _Si oblitus fuero hit, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea_."
  • In another letter, June 8, 1811, he criticizes some translations of
  • Horace, and laments that the good Père Sanadon has confined himself to
  • the _Opera Expurgata_. Not, he adds, that he would not have excluded one
  • or two odes, "mais on a impitoyablement sabré des choses délicieuses"
  • (_Lettres_, p. 98).
  • To his wit, Chateaubriand testifies (_The Congress, etc._, 1838, i.
  • 262). At the council, when affairs of state were being discussed, the
  • king "would say in his clear shrill voice, 'I am going to make you
  • laugh, M. de Chateaubriand.' The other ministers fumed with impatience,
  • but Chateaubriand laughed, not as a courtier, but as a human being."]
  • [328] {567}[Louvel, who assassinated the Due de Berri, and who was
  • executed June 7, 1820, was supposed to have been an agent of the
  • _carbonari_. La Fayette, Constant, Lafitte, and others were also
  • suspected of being connected with secret societies.--_The Court of the
  • Tuileries, 1815-1848_, by Lady Jackson, 1883, ii. 19.]
  • [eo] {568}
  • _Immortal Wellington with beak so curled_.
  • _That foremost Corporal of all the World--_
  • _Immortal Wellington--and flags unfurled_.--[MS. erased.]
  • [329] "Naso suspendis adunco."--HORACE [_Sat._ i. 6, 5]. The Roman
  • applies it to one who merely was imperious to his acquaintance.
  • [330] [Robert Stewart, Viscount Castlereagh, afterwards Marquis of
  • Londonderry (1769-1822), who had been labouring under a "mental
  • delirium" (Letter of Duke of Wellington, August 9, 1822), committed
  • suicide by cutting his throat with a penknife (August 12, 1822). He was
  • the uncompromising and successful opponent of popular causes in Ireland,
  • Italy, and elsewhere, and, as such, Byron assailed him, alive and dead,
  • with the bitterest invective. (See, for instance, the "Dedication" to
  • _Don Juan_, stanzas xi.-xvi., sundry epigrams, and an "Epitaph.") In the
  • Preface to Cantos VI., VII., VIII., of _Don Juan_, he justifies the
  • inclusion of a stanza or two on Castlereagh, which had been written
  • "before his decease," and, again, alludes to his suicide. (For an
  • estimate of his career and character, see _Letters_, 1900, iv. 108, 109,
  • note 1; and for a full report of the inquest, _The Annual Biography_,
  • 1823, pp. 56-62.)]
  • [ep]
  • _Whose penknife saved some nations t'other day_.
  • _Who shaved his throat by chance the other day_.--[MS. erased.]
  • [331] ["The Pilot that weathered the Storm" was written by Canning, to
  • be recited at a dinner given on Pitt's birthday, May 28, 1802.]
  • [eq] {569} _With reason--whate'er it may with rhyme_.--[MS. erased.]
  • [332] [George Canning (1770-1827) succeeded Lord Londonderry as Foreign
  • Secretary, September 8, 1822. He was not a _persona grata_ to George
  • IV., who had been offended by Canning's neutral attitude, as a minister,
  • on the question of the Queen's message (June 7, 1820), and by his avowal
  • "of an unaltered regard and affection" for that "illustrious personage"
  • herself. There was, too, the prospect of Catholic Emancipation. In 1821
  • he had spoken in favour of Plunket's bills, and, the next year (April
  • 30, 1822), he had brought in a bill to remove the disabilities of Roman
  • Catholic peers from sitting in the House of Lords. If Canning persisted
  • in his advocacy of Catholic claims, the king's conscience might turn
  • restive, and urge him to effectual resistance. Hence the warning in
  • lines 563-567.]
  • [333] {570} [Demeter gave Triptolemus a chariot drawn by serpents, and
  • bade him scatter wheat throughout the world. (See Ovid, _Met._, lib. v.
  • lines 642-661.)]
  • [er] _The mighty monosyllable high_ Rent!--[MS.]
  • [es] ----_upon the audit day_.--[MS. M.]
  • [334] ["Lord Londonderry proposed (April 29, 1822) that whenever wheat
  • should be under 60 shillings a quarter, Government should be authorized
  • to issue £1,000,000 in Exchequer bills to landed proprietors on the
  • security of their crops; that importation of foreign corn should be
  • permitted whenever the price of wheat should be at or above 70 shillings
  • a quarter ... that a sliding-scale should be fixed, that for wheat being
  • under 80s. a quarter at 12 shillings; above 80s. and below 85s., at 5
  • shillings; and above 85s., only one shilling."--Allison's _History of
  • Europe_, 1815-1852, _and_ 1854, ii. 506. The first clause was thrown
  • out, but the rest of the bill passed May 13, 1822.]
  • [et] {571} _For fear that riches_----.--[MS. M.]
  • [eu] _Will sell the harvest at a market price_.--[MS. M.]
  • [ev] _Are gone--their fields untilled_.--[MS. M.]
  • [335] {572}[Peel's bill for the resumption of cash payments (Act 59 Geo.
  • III. cap. 49) was passed June 14, 1819. The "landed interest" attributed
  • the fall of prices and the consequent fall of rent to this measure, and
  • hinted more or less plainly that the fund-holders should share the loss.
  • They had lent their money when the currency was inflated, and should not
  • now be paid off in gold.
  • "But _you_," exclaims Cobbett [Letter to Mr. Western (_Weekly Register_,
  • November 23, 1822)], "what can induce you to stickle for the Pitt system
  • [i.e. paper-money]? I will tell you what it is: you loved the _high
  • prices_, and the domination that they gave you.... Besides this, you
  • think that the _boroughs can be preserved_ by a return to paper-money,
  • and along with them the hare-and-pheasant law and justice. You loved the
  • glorious times of paper-money, and you want them back again. You think
  • that they could go on for ever.... The bill of 1819 was really a great
  • relaxation of the Pitt system, and when you are crying out _spoliation_
  • and _confiscation_, when you are bawling out so lustily about the robbery
  • committed on you by the fund-holders and the placemen, and are praising
  • the infernal Pitt system at the same time, ... you say they are
  • receiving, the fund-vagabonds in particular, _more_ than they ought." It
  • is evident that Byron's verse is a reverberation of Cobbett's prose.]
  • [336] [Petitions were presented by the inhabitants of St. Andrew,
  • Holborn; St. Botolf, Bishopsgate; and St. Gregory by St. Paul, to the
  • Court of Common Council, against a tithe-charge of 2s, 9d. in the pound
  • on their annual rents.--_Morning Chronicle_, November 1, 1822.]
  • [337] Lines 614-657 are not in the MS.
  • [338] {573}[The Symplegades, or "justling rocks," Ovid's _instabiles
  • Cyaneæ_, were supposed to crush the ships which sailed between them.]
  • [339] [Alcina, the personification of carnal pleasure in the _Orlando
  • Furioso_, is the counterpart of Homer's _Circe_. "She enjoyed her lovers
  • for a time, and then changed them into trees, stones, fountains, or
  • beasts, as her fancy dictated." (See Ariosto, _Orlando Furioso_, vi. 35,
  • _seq_.)]
  • [340] [There were five brothers Rothschild: Anselm, of Frankfort,
  • 1773-1855; Salomon, of Vienna, 1774-1855; Nathan Mayer, of London,
  • 1777-1836; Charles, of Naples, 1788-1855; and James, of Paris,
  • 1792-1868. In 1821 Austria raised 37-1/2 million guldens through the
  • firm, and, as an acknowledgment of their services, the Emperor raised
  • the brothers to the rank of baron, and appointed Baron Nathan Mayer
  • Consul-General in London, and Baron James to the same post in Paris. In
  • 1822 both Russia (see line 684) and England raised 3-1/2 millions sterling
  • through the Rothschilds. The "two Jews" (line 686, etc.) are, probably,
  • the two Consuls-General. In 1822 their honours were new, and some
  • mocked. There is the story that Talleyrand once presented the Parisian
  • brother to Montmorenci as _M. le premier Juif_ to _M. le premier Baron
  • Chrétien_; while another tale, parent or offspring of the preceding,
  • which appeared in _La Quotidienne_, December 21, 1822, testifies to the
  • fact, not recorded, that a Rothschild was at Verona during the Congress:
  • "M. de Rotschild, baron et banquier général des gouvernemens absolus,
  • s'est, dit-on, rendu an congres, il a été présenté a l'empereur
  • d'Autriche, et S.M., en lui remettant une decoration, a daigné lui dire:
  • 'Vous pouvez être assuré, Monsieur, que _la maison d'Autriche_ sera
  • toujours disposée à reconnaître vos services et à vous accorder ce qui
  • pourra vous être agréable,'--'Votre Majesté,' a répondu le baron
  • financier, 'pourra toujours également compter sur _la maison
  • Rotschild_.'"--See _The Rothschilds_, by John Reeves, 1886.]
  • [341] {574}[In 1822 the Neapolitan Government raised 22,000,000 ducats
  • through the Rothschilds.]
  • [342] {575} Monsieur Chateaubriand, who has not forgotten the author in
  • the minister, received a handsome compliment at Verona from a literary
  • sovereign: "Ah! Monsieur C., are you related to that Chateaubriand
  • who--who--who has written _something?_" (écrit _quelque chose!_) It is
  • said that the author of Atala repented him for a moment of his
  • legitimacy. [François René Vicomte de Chateaubriand (1768-1848)
  • published _Les Martyrs ou le Triomphe de la religion chrétienne_ in
  • 1809.]
  • [343] [Count Capo d'Istria (b. 1776)--afterwards President of Greece.
  • The count was murdered, in September, 1831, by the brother and son of a
  • Mainote chief whom he had imprisoned (note to ed. 1832). Byron may have
  • believed that Capo d'Istria was still in the service of the Czar, but,
  • according to Allison, his advocacy of his compatriots the Greeks had led
  • to his withdrawal from the Russian Foreign Office, and prevented his
  • taking part in the Congress. It was, however, stated in the papers that
  • he had been summoned, and was on his way to Verona.]
  • [344] [Jean Mathieu Félicité, Duc de Montmorenci (1766-1826), was, in
  • his youth, a Jacobin. He proposed, August 4, 1789, to abrogate feudal
  • rights, and June 15, 1790, to abolish the nobility. He was superseded as
  • plenipotentiary by Chateaubriand, and on his return to Paris created a
  • duke. Before the end of the year he was called upon to resign his
  • portfolio as Minister of Foreign Affairs. The king disliked him, and
  • there were personal disagreements between him and the Prime Minister, M.
  • de Villêle.
  • The following "gazette" appeared in the _Moniteur_:--
  • "Ordonnance du Roi. Signé Louis. Art 1^er^ Le Vicomte de Chateaubriand,
  • pair de France, est nomme ministre secrétaire d'état au département des
  • affaires étrangères. Louis par la grace de Dieu Roi de France et de
  • Navarre.
  • "Art. 1^er^ Le Duc Mathieu de Montmorenci, pair de France, est nommé
  • ministre d'Etat, et membre de notre Conseil privé.
  • "Dimanche, 29 Décembre, 1822."
  • "On Tuesday, January 1, 1823," writes Chateaubriand, _Congress_, 1838,
  • i. 258, "we crossed the bridges, and went to sleep in that minister's
  • bed, which was not made for us,--a bed in which one sleeps but little,
  • and in which one remains only for a short time."]
  • [345] {576}[From Pope's line on Lord Peterborough, _Imitations of
  • Horace_, Sat. i. 132.]
  • [346] [Marie Louise, daughter of Francis I. of Austria, was born
  • December 12, 1791, and died December 18, 1849. She was married to
  • Napoleon, April 2, 1810, and gave birth to a son, March 29, 1811. In
  • accordance with the Treaty of Paris, she left France April 26, 1814,
  • renounced the title of Empress, and was created Duchess of Parma,
  • Placentia, and Guastalla. After Napoleon's death (May 5, 1821). "Proud
  • Austria's mournful flower" did not long remain a widow, but speedily and
  • secretly married her chamberlain and gentleman of honour, Count Adam de
  • Neipperg (_ce polisson_ Neipperg, as Napoleon called him), to whom she
  • had long been attached. It was supposed that she attended the Congress
  • of Verona in the interest of her son, the ex-King of Rome, to whom
  • Napoleon had bequeathed money and heirlooms. She was a solemn stately
  • personage, _tant soit peu declassée_, and the other potentates whispered
  • and joked at her expense. Chateaubriand says that when the Duke of
  • Wellington was bored with the meetings of the Congress, he would while
  • away the time in the company of the Orsini, who scribbled on the margin
  • of intercepted French despatches, "Pas pour Mariée." Not for Madame de
  • Neipperg.]
  • [347] [Napoleon François Charles Joseph, Duke of Reichstadt, died at the
  • palace of Schönbrunn, July 22, 1832, having just attained his
  • twenty-first year.]
  • [348] [Count Adam Albrecht de Neipperg had lost an eye from a wound in
  • battle.]
  • [349] {577}[_La Quotidienne_ of December 4, 1822, has a satirical
  • reference to a passage in the _Courrier_, which attached a diplomatic
  • importance to the "galanterie respectueuse que le duc de Wellington
  • aurait faite à cette jeune Princesse." We read, too, of another
  • victorious foe, the King of Prussia, giving "la main à l'archduchesse
  • Marie-Louise jusqu'à son carrosse" (_Le Constitutionnel_, November 19,
  • 1822). "All the world wondered" what Andromache did, and how she would
  • fare--_dans ce galère_. It is difficult to explain the allusion to
  • Pyrrhus. Andromache was the unwilling bride of Pyrrhus or Neoptolemus,
  • whose father had slain her husband, Hector; Marie Louise the willing
  • bride of Neipperg, who had certainly fought at Leipsic, but who could
  • not be said to have given the final blow to Napoleon at Waterloo.
  • Pyrrhus must stand for the victorious foe, and the right arm on which
  • the too-forgiving Andromache leant, must have been offered by "the
  • respectful gallantry" of the Duke of Wellington.]
  • [ew]
  • _She comes the Andromache of Europe's Queens,_
  • _And led by Pyrrhus arm on which she leans_.--[MS. M.]
  • [350] {578}[Sir William Curtis (1752-1805), maker of sea-biscuits at
  • Wapping, was M.P. for the City of London 1790-1818, Lord Mayor 1795-6.
  • George IV. affected his society, visited him at Ramsgate, and sailed
  • with him in his gorgeously appointed yacht. When the king visited
  • Scotland in August, 1822, Curtis followed in his train. On first landing
  • at Leith, "Sir William Curtis, who had _celtified_ himself on the
  • occasion, marched joyously in his scanty longitude of kilt." At the
  • Levee, August 17, "Sir William Curtis again appeared in the Royal
  • tartan, but he had forsaken the philabeg and addicted himself to the
  • trews" (_Morning Chronicle_, August 19, 20, 1822). "The Fat Knight" was
  • seventy years of age, and there was much joking at his expense. See, for
  • instance, some lines in "Hudibrastic measure," _Gentleman's Magazine_,
  • vol. 92, Part II. p. 606--
  • "And who is he, that sleek and smart one
  • Pot-bellied pyramid of Tartan?
  • So mountainous in pinguitude,
  • _Ponderibus librata_ SUIS,
  • He stands like _pig_ of lead, so true is,
  • That his abdomen throws alone
  • A _Body-guard_ around the Throne!"]
  • [351] [Lines 771, 772 are not in the MS.]
  • THE ISLAND
  • OR,
  • CHRISTIAN AND HIS COMRADES.
  • INTRODUCTION TO _THE ISLAND_
  • The first canto of _The Island_ was finished January 10, 1823. We know
  • that Byron was still at work on "the poeshie," January 25 (_Letters_,
  • 1901, vi. 164), and may reasonably conjecture that a somewhat illegible
  • date affixed to the fourth canto, stands for February 14, 1823. The MS.
  • had been received in London before April 9 (_ibid_., p. 192); and on
  • June 26, 1823, _The Island; or, The Adventures of Christian and his
  • Comrades_, was published by John Hunt.
  • Byron's "Advertisement," or note, prefixed to _The Island_ contains all
  • that need be said with regard to the "sources" of the poem.
  • Two separate works were consulted: (1) _A Narrative of the Mutiny on
  • board His Majesty's Ship Bounty, and the subsequent Voyage of ... the
  • Ship's Boat from Tafoa, one of the Friendly Islands, to Timor, a Dutch
  • Settlement in the East Indies_, written by Lieutenant William Bligh,
  • 1790; and (2) _An Account of the Natives of the Tonga Islands_, Compiled
  • and Arranged from the Extensive Communications of Mr. William Mariner,
  • by John Martin, M.D., 1817.
  • According to George Clinton (_Life and Writings of Lord Byron_, 1824, p.
  • 656), Byron was profoundly impressed by Mariner's report of the scenery
  • and folklore of the _Friendly Islands_, was "never tired of talking of
  • it to his friends," and, in order to turn this poetic material to
  • account, finally bethought him that Bligh's _Narrative_ of the mutiny of
  • the _Bounty_ would serve as a framework or structure "for an embroidery
  • of rare device"--the figures and foliage of a tropical pattern. That, at
  • least, is the substance of Clinton's analysis of the "sources" of _The
  • Island_, and whether he spoke, or only feigned to speak, with authority,
  • his criticism is sound and to the point. The story of the mutiny of the
  • _Bounty_, which is faithfully related in the first canto, is not, as the
  • second title implies, a prelude to the "Adventures of Christian and his
  • Comrades," but to a description of "The Island," an Ogygia of the South
  • Seas.
  • It must be borne in mind that Byron's acquaintance with the details of
  • the mutiny of the _Bounty_ was derived exclusively from Bligh's
  • _Narrative_; that he does not seem to have studied the minutes of the
  • court-martial on Peter Heywood and the other prisoners (September,
  • 1792), or to have possessed the information that in 1809, and, again, in
  • 1815, the Admiralty received authentic information with regard to the
  • final settlement of Christian and his comrades on Pitcairn Island.
  • Articles, however, had appeared in the _Quarterly Review_, February,
  • 1810, vol. iii. pp. 23, 24, and July, 1815, vol. xiii. pp. 376-378,
  • which contained an extract from the log-book of Captain Mayhew Folger,
  • of the American ship _Topaz_, dated September 29, 1808, and letters from
  • Folger (March 1, 1813), and Sir Thomas Staines, October 18, 1814, which
  • solved the mystery. Moreover, the article of February, 1810, is quoted
  • in the notes (pp. 313-318) affixed to Miss Mitford's _Christina, the
  • Maid of the South Seas_, 1811, a poem founded on Bligh's _Narrative_, of
  • which neither Byron or his reviewers seem to have heard.
  • But whatever may have been his opportunities of ascertaining the facts
  • of the case, it is certain (see his note to Canto IV. section vi. line
  • 122) that he did not know what became of Christian, and that whereas in
  • the first canto he follows the text of Bligh's _Narrative_, in the three
  • last cantos he draws upon his imagination, turning Tahiti into Toobonai
  • (Tubuai), and transporting Toobonai from one archipelago to
  • another--from the Society to the Friendly Islands.
  • Another and still more surprising feature of _The Island_ is that Byron
  • accepts, without qualification or reserve, the guilt of the mutineers
  • and the innocence and worth of Lieutenant Bligh. It is true that by
  • inheritance he was imbued with the traditions of the service, and from
  • personal experience understood the necessity of discipline on board
  • ship; but it may be taken for granted that if he had known that the
  • sympathy, if not the esteem, of the public had been transferred from
  • Bligh to Christian, that in the opinion of grave and competent writers,
  • the guilt of mutiny on the high seas had been almost condoned by the
  • violence and brutality of the commanding officer, he would have sided
  • with the oppressed rather than the oppressor. As it is, he takes Bligh
  • at his own valuation, and carefully abstains from "eulogizing mutiny."
  • (Letter to L. Hunt, January 25, 1823.)
  • The story of the "mutiny of the _Bounty_" happened in this wise. In 1787
  • it occurred to certain West India planters and merchants, resident in
  • London, that it would benefit the natives, and perhaps themselves, if
  • the bread-fruit tree, which flourished in Tahiti (the Otaheite of
  • Captain Cook and Sir Joseph Banks, see _Poetical Works_, 1899, ii. 7,
  • note 2) and other islands of the South Seas, could be acclimatized in
  • the West Indies. A petition was addressed to the king, with the result
  • that a vessel, with a burden of 215 tons, which Banks christened the
  • _Bounty_, sailed from Spithead December 23, 1787. Lieutenant William
  • Bligh, who had sailed with Cook in the _Resolution_, acted as commanding
  • officer, and under him were five midshipmen, a master, two master's
  • mates, etc.--forty-four persons all told. The _Bounty_ arrived at Tahiti
  • October 26, 1788, and there for six delightful months the ship's company
  • tarried, "fleeting the time carelessly, as in the elder world." But
  • "Scripture saith an ending to all fine things must be," and on April 4,
  • 1789, the _Bounty_, with a cargo of over a thousand bread-fruit trees,
  • planted in pots, tubs, and boxes (see for plate of the pots, etc., _A
  • Voyage, etc._, 1792, p. 1), sailed away westward for the Cape of Good
  • Hope, and the West Indies. All went well at first, but "just before
  • sun-rising" on Tuesday, April 28, 1789, "the north-westernmost of the
  • Friendly Islands, called Tofoa, bearing north-east," Fletcher Christian,
  • who was mate of the watch, assisted by Charles Churchill,
  • master-at-arms, Alexander Smith (the John Adams of Pitcairn Island), and
  • Thomas Burkitt, able seamen, seized the captain, tied his hands behind
  • his back, hauled him out of his berth, and forced him on deck. The
  • boatswain, William Cole, was ordered to hoist out the ship's launch,
  • which measured twenty-three feet from stem to stern, and into this open
  • boat Bligh, together with eighteen of the crew, who were or were
  • supposed to be on his side, were thrust, on pain of instant death. When
  • they were in the boat they were "veered round with a rope, and finally
  • cast adrift." Bligh and his eighteen innocent companions sailed
  • westward, and, after a voyage of "twelve hundred leagues," during which
  • they were preserved from death and destruction by the wise ordering and
  • patient heroism of the commander, safely anchored in Kœpang Bay, on the
  • north-west coast of the Isle of Timor, June 14, 1789. (See Bligh's
  • _Narrative, etc._, 1790, pp. 11-88; and _The Island_, Canto I. section
  • ix. lines 169-201.)
  • The _Bounty_, with the remainder of the crew, twenty-five in number,
  • "the most able of the ship's company," sailed eastward, first to
  • Toobooai, or Tubuai, an island to the south of the Society Islands,
  • thence to Tahiti (June 6), back to Tubuai (June 26), and yet again, to
  • Tahiti (September 20), where sixteen of the mutineers, including the
  • midshipman George Stewart (the "Torquil" of _The Island_), were put on
  • shore. Finally, September 21, 1789, Fletcher Christian, with the
  • _Bounty_ and eight of her crew, six Tahitian men, and twelve women,
  • sailed away still further east to unknown shores, and, so it was
  • believed, disappeared for good and all. Long afterwards it was known
  • that they had landed on Pitcairn Island, broken up the _Bounty_, and
  • founded a permanent settlement.
  • When Bligh returned to England (March 14, 1790), and acquainted the
  • Government "with the atrocious act of piracy and mutiny" which had been
  • committed on the high seas, the _Pandora_ frigate, with Captain Edwards,
  • was despatched to apprehend the mutineers, and bring them back to
  • England for trial and punishment. The _Pandora_ reached Tahiti March 23,
  • 1791, set sail, with fourteen prisoners, May 8, and was wrecked on the
  • "Great Barrier Reef" north-east of Queensland, August 29, 1791. Four of
  • the prisoners, including George Stewart, who had been manacled, and were
  • confined in "Pandora's box," perished in the wreck, and the remaining
  • ten were brought back to England, and tried by court-martial. (See _The
  • Eventful History of the Mutiny, etc._ (by Sir John Barrow), 1831, pp.
  • 205-244.)
  • The story, which runs through the second, third, and fourth cantos, may
  • possibly owe some of its details to a vague recollection of incidents
  • which happened, or were supposed to happen, at Tahiti, in the interval
  • between the final departure of the _Bounty_, September 21, 1789, and the
  • arrival of the _Pandora_, March 23, 1791; but, as a whole, it is a work
  • of fiction.
  • With the exception of the fifteenth and sixteenth cantos of _Don Juan_,
  • _The Island_ was the last poem of any importance which Byron lived to
  • write, and the question naturally suggests itself--Is the new song as
  • good as the old? Byron answers the question himself. He tells Leigh Hunt
  • (January 25, 1823) that he hopes the "poem will be a little above the
  • ordinary run of periodical poesy," and that, though portions of the
  • Toobonai (_sic_) islanders are "pamby," he intends "to scatter some
  • _un_common places here and there nevertheless." On the whole, in point
  • of conception and execution, _The Island_ is weaker and less coherent
  • than the _Corsair_; but it contains lines and passages (_e.g._ Canto I.
  • lines 107-124, 133-140; Canto II. lines 272-297; Canto IV. lines 94-188)
  • which display a finer feeling and a more "exalted wit" than the "purple
  • patches" of _The Turkish Tales_.
  • The poetic faculty is somewhat exhausted, but the poetic vision has been
  • purged and heightened by suffering and self-knowledge.
  • _The Island_ was reviewed in the _Monthly Review_, July, 1823, E.S.,
  • vol. 101, pp. 316-319; the _New Monthly Magazine_, N.S., 1823, vol. 8,
  • pp. 136-141; the _Atlantic Magazine_, April, 1826, vol. 2, pp. 333-337;
  • in the _Literary Chronicle_, June 21, 1823; and the _Literary Gazette_,
  • June 21, 1823.
  • ADVERTISEMENT.
  • The foundation of the following story will be found partly in Lieutenant
  • Bligh's "Narrative of the Mutiny and Seizure of the Bounty, in the South
  • Seas (in 1789);" and partly in "Mariner's Account of the Tonga Islands."
  • GENOA, 1823.
  • THE ISLAND
  • CANTO THE FIRST.
  • I.
  • The morning watch was come; the vessel lay
  • Her course, and gently made her liquid way;[ex]
  • The cloven billow flashed from off her prow
  • In furrows formed by that majestic plough;
  • The waters with their world were all before;
  • Behind, the South Sea's many an islet shore.
  • The quiet night, now dappling, 'gan to wane,
  • Dividing darkness from the dawning main;
  • The dolphins, not unconscious of the day,
  • Swam high, as eager of the coming ray;
  • The stars from broader beams began to creep,
  • And lift their shining eyelids from the deep;[ey]
  • The sail resumed its lately shadowed white,
  • And the wind fluttered with a freshening flight;
  • The purpling Ocean owns the coming Sun,
  • But ere he break--a deed is to be done.
  • II.
  • The gallant Chief[352] within his cabin slept,
  • Secure in those by whom the watch was kept:
  • His dreams were of Old England's welcome shore,
  • Of toils rewarded, and of dangers o'er; 20
  • His name was added to the glorious roll
  • Of those who search the storm-surrounded Pole.
  • The worst was over, and the rest seemed sure,[353]
  • And why should not his slumber be secure?
  • Alas! his deck was trod by unwilling feet,
  • And wilder hands would hold the vessel's sheet;
  • Young hearts, which languished for some sunny isle,
  • Where summer years and summer women smile;
  • Men without country, who, too long estranged,
  • Had found no native home, or found it changed, 30
  • And, half uncivilised, preferred the cave
  • Of some soft savage to the uncertain wave--
  • The gushing fruits that nature gave unfilled;
  • The wood without a path--but where they willed;
  • The field o'er which promiscuous Plenty poured
  • Her horn; the equal land without a lord;
  • The wish--which ages have not yet subdued
  • In man--to have no master save his mood;[354]
  • The earth, whose mine was on its face, unsold,
  • The glowing sun and produce all its gold; 40
  • The Freedom which can call each grot a home;
  • The general garden, where all steps may roam,
  • Where Nature owns a nation as her child,
  • Exulting in the enjoyment of the wild;[ez]
  • Their shells, their fruits, the only wealth they know,
  • Their unexploring navy, the canoe;[fa]
  • Their sport, the dashing breakers and the chase;
  • Their strangest sight, an European face:--
  • Such was the country which these strangers yearned
  • To see again--a sight they dearly earned. 50
  • III.
  • Awake, bold Bligh! the foe is at the gate!
  • Awake! awake!----Alas! it is too late!
  • Fiercely beside thy cot the mutineer
  • Stands, and proclaims the reign of rage and fear.
  • Thy limbs are bound, the bayonet at thy breast;
  • The hands, which trembled at thy voice, arrest;
  • Dragged o'er the deck, no more at thy command
  • The obedient helm shall veer, the sail expand;
  • That savage Spirit, which would lull by wrath
  • Its desperate escape from Duty's path, 60
  • Glares round thee, in the scarce believing eyes
  • Of those who fear the Chief they sacrifice:
  • For ne'er can Man his conscience all assuage,
  • Unless he drain the wine of Passion--Rage.
  • IV.
  • In vain, not silenced by the eye of Death,
  • Thou call'st the loyal with thy menaced breath:--
  • They come not; they are few, and, overawed,
  • Must acquiesce, while sterner hearts applaud.
  • In vain thou dost demand the cause: a curse
  • Is all the answer, with the threat of worse. 70
  • Full in thine eyes is waved the glittering blade,
  • Close to thy throat the pointed bayonet laid.
  • The levelled muskets circle round thy breast
  • In hands as steeled to do the deadly rest.
  • Thou dar'st them to their worst, exclaiming--"Fire!"
  • But they who pitied not could yet admire;
  • Some lurking remnant of their former awe
  • Restrained them longer than their broken law;
  • They would not dip their souls at once in blood,
  • But left thee to the mercies of the flood.[355] 80
  • V.
  • "Hoist out the boat!" was now the leader's cry;
  • And who dare answer "No!" to Mutiny,
  • In the first dawning of the drunken hour,
  • The Saturnalia of unhoped-for power?
  • The boat is lowered with all the haste of hate,
  • With its slight plank between thee and thy fate;
  • Her only cargo such a scant supply
  • As promises the death their hands deny;
  • And just enough of water and of bread
  • To keep, some days, the dying from the dead: 90
  • Some cordage, canvass, sails, and lines, and twine,
  • But treasures all to hermits of the brine,
  • Were added after, to the earnest prayer
  • Of those who saw no hope, save sea and air;
  • And last, that trembling vassal of the Pole--
  • The feeling compass--Navigation's soul.[356]
  • VI.
  • And now the self-elected Chief finds time
  • To stun the first sensation of his crime,
  • And raise it in his followers--"Ho! the bowl!"[357]
  • Lest passion should return to reason's shoal.[fb] 100
  • "Brandy for heroes!"[358] Burke could once exclaim--
  • No doubt a liquid path to Epic fame;
  • And such the new-born heroes found it here,
  • And drained the draught with an applauding cheer.
  • "Huzza! for Otaheite!"[359] was the cry.
  • How strange such shouts from sons of Mutiny!
  • The gentle island, and the genial soil,
  • The friendly hearts, the feasts without a toil,
  • The courteous manners but from nature caught,
  • The wealth unhoarded, and the love unbought; 110
  • Could these have charms for rudest sea-boys, driven
  • Before the mast by every wind of heaven?
  • And now, even now prepared with others' woes
  • To earn mild Virtue's vain desire, repose?
  • Alas! such is our nature! all but aim
  • At the same end by pathways not the same;
  • Our means--our birth--our nation, and our name,
  • Our fortune--temper--even our outward frame,
  • Are far more potent o'er our yielding clay
  • Than aught we know beyond our little day. 120
  • Yet still there whispers the small voice within,
  • Heard through Gain's silence, and o'er Glory's din:
  • Whatever creed be taught, or land be trod,
  • Man's conscience is the Oracle of God.[360]
  • VII.
  • The launch is crowded with the faithful few
  • Who wait their Chief, a melancholy crew:
  • But some remained reluctant on the deck
  • Of that proud vessel--now a moral wreck--
  • And viewed their Captain's fate with piteous eyes;
  • While others scoffed his augured miseries, 130
  • Sneered at the prospect of his pigmy sail,
  • And the slight bark so laden and so frail.
  • The tender nautilus, who steers his prow,
  • The sea-born sailor of his shell canoe,
  • The ocean Mab, the fairy of the sea,
  • Seems far less fragile, and, alas! more free.
  • He, when the lightning-winged Tornados sweep
  • The surge, is safe--his port is in the deep--
  • And triumphs o'er the armadas of Mankind,
  • Which shake the World, yet crumble in the wind. 140
  • VIII.
  • When all was now prepared, the vessel clear
  • Which hailed her master in the mutineer,
  • A seaman, less obdurate than his mates,
  • Showed the vain pity which but irritates;
  • Watched his late Chieftain with exploring eye,
  • And told, in signs, repentant sympathy;
  • Held the moist shaddock to his parched mouth,
  • Which felt Exhaustion's deep and bitter drouth.
  • But soon observed, this guardian was withdrawn,
  • Nor further Mercy clouds Rebellion's dawn.[361] 150
  • Then forward stepped the bold and froward boy
  • His Chief had cherished only to destroy,
  • And, pointing to the helpless prow beneath,
  • Exclaimed, "Depart at once! delay is death!"
  • Yet then, even then, his feelings ceased not all:
  • In that last moment could a word recall
  • Remorse for the black deed as yet half done,
  • And what he hid from many showed to one:
  • When Bligh in stern reproach demanded where
  • Was now his grateful sense of former care? 160
  • Where all his hopes to see his name aspire,
  • And blazon Britain's thousand glories higher?
  • His feverish lips thus broke their gloomy spell,
  • "Tis that! 'tis that! I am in hell! in hell!"[362]
  • No more he said; but urging to the bark
  • His Chief, commits him to his fragile ark;
  • These the sole accents from his tongue that fell,
  • But volumes lurked below his fierce farewell.
  • IX.
  • The arctic[363] Sun rose broad above the wave;
  • The breeze now sank, now whispered from his cave; 170
  • As on the Æolian harp, his fitful wings
  • Now swelled, now fluttered o'er his Ocean strings.[fc]
  • With slow, despairing oar, the abandoned skiff
  • Ploughs its drear progress to the scarce seen cliff,
  • Which lifts its peak a cloud above the main:
  • _That_ boat and ship shall never meet again!
  • But 'tis not mine to tell their tale of grief,
  • Their constant peril, and their scant relief;
  • Their days of danger, and their nights of pain;
  • Their manly courage even when deemed in vain; 180
  • The sapping famine, rendering scarce a son
  • Known to his mother in the skeleton;[364]
  • The ills that lessened still their little store,
  • And starved even Hunger till he wrung no more;
  • The varying frowns and favours of the deep,
  • That now almost ingulfs, then leaves to creep
  • With crazy oar and shattered strength along
  • The tide that yields reluctant to the strong;
  • The incessant fever of that arid thirst[365]
  • Which welcomes, as a well, the clouds that burst 190
  • Above their naked bones, and feels delight
  • In the cold drenching of the stormy night,
  • And from the outspread canvass gladly wrings
  • A drop to moisten Life's all-gasping springs;
  • The savage foe escaped, to seek again
  • More hospitable shelter from the main;
  • The ghastly Spectres which were doomed at last
  • To tell as true a tale of dangers past,
  • As ever the dark annals of the deep
  • Disclosed for man to dread or woman weep. 200
  • X.
  • We leave them to their fate, but not unknown
  • Nor unredressed. Revenge may have her own:[fd]
  • Roused Discipline aloud proclaims their cause,
  • And injured Navies urge their broken laws.
  • Pursue we on his track the mutineer,
  • Whom distant vengeance had not taught to fear.
  • Wide o'er the wave--away! away! away!
  • Once more his eyes shall hail the welcome bay;
  • Once more the happy shores without a law
  • Receive the outlaws whom they lately saw; 210
  • Nature, and Nature's goddess--Woman--woos
  • To lands where, save their conscience, none accuse;
  • Where all partake the earth without dispute,[fe]
  • And bread itself is gathered as a fruit;[366]
  • Where none contest the fields, the woods, the streams:--
  • The goldless Age, where Gold disturbs no dreams,
  • Inhabits or inhabited the shore,
  • Till Europe taught them better than before;
  • Bestowed her customs, and amended theirs,
  • But left her vices also to their heirs.[367] 220
  • Away with this! behold them as they were,
  • Do good with Nature, or with Nature err.
  • "Huzza! for Otaheite!" was the cry,
  • As stately swept the gallant vessel by.
  • The breeze springs up; the lately flapping sail
  • Extends its arch before the growing gale;
  • In swifter ripples stream aside the seas,
  • Which her bold bow flings off with dashing ease.
  • Thus Argo ploughed the Euxine's virgin foam,[ff]
  • But those she wafted still looked back to home; 230
  • These spurn their country with their rebel bark,
  • And fly her as the raven fled the Ark;
  • And yet they seek to nestle with the dove,
  • And tame their fiery spirits down to Love.
  • End of Canto 1^st^, J^n 14.
  • CANTO THE SECOND.
  • I.
  • How pleasant were the songs of Toobonai,[368]
  • When Summer's Sun went down the coral bay!
  • Come, let us to the islet's softest shade,
  • And hear the warbling birds! the damsels said:
  • The wood-dove from the forest depth shall coo,
  • Like voices of the Gods from Bolotoo;[369]
  • We'll cull the flowers that grow above the dead,
  • For these most bloom where rests the warrior's head;
  • And we will sit in Twilight's face, and see
  • The sweet Moon glancing through the Tooa[370] tree, 10
  • The lofty accents of whose sighing bough
  • Shall sadly please us as we lean below;
  • Or climb the steep, and view the surf in vain
  • Wrestle with rocky giants o'er the main,
  • Which spurn in columns back the baffled spray.
  • How beautiful are these! how happy they,
  • Who, from the toil and tumult of their lives,
  • Steal to look down where nought but Ocean strives!
  • Even He too loves at times the blue lagoon,
  • And smooths his ruffled mane beneath the Moon. 20
  • II.
  • Yes--from the sepulchre we'll gather flowers,
  • Then feast like spirits in their promised bowers,
  • Then plunge and revel in the rolling surf,
  • Then lay our limbs along the tender turf,
  • And, wet and shining from the sportive toil,
  • Anoint our bodies with the fragrant oil,
  • And plait our garlands gathered from the grave,
  • And wear the wreaths that sprung from out the brave.
  • But lo! night comes, the Mooa[371] woos us back,
  • The sound of mats[372] are heard along our track; 30
  • Anon the torchlight dance shall fling its sheen
  • In flashing mazes o'er the Marly's[373] green;
  • And we too will be there; we too recall
  • The memory bright with many a festival,
  • Ere Fiji blew the shell of war, when foes
  • For the first time were wafted in canoes.[fg]
  • Alas! for them the flower of manhood bleeds;
  • Alas! for them our fields are rank with weeds:
  • Forgotten is the rapture, or unknown,[fh]
  • Of wandering with the Moon and Love alone. 40
  • But be it so:--_they_ taught us how to wield
  • The club, and rain our arrows o'er the field:
  • Now let them reap the harvest of their art!
  • But feast to-night! to-morrow we depart.
  • Strike up the dance! the Cava bowl[374] fill high!
  • Drain every drop!--to-morrow we may die.
  • In summer garments be our limbs arrayed;
  • Around our waists the Tappa's white displayed;
  • Thick wreaths shall form our coronal,[375] like Spring's,
  • And round our necks shall glance the Hooni strings; 50
  • So shall their brighter hues contrast the glow
  • Of the dusk bosoms that beat high below.
  • III.
  • But now the dance is o'er--yet stay awhile;
  • Ah, pause! nor yet put out the social smile.
  • To-morrow for the Mooa we depart,
  • But not to-night--to-night is for the heart.
  • Again bestow the wreaths we gently woo,
  • Ye young Enchantresses of gay Licoo![376]
  • How lovely are your forms! how every sense
  • Bows to your beauties, softened, but intense,[fi] 60
  • Like to the flowers on Mataloco's steep,
  • Which fling their fragrance far athwart the deep!--
  • We too will see Licoo; but--oh! my heart!--
  • What do I say?--to-morrow we depart!
  • IV.
  • Thus rose a song--the harmony of times
  • Before the winds blew Europe o'er these climes.
  • True, they had vices--such are Nature's growth--
  • But only the barbarian's--we have both;
  • The sordor of civilisation, mixed
  • With all the savage which Man's fall hath fixed. 70
  • Who hath not seen Dissimulation's reign,
  • The prayers of Abel linked to deeds of Cain?
  • Who such would see may from his lattice view
  • The Old World more degraded than the New,--
  • Now _new_ no more, save where Columbia rears
  • Twin giants, born by Freedom to her spheres,
  • Where Chimborazo, over air,--earth,--wave,--
  • Glares with his Titan eye, and sees no slave.[fj][377]
  • V.
  • Such was this ditty of Tradition's days,
  • Which to the dead a lingering fame conveys 80
  • In song, where Fame as yet hath left no sign
  • Beyond the sound whose charm is half divine;
  • Which leaves no record to the sceptic eye,
  • But yields young History all to Harmony;
  • A boy Achilles, with the Centaur's lyre
  • In hand, to teach him to surpass his sire.
  • For one long-cherished ballad's[378] simple stave,
  • Rung from the rock, or mingled with the wave,
  • Or from the bubbling streamlet's grassy side,
  • Or gathering mountain echoes as they glide, 90
  • Hath greater power o'er each true heart and ear,
  • Than all the columns Conquest's minions rear;[fk]
  • Invites, when Hieroglyphics[379] are a theme
  • For sages' labours, or the student's dream;
  • Attracts, when History's volumes are a toil,--
  • The first, the freshest bud of Feeling's soil.
  • Such was this rude rhyme--rhyme is of the rude--
  • But such inspired the Norseman's solitude,
  • Who came and conquered; such, wherever rise
  • Lands which no foes destroy or civilise, 100
  • Exist: and what can our accomplished art
  • Of verse do more than reach the awakened heart?[380]
  • VI.
  • And sweetly now those untaught melodies
  • Broke the luxurious silence of the skies,
  • The sweet siesta of a summer day,
  • The tropic afternoon of Toobonai,
  • When every flower was bloom, and air was balm,
  • And the first breath began to stir the palm,
  • The first yet voiceless wind to urge the wave
  • All gently to refresh the thirsty cave, 110
  • Where sat the Songstress with the stranger boy,
  • Who taught her Passion's desolating joy,
  • Too powerful over every heart, but most
  • O'er those who know not how it may be lost;
  • O'er those who, burning in the new-born fire,
  • Like martyrs revel in their funeral pyre,
  • With such devotion to their ecstacy,
  • That Life knows no such rapture as to die:
  • And die they do; for earthly life has nought
  • Matched with that burst of Nature, even in thought; 120
  • And all our dreams of better life above
  • But close in one eternal gush of Love.
  • VII.
  • There sat the gentle savage of the wild,
  • In growth a woman, though in years a child,
  • As childhood dates within our colder clime,
  • Where nought is ripened rapidly save crime;
  • The infant of an infant world, as pure
  • From Nature--lovely, warm, and premature;
  • Dusky like night, but night with all her stars;
  • Or cavern sparkling with its native spars; 130
  • With eyes that were a language and a spell,
  • A form like Aphrodite's in her shell,
  • With all her loves around her on the deep,
  • Voluptuous as the first approach of sleep;
  • Yet full of life--for through her tropic cheek
  • The blush would make its way, and all but speak;
  • The sun-born blood suffused her neck, and threw
  • O'er her clear nut-brown skin a lucid hue,
  • Like coral reddening through the darkened wave,
  • Which draws the diver to the crimson cave. 140
  • Such was this daughter of the southern seas,
  • Herself a billow in her energies,[fl]
  • To bear the bark of others' happiness,
  • Nor feel a sorrow till their joy grew less:
  • Her wild and warm yet faithful bosom knew
  • No joy like what it gave; her hopes ne'er drew
  • Aught from Experience, that chill touchstone, whose
  • Sad proof reduces all things from their hues:
  • She feared no ill, because she knew it not,
  • Or what she knew was soon--too soon--forgot: 150
  • Her smiles and tears had passed, as light winds pass
  • O'er lakes to ruffle, not destroy, their glass,
  • Whose depths unsearched, and fountains from the hill,
  • Restore their surface, in itself so still,
  • Until the Earthquake tear the Naiad's cave,
  • Root up the spring, and trample on the wave,
  • And crush the living waters to a mass,
  • The amphibious desert of the dank morass!
  • And must their fate be hers? The eternal change
  • But grasps Humanity with quicker range; 160
  • And they who fall but fall as worlds will fall,
  • To rise, if just, a Spirit o'er them all.
  • VIII.
  • And who is he? the blue-eyed northern child[381]
  • Of isles more known to man, but scarce less wild;
  • The fair-haired offspring of the Hebrides,
  • Where roars the Pentland with its whirling seas;
  • Rocked in his cradle by the roaring wind,
  • The tempest-born in body and in mind,
  • His young eyes opening on the ocean-foam,
  • Had from that moment deemed the deep his home, 170
  • The giant comrade of his pensive moods,
  • The sharer of his craggy solitudes,
  • The only Mentor of his youth, where'er
  • His bark was borne; the sport of wave and air;
  • A careless thing, who placed his choice in chance,
  • Nursed by the legends of his land's romance;
  • Eager to hope, but not less firm to bear,
  • Acquainted with all feelings save despair.
  • Placed in the Arab's clime he would have been
  • As bold a rover as the sands have seen, 180
  • And braved their thirst with as enduring lip
  • As Ishmael, wafted on his Desert-Ship;[382]
  • Fixed upon Chili's shore, a proud cacique:
  • On Hellas' mountains, a rebellious Greek;[383]
  • Born in a tent, perhaps a Tamerlane;
  • Bred to a throne, perhaps unfit to reign.
  • For the same soul that rends its path to sway,
  • If reared to such, can find no further prey
  • Beyond itself, and must retrace its way,[384]
  • Plunging for pleasure into pain: the same 190
  • Spirit which made a Nero, Rome's worst shame,
  • A humbler state and discipline of heart,
  • Had formed his glorious namesake's counterpart;[385]
  • But grant his vices, grant them all his own,
  • How small their theatre without a throne!
  • IX.
  • Thou smilest:--these comparisons seem high
  • To those who scan all things with dazzled eye;
  • Linked with the unknown name of one whose doom
  • Has nought to do with glory or with Rome,
  • With Chili, Hellas, or with Araby;-- 200
  • Thou smilest?--Smile; 'tis better thus than sigh;
  • Yet such he might have been; he was a man,
  • A soaring spirit, ever in the van,
  • A patriot hero or despotic chief,[fm]
  • To form a nation's glory or its grief,
  • Born under auspices which make us more
  • Or less than we delight to ponder o'er.
  • But these are visions; say, what was he here?
  • A blooming boy, a truant mutineer.
  • The fair-haired Torquil, free as Ocean's spray, 210
  • The husband of the bride of Toobonai.
  • X.
  • By Neuha's side he sate, and watched the waters,--
  • Neuha, the sun-flower of the island daughters,
  • Highborn, (a birth at which the herald smiles,
  • Without a scutcheon for these secret isles,)
  • Of a long race, the valiant and the free,
  • The naked knights of savage chivalry,
  • Whose grassy cairns ascend along the shore;
  • And thine--I've seen--Achilles! do no more.[386]
  • She, when the thunder-bearing strangers came, 220
  • In vast canoes, begirt with bolts of flame,
  • Topped with tall trees, which, loftier than the palm,
  • Seemed rooted in the deep amidst its calm:
  • But when the winds awakened, shot forth wings
  • Broad as the cloud along the horizon flings,
  • And swayed the waves, like cities of the sea,
  • Making the very billows look less free;--
  • She, with her paddling oar and dancing prow,
  • Shot through the surf, like reindeer through the snow,
  • Swift-gliding o'er the breaker's whitening edge, 230
  • Light as a Nereid in her ocean sledge,
  • And gazed and wondered at the giant hulk,
  • Which heaved from wave to wave its trampling bulk.
  • The anchor dropped; it lay along the deep,
  • Like a huge lion in the sun asleep,
  • While round it swarmed the Proas' flitting chain,
  • Like summer bees that hum around his mane.
  • XI.
  • The white man landed!--need the rest be told?
  • The New World stretched its dusk hand to the Old;
  • Each was to each a marvel, and the tie 240
  • Of wonder warmed to better sympathy.
  • Kind was the welcome of the sun-born sires,
  • And kinder still their daughters' gentler fires.
  • Their union grew: the children of the storm
  • Found beauty linked with many a dusky form;
  • While these in turn admired the paler glow,
  • Which seemed so white in climes that knew no snow.
  • The chace, the race, the liberty to roam,
  • The soil where every cottage showed a home;
  • The sea-spread net, the lightly launched canoe, 250
  • Which stemmed the studded archipelago,
  • O'er whose blue bosom rose the starry isles;
  • The healthy slumber, earned by sportive toils;
  • The palm, the loftiest Dryad of the woods,
  • Within whose bosom infant Bacchus broods,
  • While eagles scarce build higher than the crest
  • Which shadows o'er the vineyard in her breast;
  • The Cava feast, the Yam, the Cocoa's root,
  • Which bears at once the cup, and milk, and fruit;
  • The Bread-tree, which, without the ploughshare, yields 260
  • The unreaped harvest of unfurrowed fields,
  • And bakes its unadulterated loaves
  • Without a furnace in unpurchased groves,
  • And flings off famine from its fertile breast,
  • A priceless market for the gathering guest;--
  • These, with the luxuries of seas and woods,
  • The airy joys of social solitudes,
  • Tamed each rude wanderer to the sympathies
  • Of those who were more happy, if less wise,
  • Did more than Europe's discipline had done, 270
  • And civilised Civilisation's son!
  • XII.
  • Of these, and there was many a willing pair,
  • Neuha[387] and Torquil were not the least fair:
  • Both children of the isles, though distant far;
  • Both born beneath a sea-presiding star;
  • Both nourished amidst Nature's native scenes,
  • Loved to the last, whatever intervenes
  • Between us and our Childhood's sympathy,
  • Which still reverts to what first caught the eye.
  • He who first met the Highlands' swelling blue 280
  • Will love each peak that shows a kindred hue,
  • Hail in each crag a friend's familiar face,
  • And clasp the mountain in his Mind's embrace.
  • Long have I roamed through lands which are not mine,
  • Adored the Alp, and loved the Apennine,
  • Revered Parnassus, and beheld the steep
  • Jove's Ida and Olympus crown the deep:
  • But 'twas not all long ages' lore, nor all
  • _Their_ nature held me in their thrilling thrall;
  • The infant rapture still survived the boy, 290
  • And Loch-na-gar with Ida looked o'er Troy,[388]
  • Mixed Celtic memories with the Phrygian mount,
  • And Highland linns with Castalie's clear fount.
  • Forgive me, Homer's universal shade!
  • Forgive me, Phœbus! that my fancy strayed;
  • The North and Nature taught me to adore
  • Your scenes sublime, from those beloved before.
  • XIII.
  • The love which maketh all things fond and fair,
  • The youth which makes one rainbow of the air,
  • The dangers past, that make even Man enjoy 300
  • The pause in which he ceases to destroy,
  • The mutual beauty, which the sternest feel
  • Strike to their hearts like lightning to the steel,
  • United the half savage and the whole,
  • The maid and boy, in one absorbing soul.
  • No more the thundering memory of the fight
  • Wrapped his weaned bosom in its dark delight;
  • No more the irksome restlessness of Rest
  • Disturbed him like the eagle in her nest,
  • Whose whetted beak[389] and far-pervading eye 310
  • Darts for a victim over all the sky:
  • His heart was tamed to that voluptuous state,
  • At once Elysian and effeminate,
  • Which leaves no laurels o'er the Hero's urn;--
  • These wither when for aught save blood they burn;
  • Yet when their ashes in their nook are laid,
  • Doth not the myrtle leave as sweet a shade?
  • Had Cæsar known but Cleopatra's kiss,
  • Rome had been free, the world had not been his.
  • And what have Cæsar's deeds and Cæsar's fame 320
  • Done for the earth? We feel them in our shame.
  • The gory sanction of his Glory stains
  • The rust which tyrants cherish on our chains.
  • Though Glory--Nature--Reason--Freedom, bid
  • Roused millions do what single Brutus did--
  • Sweep these mere mock-birds of the Despot's song
  • From the tall bough where they have perched so long,--
  • Still are we hawked at by such mousing owls,[390]
  • And take for falcons those ignoble fowls,
  • When but a word of freedom would dispel 330
  • These bugbears, as their terrors show too well.
  • XIV.
  • Rapt in the fond forgetfulness of life,
  • Neuha, the South Sea girl, was all a wife,
  • With no distracting world to call her off
  • From Love; with no Society to scoff
  • At the new transient flame; no babbling crowd
  • Of coxcombry in admiration loud,
  • Or with adulterous whisper to alloy
  • Her duty, and her glory, and her joy:
  • With faith and feelings naked as her form, 340
  • She stood as stands a rainbow in a storm,
  • Changing its hues with bright variety,
  • But still expanding lovelier o'er the sky,
  • Howe'er its arch may swell, its colours move,
  • The cloud-compelling harbinger of Love.
  • XV.
  • Here, in this grotto of the wave-worn shore,
  • They passed the Tropic's red meridian o'er;
  • Nor long the hours--they never paused o'er time,
  • Unbroken by the clock's funereal chime,[391]
  • Which deals the daily pittance of our span, 350
  • And points and mocks with iron laugh at man.[fn]
  • What deemed they of the future or the past?
  • The present, like a tyrant, held them fast:
  • Their hour-glass was the sea-sand, and the tide,
  • Like her smooth billow, saw their moments glide
  • Their clock the Sun, in his unbounded tower
  • They reckoned not, whose day was but an hour;
  • The nightingale, their only vesper-bell,
  • Sung sweetly to the rose the day's farewell;[392]
  • The broad Sun set, but not with lingering sweep, 360
  • As in the North he mellows o'er the deep;
  • But fiery, full, and fierce, as if he left
  • The World for ever, earth of light bereft,
  • Plunged with red forehead down along the wave,
  • As dives a hero headlong to his grave.
  • Then rose they, looking first along the skies,
  • And then for light into each other's eyes,
  • Wondering that Summer showed so brief a sun,
  • And asking if indeed the day were done.
  • XVI.
  • And let not this seem strange: the devotee 370
  • Lives not in earth, but in his ecstasy;
  • Around him days and worlds are heedless driven,
  • His Soul is gone before his dust to Heaven.
  • Is Love less potent? No--his path is trod,
  • Alike uplifted gloriously to God;
  • Or linked to all we know of Heaven below,
  • The other better self, whose joy or woe
  • Is more than ours; the all-absorbing flame
  • Which, kindled by another, grows the same,[fo]
  • Wrapt in one blaze; the pure, yet funeral pile, 380
  • Where gentle hearts, like Bramins, sit and smile.
  • How often we forget all time, when lone,
  • Admiring Nature's universal throne,
  • Her woods--her wilds--her waters--the intense
  • Reply of _hers_ to our intelligence!
  • Live not the Stars and Mountains? Are the Waves
  • Without a spirit? Are the dropping caves
  • Without a feeling in their silent tears?[393]
  • No, no;--they woo and clasp us to their spheres,
  • Dissolve this clog and clod of clay before 390
  • Its hour, and merge our soul in the great shore.
  • Strip off this fond and false identity!--
  • Who thinks of self when gazing on the sky?
  • And who, though gazing lower, ever thought,
  • In the young moments ere the heart is taught
  • Time's lesson, of Man's baseness or his own?
  • All Nature is his realm, and Love his throne.
  • XVII.
  • Neuha arose, and Torquil: Twilight's hour
  • Came sad and softly to their rocky bower,
  • Which, kindling by degrees its dewy spars, 400
  • Echoed their dim light to the mustering stars.
  • Slowly the pair, partaking Nature's calm,
  • Sought out their cottage, built beneath the palm;
  • Now smiling and now silent, as the scene;
  • Lovely as Love--the Spirit!--when serene.
  • The Ocean scarce spoke louder with his swell,
  • Than breathes his mimic murmurer in the shell,[394]
  • As, far divided from his parent deep,
  • The sea-born infant cries, and will not sleep,
  • Raising his little plaint in vain, to rave 410
  • For the broad bosom of his nursing wave:
  • The woods drooped darkly, as inclined to rest,
  • The tropic bird wheeled rockward to his nest,
  • And the blue sky spread round them like a lake
  • Of peace, where Piety her thirst might slake.
  • XVIII.
  • But through the palm and plantain, hark, a Voice!
  • Not such as would have been a lover's choice,
  • In such an hour, to break the air so still;
  • No dying night-breeze, harping o'er the hill,
  • Striking the strings of nature, rock and tree, 420
  • Those best and earliest lyres of Harmony,
  • With Echo for their chorus; nor the alarm
  • Of the loud war-whoop to dispel the charm;
  • Nor the soliloquy of the hermit owl,
  • Exhaling all his solitary soul,
  • The dim though large-eyed wingéd anchorite,
  • Who peals his dreary Pæan o'er the night;
  • But a loud, long, and naval whistle, shrill
  • As ever started through a sea-bird's bill;
  • And then a pause, and then a hoarse "Hillo! 430
  • Torquil, my boy! what cheer? Ho! brother, ho!"
  • "Who hails?" cried Torquil, following with his eye
  • The sound. "Here's one," was all the brief reply.
  • XIX.
  • But here the herald of the self-same mouth[395]
  • Came breathing o'er the aromatic south,
  • Not like a "bed of violets" on the gale,
  • But such as wafts its cloud o'er grog or ale,
  • Borne from a short frail pipe, which yet had blown
  • Its gentle odours over either zone,
  • And, puffed where'er winds rise or waters roll, 440
  • Had wafted smoke from Portsmouth to the Pole,
  • Opposed its vapour as the lightning flashed,
  • And reeked, 'midst mountain-billows, unabashed,
  • To Æolus a constant sacrifice,
  • Through every change of all the varying skies.
  • And what was he who bore it?--I may err,
  • But deem him sailor or philosopher.[396]
  • Sublime Tobacco! which from East to West
  • Cheers the tar's labour or the Turkman's rest;
  • Which on the Moslem's ottoman divides 450
  • His hours, and rivals opium and his brides;
  • Magnificent in Stamboul, but less grand,
  • Though not less loved, in Wapping or the Strand;
  • Divine in hookas, glorious in a pipe,
  • When tipped with amber, mellow, rich, and ripe:
  • Like other charmers, wooing the caress,
  • More dazzlingly when daring in full dress;
  • Yet thy true lovers more admire by far[fp]
  • Thy naked beauties--Give me a cigar![397]
  • XX.
  • Through the approaching darkness of the wood 460
  • A human figure broke the solitude,
  • Fantastically, it may be, arrayed,
  • A seaman in a savage masquerade;
  • Such as appears to rise out from the deep,
  • When o'er the line the merry vessels sweep,
  • And the rough Saturnalia of the tar
  • Flock o'er the deck, in Neptune's borrowed car;[398]
  • And, pleased, the God of Ocean sees his name
  • Revive once more, though but in mimic game
  • Of his true sons, who riot in the breeze 470
  • Undreamt of in his native Cyclades.
  • Still the old God delights, from out the main,
  • To snatch some glimpses of his ancient reign.
  • Our sailor's jacket, though in ragged trim,
  • His constant pipe, which never yet burned dim,
  • His foremast air, and somewhat rolling gait,
  • Like his dear vessel, spoke his former state;
  • But then a sort of kerchief round his head,
  • Not over tightly bound, nor nicely spread;
  • And, 'stead of trowsers (ah! too early torn! 480
  • For even the mildest woods will have their thorn)
  • A curious sort of somewhat scanty mat
  • Now served for inexpressibles and hat;
  • His naked feet and neck, and sunburnt face,
  • Perchance might suit alike with either race.
  • His arms were all his own, our Europe's growth,
  • Which two worlds bless for civilising both;
  • The musket swung behind his shoulders broad,
  • And somewhat stooped by his marine abode,
  • But brawny as the boar's; and hung beneath, 490
  • His cutlass drooped, unconscious of a sheath,
  • Or lost or worn away; his pistols were
  • Linked to his belt, a matrimonial pair--
  • (Let not this metaphor appear a scoff,
  • Though one missed fire, the other would go off);
  • These, with a bayonet, not so free from rust
  • As when the arm-chest held its brighter trust,
  • Completed his accoutrements, as Night
  • Surveyed him in his garb heteroclite.
  • XXI.
  • "What cheer, Ben Bunting?" cried (when in full view 500
  • Our new acquaintance) Torquil. "Aught of new?"
  • "Ey, ey!" quoth Ben, "not new, but news enow;
  • A strange sail in the offing."--"Sail! and how?
  • What! could you make her out? It cannot be;
  • I've seen no rag of canvass on the sea."
  • "Belike," said Ben, "you might not from the bay,
  • But from the bluff-head, where I watched to-day,
  • I saw her in the doldrums; for the wind
  • Was light and baffling."--"When the Sun declined
  • Where lay she? had she anchored?"--"No, but still 510
  • She bore down on us, till the wind grew still."
  • "Her flag?"--"I had no glass: but fore and aft,
  • Egad! she seemed a wicked-looking craft."
  • "Armed?"--"I expect so;--sent on the look-out:
  • 'Tis time, belike, to put our helm about."
  • "About?--Whate'er may have us now in chase,
  • We'll make no running fight, for that were base;
  • We will die at our quarters, like true men."
  • "Ey, ey! for that 'tis all the same to Ben."
  • "Does Christian know this?"--"Aye; he has piped all hands 520
  • To quarters. They are furbishing the stands
  • Of arms; and we have got some guns to bear,
  • And scaled them. You are wanted."--"That's but fair;
  • And if it were not, mine is not the soul
  • To leave my comrades helpless on the shoal.
  • My Neuha! ah! and must my fate pursue
  • Not me alone, but one so sweet and true?
  • But whatsoe'er betide, ah, Neuha! now
  • Unman me not: the hour will not allow
  • A tear; I am thine whatever intervenes!" 530
  • "Right," quoth Ben; "that will do for the marines."[399]
  • CANTO THE THIRD.
  • I.
  • The fight was o'er; the flashing through the gloom,
  • Which robes the cannon as he wings a tomb,
  • Had ceased; and sulphury vapours upward driven
  • Had left the Earth, and but polluted Heaven:
  • The rattling roar which rung in every volley
  • Had left the echoes to their melancholy;
  • No more they shrieked their horror, boom for boom;
  • The strife was done, the vanquished had their doom;
  • The mutineers were crushed, dispersed, or ta'en,
  • Or lived to deem the happiest were the slain. 10
  • Few, few escaped, and these were hunted o'er
  • The isle they loved beyond their native shore.
  • No further home was theirs, it seemed, on earth,
  • Once renegades to that which gave them birth;
  • Tracked like wild beasts, like them they sought the wild,
  • As to a Mother's bosom flies the child;
  • But vainly wolves and lions seek their den,
  • And still more vainly men escape from men.
  • II.
  • Beneath a rock whose jutting base protrudes
  • Far over Ocean in its fiercest moods, 20
  • When scaling his enormous crag the wave
  • Is hurled down headlong, like the foremost brave,
  • And falls back on the foaming crowd behind,
  • Which fight beneath the banners of the wind,
  • But now at rest, a little remnant drew
  • Together, bleeding, thirsty, faint, and few;
  • But still their weapons in their hands, and still
  • With something of the pride of former will,
  • As men not all unused to meditate,
  • And strive much more than wonder at their fate. 30
  • Their present lot was what they had foreseen,
  • And dared as what was likely to have been;
  • Yet still the lingering hope, which deemed their lot
  • Not pardoned, but unsought for or forgot,
  • Or trusted that, if sought, their distant caves
  • Might still be missed amidst the world of waves,
  • Had weaned their thoughts in part from what they saw
  • And felt, the vengeance of their country's law.
  • Their sea-green isle, their guilt-won Paradise,
  • No more could shield their Virtue or their Vice: 40
  • Their better feelings, if such were, were thrown
  • Back on themselves,--their sins remained alone.
  • Proscribed even in their second country, they
  • Were lost; in vain the World before them lay;
  • All outlets seemed secured. Their new allies
  • Had fought and bled in mutual sacrifice;
  • But what availed the club and spear, and arm
  • Of Hercules, against the sulphury charm,
  • The magic of the thunder, which destroyed
  • The warrior ere his strength could be employed? 50
  • Dug, like a spreading pestilence, the grave
  • No less of human bravery than the brave![400]
  • Their own scant numbers acted all the few
  • Against the many oft will dare and do;
  • But though the choice seems native to die free,
  • Even Greece can boast but one Thermopylæ,
  • Till _now_, when she has forged her broken chain
  • Back to a sword, and dies and lives again!
  • III.
  • Beside the jutting rock the few appeared,
  • Like the last remnant of the red-deer's herd; 60
  • Their eyes were feverish, and their aspect worn,
  • But still the hunter's blood was on their horn.
  • A little stream came tumbling from the height,
  • And straggling into ocean as it might,
  • Its bounding crystal frolicked in the ray,
  • And gushed from cliff to crag with saltless spray;
  • Close on the wild, wide ocean, yet as pure
  • And fresh as Innocence, and more secure,
  • Its silver torrent glittered o'er the deep,
  • As the shy chamois' eye o'erlooks the steep, 70
  • While far below the vast and sullen swell
  • Of Ocean's alpine azure rose and fell.
  • To this young spring they rushed,--all feelings first
  • Absorbed in Passion's and in Nature's thirst,--
  • Drank as they do who drink their last, and threw
  • Their arms aside to revel in its dew;
  • Cooled their scorched throats, and washed the gory stains
  • From wounds whose only bandage might be chains;
  • Then, when their drought was quenched, looked sadly round,
  • As wondering how so many still were found 80
  • Alive and fetterless:--but silent all,
  • Each sought his fellow's eyes, as if to call
  • On him for language which his lips denied,
  • As though their voices with their cause had died.
  • IV.
  • Stern, and aloof a little from the rest,
  • Stood Christian, with his arms across his chest.
  • The ruddy, reckless, dauntless hue once spread
  • Along his cheek was livid now as lead;
  • His light-brown locks, so graceful in their flow,
  • Now rose like startled vipers o'er his brow. 90
  • Still as a statue, with his lips comprest
  • To stifle even the breath within his breast,
  • Fast by the rock, all menacing, but mute,
  • He stood; and, save a slight beat of his foot,
  • Which deepened now and then the sandy dint
  • Beneath his heel, his form seemed turned to flint.
  • Some paces further Torquil leaned his head
  • Against a bank, and spoke not, but he bled,--
  • Not mortally:--his worst wound was within;
  • His brow was pale, his blue eyes sunken in, 100
  • And blood-drops, sprinkled o'er his yellow hair,
  • Showed that his faintness came not from despair,
  • But Nature's ebb. Beside him was another,
  • Rough as a bear, but willing as a brother,--
  • Ben Bunting, who essayed to wash, and wipe,
  • And bind his wound--then calmly lit his pipe,
  • A trophy which survived a hundred fights,
  • A beacon which had cheered ten thousand nights.
  • The fourth and last of this deserted group
  • Walked up and down--at times would stand, then stoop 110
  • To pick a pebble up--then let it drop--
  • Then hurry as in haste--then quickly stop--
  • Then cast his eyes on his companions--then
  • Half whistle half a tune, and pause again--
  • And then his former movements would redouble,
  • With something between carelessness and trouble.
  • This is a long description, but applies
  • To scarce five minutes passed before the eyes;
  • But yet _what_ minutes! Moments like to these
  • Rend men's lives into immortalities. 120
  • V.
  • At length Jack Skyscrape, a mercurial man,
  • Who fluttered over all things like a fan,
  • More brave than firm, and more disposed to dare
  • And die at once than wrestle with despair,
  • Exclaimed, "G--d damn!"--those syllables intense,--
  • Nucleus of England's native eloquence,
  • As the Turk's "Allah!" or the Roman's more
  • Pagan "Proh Jupiter!" was wont of yore
  • To give their first impressions such a vent,
  • By way of echo to embarrassment.[fq] 130
  • Jack was embarrassed,--never hero more,
  • And as he knew not what to say, he swore:
  • Nor swore in vain; the long congenial sound
  • Revived Ben Bunting from his pipe profound;
  • He drew it from his mouth, and looked full wise,
  • But merely added to the oath his _eyes_;
  • Thus rendering the imperfect phrase complete,
  • A peroration I need not repeat.
  • VI.
  • But Christian,[401] of a higher order, stood
  • Like an extinct volcano in his mood; 140
  • Silent, and sad, and savage,--with the trace
  • Of passion reeking from his clouded face;
  • Till lifting up again his sombre eye,
  • It glanced on Torquil, who leaned faintly by.
  • "And is it thus?" he cried, "unhappy boy!
  • And thee, too, _thee_--my madness must destroy!"
  • He said, and strode to where young Torquil stood,
  • Yet dabbled with his lately flowing blood;
  • Seized his hand wistfully, but did not press,
  • And shrunk as fearful of his own caress; 150
  • Enquired into his state: and when he heard
  • The wound was slighter than he deemed or feared,
  • A moment's brightness passed along his brow,
  • As much as such a moment would allow.
  • "Yes," he exclaimed, "we are taken in the toil,
  • But not a coward or a common spoil;
  • Dearly they have bought us--dearly still may buy,--
  • And I must fall; but have _you_ strength to fly?
  • 'Twould be some comfort still, could you survive;
  • Our dwindled band is now too few to strive. 160
  • Oh! for a sole canoe! though but a shell,
  • To bear you hence to where a hope may dwell!
  • For me, my lot is what I sought; to be,
  • In life or death, the fearless and the free."
  • VII.
  • Even as he spoke, around the promontory,
  • Which nodded o'er the billows high and hoary,
  • A dark speck dotted Ocean: on it flew
  • Like to the shadow of a roused sea-mew;
  • Onward it came--and, lo! a second followed--
  • Now seen--now hid--where Ocean's vale was hollowed; 170
  • And near, and nearer, till the dusky crew
  • Presented well-known aspects to the view,
  • Till on the surf their skimming paddles play,
  • Buoyant as wings, and flitting through the spray;--
  • Now perching on the wave's high curl, and now
  • Dashed downward in the thundering foam below,
  • Which flings it broad and boiling sheet on sheet,
  • And slings its high flakes, shivered into sleet:
  • But floating still through surf and swell, drew nigh
  • The barks, like small birds through a lowering sky. 180
  • Their art seemed nature--such the skill to sweep
  • The wave of these born playmates of the deep.
  • VIII.
  • And who the first that, springing on the strand,
  • Leaped like a Nereid from her shell to land,
  • With dark but brilliant skin, and dewy eye
  • Shining with love, and hope, and constancy?
  • Neuha--the fond, the faithful, the adored--
  • Her heart on Torquil's like a torrent poured;
  • And smiled, and wept, and near, and nearer clasped,
  • As if to be assured 'twas _him_ she grasped; 190
  • Shuddered to see his yet warm wound, and then,
  • To find it trivial, smiled and wept again.
  • She was a warrior's daughter, and could bear
  • Such sights, and feel, and mourn, but not despair.
  • Her lover lived,--nor foes nor fears could blight
  • That full-blown moment in its all delight:
  • Joy trickled in her tears, joy filled the sob
  • That rocked her heart till almost heard to throb;
  • And Paradise was breathing in the sigh
  • Of Nature's child in Nature's ecstasy. 200
  • IX.
  • The sterner spirits who beheld that meeting
  • Were not unmoved; who are, when hearts are greeting?
  • Even Christian gazed upon the maid and boy
  • With tearless eye, but yet a gloomy joy
  • Mixed with those bitter thoughts the soul arrays
  • In hopeless visions of our better days,
  • When all's gone--to the rainbow's latest ray.
  • "And but for me!" he said, and turned away;
  • Then gazed upon the pair, as in his den
  • A lion looks upon his cubs again; 210
  • And then relapsed into his sullen guise,
  • As heedless of his further destinies.
  • X.
  • But brief their time for good or evil thought;
  • The billows round the promontory brought
  • The plash of hostile oars.--Alas! who made
  • That sound a dread? All around them seemed arrayed
  • Against them, save the bride of Toobonai:
  • She, as she caught the first glimpse o'er the bay
  • Of the armed boats, which hurried to complete
  • The remnant's ruin with their flying feet,[fr] 220
  • Beckoned the natives round her to their prows,
  • Embarked their guests and launched their light canoes;
  • In one placed Christian and his comrades twain--
  • But she and Torquil must not part again.
  • She fixed him in her own.--Away! away!
  • They cleared the breakers, dart along the bay,
  • And towards a group of islets, such as bear
  • The sea-bird's nest and seal's surf-hollowed lair,
  • They skim the blue tops of the billows; fast
  • They flew, and fast their fierce pursuers chased. 230
  • They gain upon them--now they lose again,--
  • Again make way and menace o'er the main;
  • And now the two canoes in chase divide,
  • And follow different courses o'er the tide,
  • To baffle the pursuit.--Away! away!
  • As Life is on each paddle's flight to-day,
  • And more than Life or lives to Neuha: Love
  • Freights the frail bark and urges to the cove;
  • And now the refuge and the foe are nigh--
  • Yet, yet a moment! Fly, thou light ark, fly! 240
  • CANTO THE FOURTH.
  • I.
  • White as a white sail on a dusky sea,
  • When half the horizon's clouded and half free,
  • Fluttering between the dun wave and the sky,
  • Is Hope's last gleam in Man's extremity.
  • Her anchor parts; but still her snowy sail
  • Attracts our eye amidst the rudest gale:
  • Though every wave she climbs divides us more,
  • The heart still follows from the loneliest shore.
  • II.
  • Not distant from the isle of Toobonai,
  • A black rock rears its bosom o'er the spray, 10
  • The haunt of birds, a desert to mankind,
  • Where the rough seal reposes from the wind,
  • And sleeps unwieldy in his cavern dun,
  • Or gambols with huge frolic in the sun:
  • There shrilly to the passing oar is heard
  • The startled echo of the Ocean bird,
  • Who rears on its bare breast her callow brood,
  • The feathered fishers of the solitude.
  • A narrow segment of the yellow sand
  • On one side forms the outline of a strand;[402] 20
  • Here the young turtle, crawling from his shell,
  • Steals to the deep wherein his parents dwell;
  • Chipped by the beam, a nursling of the day,
  • But hatched for ocean by the fostering ray;
  • The rest was one bleak precipice, as e'er
  • Gave mariners a shelter and despair;
  • A spot to make the saved regret the deck
  • Which late went down, and envy the lost wreck.
  • Such was the stern asylum Neuha chose
  • To shield her lover from his following foes; 30
  • But all its secret was not told; she knew
  • In this a treasure hidden from the view.
  • III.
  • Ere the canoes divided, near the spot,
  • The men that manned what held her Torquil's lot,
  • By her command removed, to strengthen more
  • The skiff which wafted Christian from the shore.
  • This he would have opposed; but with a smile
  • She pointed calmly to the craggy isle,
  • And bade him "speed and prosper." _She_ would take
  • The rest upon herself for Torquil's sake. 40
  • They parted with this added aid; afar,
  • The Proa darted like a shooting star,
  • And gained on the pursuers, who now steered
  • Right on the rock which she and Torquil neared.
  • They pulled; her arm, though delicate, was free
  • And firm as ever grappled with the sea,
  • And yielded scarce to Torquil's manlier strength.
  • The prow now almost lay within its length
  • Of the crag's steep inexorable face,
  • With nought but soundless waters for its base; 50
  • Within a hundred boats' length was the foe,
  • And now what refuge but their frail canoe?
  • This Torquil asked with half upbraiding eye,
  • Which said--"Has Neuha brought me here to die?
  • Is this a place of safety, or a grave,
  • And yon huge rock the tombstone of the wave?"
  • IV.
  • They rested on their paddles, and uprose
  • Neuha, and pointing to the approaching foes,
  • Cried, "Torquil, follow me, and fearless follow!"
  • Then plunged at once into the Ocean's hollow. 60
  • There was no time to pause--the foes were near--
  • Chains in his eye, and menace in his ear;
  • With vigour they pulled on, and as they came,
  • Hailed him to yield, and by his forfeit name.
  • Headlong he leapt--to him the swimmer's skill
  • Was native, and now all his hope from ill:
  • But how, or where? He dived, and rose no more;
  • The boat's crew looked amazed o'er sea and shore.
  • There was no landing on that precipice,
  • Steep, harsh, and slippery as a berg of ice. 70
  • They watched awhile to see him float again,
  • But not a trace rebubbled from the main:
  • The wave rolled on, no ripple on its face,
  • Since their first plunge recalled a single trace;
  • The little whirl which eddied, and slight foam,
  • That whitened o'er what seemed their latest home,
  • White as a sepulchre above the pair
  • Who left no marble (mournful as an heir)
  • The quiet Proa wavering o'er the tide
  • Was all that told of Torquil and his bride; 80
  • And but for this alone the whole might seem
  • The vanished phantom of a seaman's dream.
  • They paused and searched in vain, then pulled away;
  • Even Superstition now forbade their stay.
  • Some said he had not plunged into the wave,
  • But vanished like a corpse-light from a grave;
  • Others, that something supernatural
  • Glared in his figure, more than mortal tall;
  • While all agreed that in his cheek and eye
  • There was a dead hue of Eternity. 90
  • Still as their oars receded from the crag,
  • Round every weed a moment would they lag,
  • Expectant of some token of their prey;
  • But no--he had melted from them like the spray.
  • V.
  • And where was he the Pilgrim of the Deep,
  • Following the Nereid? Had they ceased to weep
  • For ever? or, received in coral caves,
  • Wrung life and pity from the softening waves?
  • Did they with Ocean's hidden sovereigns dwell,
  • And sound with Mermen the fantastic shell? 100
  • Did Neuha with the mermaids comb her hair
  • Flowing o'er ocean as it streamed in air?
  • Or had they perished, and in silence slept
  • Beneath the gulf wherein they boldly leapt?
  • VI.
  • Young Neuha plunged into the deep, and he
  • Followed: her track beneath her native sea
  • Was as a native's of the element,
  • So smoothly--bravely--brilliantly she went,
  • Leaving a streak of light behind her heel,
  • Which struck and flashed like an amphibious steel, 110
  • Closely, and scarcely less expert to trace
  • The depths where divers hold the pearl in chase,
  • Torquil, the nursling of the northern seas,
  • Pursued her liquid steps with heart and ease.
  • Deep--deeper for an instant Neuha led
  • The way--then upward soared--and as she spread
  • Her arms, and flung the foam from off her locks,
  • Laughed, and the sound was answered by the rocks.
  • They had gained a central realm of earth again,
  • But looked for tree, and field, and sky, in vain. 120
  • Around she pointed to a spacious cave,
  • Whose only portal was the keyless wave,[403]
  • (A hollow archway by the sun unseen,
  • Save through the billows' glassy veil of green,
  • In some transparent ocean holiday,
  • When all the finny people are at play,)
  • Wiped with her hair the brine from Torquil's eyes,
  • And clapped her hands with joy at his surprise;
  • Led him to where the rock appeared to jut,
  • And form a something like a Triton's hut; 130
  • For all was darkness for a space, till day,
  • Through clefts above let in a sobered ray;
  • As in some old cathedral's glimmering aisle
  • The dusty monuments from light recoil,
  • Thus sadly in their refuge submarine
  • The vault drew half her shadow from the scene.
  • VII.
  • Forth from her bosom the young savage drew
  • A pine torch, strongly girded with gnatoo;
  • A plantain-leaf o'er all, the more to keep
  • Its latent sparkle from the sapping deep. 140
  • This mantle kept it dry; then from a nook
  • Of the same plantain-leaf a flint she took,
  • A few shrunk withered twigs, and from the blade
  • Of Torquil's knife struck fire, and thus arrayed
  • The grot with torchlight. Wide it was and high,
  • And showed a self-born Gothic canopy;
  • The arch upreared by Nature's architect,
  • The architrave some Earthquake might erect;
  • The buttress from some mountain's bosom hurled,
  • When the Poles crashed, and water was the world; 150
  • Or hardened from some earth-absorbing fire,
  • While yet the globe reeked from its funeral pyre;
  • The fretted pinnacle, the aisle, the nave,[404]
  • Were there, all scooped by Darkness from her cave.
  • There, with a little tinge of phantasy,
  • Fantastic faces moped and mowed on high,
  • And then a mitre or a shrine would fix
  • The eye upon its seeming crucifix.
  • Thus Nature played with the stalactites,[405]
  • And built herself a Chapel of the Seas. 160
  • VIII.
  • And Neuha took her Torquil by the hand,
  • And waved along the vault her kindled brand,
  • And led him into each recess, and showed
  • The secret places of their new abode.
  • Nor these alone, for all had been prepared
  • Before, to soothe the lover's lot she shared:
  • The mat for rest; for dress the fresh gnatoo,
  • And sandal oil to fence against the dew;
  • For food the cocoa-nut, the yam, the bread
  • Born of the fruit; for board the plantain spread 170
  • With its broad leaf, or turtle-shell which bore
  • A banquet in the flesh it covered o'er;
  • The gourd with water recent from the rill,
  • The ripe banana from the mellow hill;
  • A pine-torch pile to keep undying light,
  • And she herself, as beautiful as night,
  • To fling her shadowy spirit o'er the scene,
  • And make their subterranean world serene.
  • She had foreseen, since first the stranger's sail
  • Drew to their isle, that force or flight might fail, 180
  • And formed a refuge of the rocky den
  • For Torquil's safety from his countrymen.[fs]
  • Each dawn had wafted there her light canoe,
  • Laden with all the golden fruits that grew;
  • Each eve had seen her gliding through the hour
  • With all could cheer or deck their sparry bower;
  • And now she spread her little store with smiles,
  • The happiest daughter of the loving isles.
  • IX.
  • She, as he gazed with grateful wonder, pressed
  • Her sheltered love to her impassioned breast; 190
  • And suited to her soft caresses, told
  • An olden tale of Love,--for Love is old,
  • Old as eternity, but not outworn
  • With each new being born or to be born:[406]
  • How a young Chief, a thousand moons ago,
  • Diving for turtle in the depths below,
  • Had risen, in tracking fast his ocean prey,
  • Into the cave which round and o'er them lay;
  • How, in some desperate feud of after-time,
  • He sheltered there a daughter of the clime, 200
  • A foe beloved, and offspring of a foe,
  • Saved by his tribe but for a captive's woe;
  • How, when the storm of war was stilled, he led
  • His island clan to where the waters spread
  • Their deep-green shadow o'er the rocky door,
  • Then dived--it seemed as if to rise no more:
  • His wondering mates, amazed within their bark,
  • Or deemed him mad, or prey to the blue shark;
  • Rowed round in sorrow the sea-girded rock,
  • Then paused upon their paddles from the shock; 210
  • When, fresh and springing from the deep, they saw
  • A Goddess rise--so deemed they in their awe;
  • And their companion, glorious by her side,
  • Proud and exulting in his Mermaid bride;
  • And how, when undeceived, the pair they bore
  • With sounding conchs and joyous shouts to shore;
  • How they had gladly lived and calmly died,--
  • And why not also Torquil and his bride?
  • Not mine to tell the rapturous caress
  • Which followed wildly in that wild recess 220
  • This tale; enough that all within that cave
  • Was love, though buried strong as in the grave,
  • Where Abelard, through twenty years of death,
  • When Eloïsa's form was lowered beneath
  • Their nuptial vault, his arms outstretched, and pressed
  • The kindling ashes to his kindled breast.[407]
  • The waves without sang round their couch, their roar
  • As much unheeded as if life were o'er;
  • Within, their hearts made all their harmony,
  • Love's broken murmur and more broken sigh. 230
  • X.
  • And they, the cause and sharers of the shock
  • Which left them exiles of the hollow rock,
  • Where were they? O'er the sea for life they plied,
  • To seek from Heaven the shelter men denied.
  • Another course had been their choice--but where?
  • The wave which bore them still their foes would bear,
  • Who, disappointed of their former chase,
  • In search of Christian now renewed their race.
  • Eager with anger, their strong arms made way,
  • Like vultures baffled of their previous prey. 240
  • They gained upon them, all whose safety lay
  • In some bleak crag or deeply-hidden bay:
  • No further chance or choice remained; and right
  • For the first further rock which met their sight
  • They steered, to take their latest view of land,
  • And yield as victims, or die sword in hand;
  • Dismissed the natives and their shallop, who
  • Would still have battled for that scanty crew;
  • But Christian bade them seek their shore again,
  • Nor add a sacrifice which were in vain; 250
  • For what were simple bow and savage spear
  • Against the arms which must be wielded here?
  • XI.
  • They landed on a wild but narrow scene,
  • Where few but Nature's footsteps yet had been;
  • Prepared their arms, and with that gloomy eye,
  • Stern and sustained, of man's extremity,
  • When Hope is gone, nor Glory's self remains
  • To cheer resistance against death or chains.--
  • They stood, the three, as the three hundred stood
  • Who dyed Thermopylæ with holy blood. 260
  • But, ah! how different! 'tis the _cause_ makes all,
  • Degrades or hallows courage in its fall.
  • O'er them no fame, eternal and intense,
  • Blazed through the clouds of Death and beckoned hence;
  • No grateful country, smiling through her tears,
  • Begun the praises of a thousand years;
  • No nation's eyes would on their tomb be bent,
  • No heroes envy them their monument;
  • However boldly their warm blood was spilt,
  • Their Life was shame, their Epitaph was guilt. 270
  • And this they knew and felt, at least the one,
  • The leader of the band he had undone;
  • Who, born perchance for better things, had set
  • His life upon a cast which lingered yet:
  • But now the die was to be thrown, and all
  • The chances were in favour of his fall:
  • And such a fall! But still he faced the shock,
  • Obdurate as a portion of the rock
  • Whereon he stood, and fixed his levelled gun,
  • Dark as a sullen cloud before the sun. 280
  • XII.
  • The boat drew nigh, well armed, and firm the crew
  • To act whatever Duty bade them do;
  • Careless of danger, as the onward wind
  • Is of the leaves it strews, nor looks behind.
  • And, yet, perhaps, they rather wished to go
  • Against a nation's than a native foe,
  • And felt that this poor victim of self-will,
  • Briton no more, had once been Britain's still.
  • They hailed him to surrender--no reply;
  • Their arms were poised, and glittered in the sky. 290
  • They hailed again--no answer; yet once more
  • They offered quarter louder than before.
  • The echoes only, from the rock's rebound,
  • Took their last farewell of the dying sound.
  • Then flashed the flint, and blazed the volleying flame,
  • And the smoke rose between them and their aim,
  • While the rock rattled with the bullets' knell,
  • Which pealed in vain, and flattened as they fell;
  • Then flew the only answer to be given
  • By those who had lost all hope in earth or heaven. 300
  • After the first fierce peal as they pulled nigher,
  • They heard the voice of Christian shout, "Now, fire!"
  • And ere the word upon the echo died,
  • Two fell; the rest assailed the rock's rough side,
  • And, furious at the madness of their foes,
  • Disdained all further efforts, save to close.
  • But steep the crag, and all without a path,
  • Each step opposed a bastion to their wrath,
  • While, placed 'midst clefts the least accessible,
  • Which Christian's eye was trained to mark full well, 310
  • The three maintained a strife which must not yield,
  • In spots where eagles might have chosen to build.
  • Their every shot told; while the assailant fell,
  • Dashed on the shingles like the limpet shell;
  • But still enough survived, and mounted still,
  • Scattering their numbers here and there, until
  • Surrounded and commanded, though not nigh
  • Enough for seizure, near enough to die,
  • The desperate trio held aloof their fate
  • But by a thread, like sharks who have gorged the bait; 320
  • Yet to the very last they battled well,
  • And not a groan informed their foes _who_ fell.
  • Christian died last--twice wounded; and once more
  • Mercy was offered when they saw his gore;
  • Too late for life, but not too late to die,[ft]
  • With, though a hostile hand, to close his eye.
  • A limb was broken, and he drooped along
  • The crag, as doth a falcon reft of young.[fu]
  • The sound revived him, or appeared to wake
  • Some passion which a weakly gesture spake: 330
  • He beckoned to the foremost, who drew nigh,
  • But, as they neared, he reared his weapon high--
  • His last ball had been aimed, but from his breast
  • He tore the topmost button from his vest,[408][fv]
  • Down the tube dashed it--levelled--fired, and smiled
  • As his foe fell; then, like a serpent, coiled
  • His wounded, weary form, to where the steep
  • Looked desperate as himself along the deep;
  • Cast one glance back, and clenched his hand, and shook
  • His last rage 'gainst the earth which he forsook; 340
  • Then plunged: the rock below received like glass
  • His body crushed into one gory mass,
  • With scarce a shred to tell of human form,
  • Or fragment for the sea-bird or the worm;
  • A fair-haired scalp, besmeared with blood and weeds,
  • Yet reeked, the remnant of himself and deeds;
  • Some splinters of his weapons (to the last,
  • As long as hand could hold, he held them fast)
  • Yet glittered, but at distance--hurled away
  • To rust beneath the dew and dashing spray. 350
  • The rest was nothing--save a life mis-spent,
  • And soul--but who shall answer where it went?
  • 'Tis ours to bear, not judge the dead; and they
  • Who doom to Hell, themselves are on the way,
  • Unless these bullies of eternal pains
  • Are pardoned their bad hearts for their worse brains.
  • XIII.
  • The deed was over! All were gone or ta'en,
  • The fugitive, the captive, or the slain.
  • Chained on the deck, where once, a gallant crew,
  • They stood with honour, were the wretched few 360
  • Survivors of the skirmish on the isle;
  • But the last rock left no surviving spoil.
  • Cold lay they where they fell, and weltering,
  • While o'er them flapped the sea-birds' dewy wing,
  • Now wheeling nearer from the neighbouring surge,
  • And screaming high their harsh and hungry dirge:
  • But calm and careless heaved the wave below,
  • Eternal with unsympathetic flow;
  • Far o'er its face the Dolphins sported on,
  • And sprung the flying fish against the sun, 370
  • Till its dried wing relapsed from its brief height,
  • To gather moisture for another flight.
  • XIV.
  • 'Twas morn; and Neuha, who by dawn of day
  • Swam smoothly forth to catch the rising ray,
  • And watch if aught approached the amphibious lair
  • Where lay her lover, saw a sail in air:
  • It flapped, it filled, and to the growing gale
  • Bent its broad arch: her breath began to fail
  • With fluttering fear, her heart beat thick and high,
  • While yet a doubt sprung where its course might lie. 380
  • But no! it came not; fast and far away
  • The shadow lessened as it cleared the bay.
  • She gazed, and flung the sea-foam from her eyes,
  • To watch as for a rainbow in the skies.
  • On the horizon verged the distant deck,
  • Diminished, dwindled to a very speck--
  • Then vanished. All was Ocean, all was Joy!
  • Down plunged she through the cave to rouse her boy;
  • Told all she had seen, and all she hoped, and all
  • That happy love could augur or recall; 390
  • Sprung forth again, with Torquil following free
  • His bounding Nereid over the broad sea;
  • Swam round the rock, to where a shallow cleft
  • Hid the canoe that Neuha there had left
  • Drifting along the tide, without an oar,
  • That eve the strangers chased them from the shore;
  • But when these vanished, she pursued her prow,
  • Regained, and urged to where they found it now:
  • Nor ever did more love and joy embark,
  • Than now were wafted in that slender ark. 400
  • XV.
  • Again their own shore rises on the view,
  • No more polluted with a hostile hue;
  • No sullen ship lay bristling o'er the foam,
  • A floating dungeon:--all was Hope and Home!
  • A thousand Proas darted o'er the bay,
  • With sounding shells, and heralded their way;
  • The chiefs came down, around the people poured,
  • And welcomed Torquil as a son restored;
  • The women thronged, embracing and embraced
  • By Neuha, asking where they had been chased, 410
  • And how escaped? The tale was told; and then
  • One acclamation rent the sky again;
  • And from that hour a new tradition gave
  • Their sanctuary the name of "Neuha's Cave."
  • A hundred fires, far flickering from the height,[fw]
  • Blazed o'er the general revel of the night,
  • The feast in honour of the guest, returned
  • To Peace and Pleasure, perilously earned;
  • A night succeeded by such happy days
  • As only the yet infant world displays.[fx] 420
  • J. 10^th^ 1823.
  • FOOTNOTES:
  • [ex] {587} ----_and made before the breeze her way_.--[MS. D. erased.]
  • [ey] ----_their doubtful shimmer from the deep_.--[MS. D. erased]
  • [352] [William Bligh, the son of Cornish parents, was born September 9
  • 1754 (? 1753). He served under Cook in his second voyage in the
  • _Resolution_, 1772-75, as sailing-master; and, in 1782, fought under
  • Lord Howe at Gibraltar. He married a daughter of William Betham, first
  • collector of customs in the Isle of Man, and hence his connection with
  • Fletcher Christian, who belonged to a Manx family, and the midshipman
  • Peter Hayward, who was the son of a Deemster. He was appointed to the
  • _Bounty_ in December, 1787, and in 1791 to the _Providence_, which was
  • despatched to the Society Islands to obtain a fresh cargo of bread-fruit
  • trees in place of those which were thrown overboard by the mutineers. He
  • commanded the _Glatton_ at Copenhagen, May 21, 1801, and on that and
  • other occasions served with distinction. He was made Governor of New
  • South Wales in 1805, but was forcibly deposed in an insurrection headed
  • by Major Johnston, January, 1808. He was kept in prison till 1810, but
  • on his return to England his administration of his office was approved,
  • and Johnston was cashiered. He was advanced to the rank of Vice-Admiral
  • of the Blue in 1814, and died, December 7, 1817.
  • In his _Narrative_ Bligh describes the mutiny as "a close-planned act of
  • villainy," and attributes the conspiracy not to his own harshness, or to
  • disloyalty provoked by "real or imaginary grievances," but to the
  • contrast of life on board ship, "in ever climbing up the climbing wave,"
  • with the unearned luxuries of Tahiti, "the allurements of dissipation
  • ... the female connections," which the sailors had left behind. Besides
  • his own apology, there are the sworn statements of the two midshipmen,
  • Hayward and Hallet, and others, which Bligh published in answer to a
  • pamphlet which Edward Christian, afterwards Chief Justice of Ely, wrote
  • in defence of his brother Fletcher. The evidence against Bligh is
  • contained in the MS. journal of the boatswain's mate, James Morrison,
  • which was saved, as by a miracle, from the wreck of the _Pandora_, and
  • is quoted by Sir John Barrow, Lady Belcher, and other authorities. There
  • is, too, the testimony of John Adams (Alexander Smith), as recorded by
  • Captain Beachey, and, as additional proof of indifference and tyrannical
  • behaviour, there are Bligh's own letters to Peter Hayward's mother and
  • uncle (March 26, April 2, 1790), and W. C. Wentworth's account of his
  • administration as Governor of New South Wales (see _A Statistical
  • Description_, etc., 1819, p. 166). It cannot be gainsaid that Bligh was
  • a man of integrity and worth, and that he was upheld and esteemed by the
  • Admiralty. Morrison's Journal, though in parts corroborated by Bligh's
  • MS. Journal, is not altogether convincing, and the testimony of John
  • Adams in his old age counts for little. But according to his own
  • supporters he "damned" his men though not the officers, and his own
  • _Narrative_, as well as Morrison's Journal, proves that he was
  • suspicious, and that he underrated and misunderstood the character and
  • worth of his subordinates. He was responsible for the prolonged sojourn
  • at Tahiti, and he should have remembered that time and distance are
  • powerful solvents, and that between Portsmouth Hard and the untracked
  • waters of the Pacific, "all Arcadia" had intervened. He was a man of
  • imperfect sympathies, wanting in tact and fineness, but in the hour of
  • need he behaved like a hero, and saved himself and others by submission
  • to duty and strenuous self-control. Moreover, he "helped England" not
  • once or twice, "in the brave days of old." (See _A_ _Narrative, etc._,
  • 1790; _The Naval History of Great Britain_, by E. P. Brenton, 1823, i.
  • 96, _sq._; _Royal Naval Biography_, by John Marshall, 1823-35, ii. pp.
  • 747, _sq._; _Mutineers of the Bounty_, by Lady Belcher, 1870, p. 8;
  • _Dictionary of National Biography_, art. "Bligh.")]
  • [353] {589}["A few hours before, my situation had been peculiarly
  • flattering. I had a ship in the most perfect order, and well stored with
  • every necessary, both for service and health; ... the voyage was two
  • thirds completed, and the remaining part in a very promising way."--_A
  • Narrative of the Mutiny, etc._, by Lieut. W. Bligh, 1790, p. 9.]
  • [354] ["The women at Otaheite are handsome, mild, and cheerful in their
  • manners and conversation, possessed of great sensibility, and have
  • sufficient delicacy to make them admired and beloved. The chiefs were so
  • much attached to our people, that they rather encouraged their stay
  • among them than otherwise, and even made them promises of large
  • possessions. Under these and many other attendant circumstances equally
  • desirable, it is now, perhaps, not so much to be wondered at ... that a
  • set of sailors, most of them void of connections, should be led away,
  • especially when they imagined it in their power to fix themselves, in
  • the midst of plenty, ... on the finest island in the world, where they
  • need not labour, and where the allurements of dissipation are beyond
  • anything that can be conceived,"--_Ibid._, p. 10.]
  • [ez] _And all enjoy the exuberance of the wild_.--[MS. D. erased.]
  • [fa] {590} _Their formidable fleet the quick canoe_.--[MS. D. erased.]
  • [355] {591}["Just before sunrising Mr. Christian, with the
  • master-at-arms, gunner's mate, and Thomas Burkitt, seaman, came into my
  • cabin while I was asleep, and, seizing me, tied my hands with a cord
  • behind my back, and threatened me with instant death if I spoke or made
  • the least noise. I, however, called out so loud as to alarm every one;
  • but they had already secured the officers who were not of their party,
  • by placing sentinels at their doors. There were three men at my cabin
  • door, besides the four within; Christian had only a cutlass in his hand,
  • the others had muskets and bayonets. I was hauled out of bed, and forced
  • on deck in my shirt, suffering great pain from the tightness with which
  • they had tied my hands.... The boatswain was now ordered to hoist the
  • launch out. The boat being hoisted out, Mr. Hayward and Mr. Hallet,
  • midshipmen, were ordered into it; upon which I demanded the cause of
  • such an order, and endeavoured to persuade some one to a sense of duty;
  • but it was to no effect: 'Hold your tongue, sir, or you are dead this
  • instant,' was constantly repeated to me."--_A Narrative of the Mutiny,
  • etc._, by Lieut. W. Bligh, 1790, pp. 1, 2.]
  • [356] ["The boatswain, and seamen who were to go in the boat, were
  • allowed to collect twine, canvass, lines, sails, cordage, an
  • eight-and-twenty-gallon cask of water, and the carpenter to take his
  • tool-chest. Mr. Samuel got one hundred and fifty pounds of bread with a
  • small quantity of rum and wine ... also a quadrant and
  • compass."--_Ibid._, p. 3.]
  • [357] {592}["The mutineers now hurried those they meant to get rid of
  • into the boat, ... Christian directed a dram to be served to each of his
  • own crew."--_A Narrative, etc._, 1790, p. 3.]
  • [fb]
  • _And lull it in his followers--"Ho! the dram"_
  • _Rebellions sacrament, and paschal lamb_.
  • (_A broken metaphor of flesh for wine_
  • _But Catholics know the exchange is none of mine_.--[MS. D. erased.]
  • _And raise it in his followers--Ho! the bowl_
  • _That sure Nepenthe for the wavering_ [_soul_].--[MS. D. erased.]
  • [358] [It was Johnson, not Burke, who upheld the claims of brandy.--"He
  • was persuaded," says Boswell, "to drink one glass of it [claret]. He
  • shook his head, and said, 'Poor stuff!--No, Sir, claret is the liquor
  • for boys; port for men; but he who aspires to be a hero (smiling) must
  • drink brandy.'"--Boswell's _Life of Johnson_, 1848, p. 627.]
  • [359] ["While the ship ... was in sight she steered to the W.N.W., but I
  • considered this only a feint; for when we were sent away, 'Huzza for
  • Otaheite!' was frequently heard among the mutineers."--_A Narrative,
  • etc._, 1790, pp. 4-8. This statement is questioned by Sir John Barrow
  • (_The Eventful History, etc._, 1831, p. 91), on the grounds that the
  • mutiny was the result of a sudden determination on the part of
  • Christian, and that liberty, and not the delights of Tahiti, was the
  • object which the mutineers had in view.]
  • [360] {593}[A variant of Pope's lines--
  • "For modes of faith let graceless zealots fight,
  • His can't be wrong, whose life is in the right."
  • _Essay on Man_, iii. 305, 306.]
  • [361] ["Isaac Martin, one of the guard over me, I saw, had an
  • inclination to assist me; and as he fed me with shaddock (my lips being
  • quite parched with my endeavours to bring about a change), we explained
  • our wishes to each other by our looks; but this being observed, Martin
  • was instantly removed from me."--_A Narrative, etc._, 1790, p. 4.]
  • [362] {594}["Christian ... then ... said, 'Come, Captain Bligh, your
  • officers and men are now in the boat; and you must go with them; if you
  • attempt to make the least resistance you will instantly be put to
  • death;' and without any farther ceremony, holding me by the cord that
  • tied my hands, with a tribe of armed ruffians about me, I was forced
  • over the side, where they untied my hands. Being in the boat, we were
  • veered astern by a rope. A few pieces of pork were thrown to me and some
  • clothes.... After having undergone a great deal of ridicule, and being
  • kept for some time to make sport for these unfeeling wretches, we were
  • at length cast adrift in the open ocean.... When they were forcing me
  • out of the ship, I asked him [Christian] if this treatment was a proper
  • return for the many instances he had received of my friendship? He
  • appeared disturbed at the question, and answered, with much emotion,
  • 'That,--Captain Bligh,--that is the thing;--I am in hell--I am in
  • hell.'"--_A Narrative, etc._, 1790, pp. 4-8.
  • Bligh's testimony on this point does not correspond with Morrison's
  • journal, or with the evidence of the master, John Fryer, given at the
  • court-martial, September 12, 1792. According to Morrison, when the
  • boatswain tried to pacify Christian, he replied, "It is too late, I have
  • been in hell for this fortnight past, and am determined to bear it no
  • longer." The master's version is that he appealed to Christian, and that
  • Christian exclaimed, "Hold your tongue, sir, I have been in hell for
  • weeks past; Captain Bligh has brought all this on himself." Bligh seems
  • to have flattered himself that in the act of mutiny Christian was seized
  • with remorse, but it is clear that the wish was father to the thought.
  • Moreover, on being questioned, Fryer, who was a supporter of the
  • captain, explained that Christian referred to quarrels, to abuse in
  • general, and more particularly to a recent accusation of stealing
  • cocoa-nuts. (See _The Eventful History_, etc., 1831, pp. 84, 208, 209.)]
  • [363] {595}[Byron must mean "antarctic." "Arctic" is used figuratively
  • for "cold," but not as a synonym for "polar."]
  • [fc] _Now swelled now sighed along_----.--[MS. D. erased.]
  • [364] ["At dawn of day some of my people seemed half dead; our
  • appearances were horrible; and I could look no way, but I caught the eye
  • of some one in distress."--_A Narrative, etc._, p. 37. Later on, p. 80,
  • when the launch reached Timor, he speaks of the crew as "so many
  • spectres, whose ghastly countenances, if the cause had been unknown,
  • would have excited terror rather than pity."]
  • [365] [Bligh dwells on the misery caused to the luckless crew by
  • drenching rains and by hunger, but says that no one suffered from
  • thirst.]
  • [fd] {596} _Nor yet unpitied. Vengeance had her own_.--[MS. D. erased.]
  • [fe] ----_the undisputed root_.--[MS. D. erased.]
  • [366] The now celebrated bread fruit, to transplant which Captain
  • Bligh's expedition was undertaken.
  • [The bread-fruit (_Autocarpus incisa_) was discovered by Dampier, in
  • 1688. "Cook says that its taste is insipid, with a slight sweetness,
  • somewhat resembling that of the crumb of wheaten bread mixed with a
  • Jerusalem artichoke."--_The Eventful History, etc._, 1831, p. 43.]
  • [367] [See _Letters from Mr. Fletcher Christian_ (_pseud_.),
  • 1796, pp. 48, 49.]
  • [ff] _Thus Argo plunged into the Euxine's foam_.--[MS. D, erased.]
  • [368] {598} The first three sections are taken from an actual song of
  • the Tonga Islanders, of which a prose translation is given in "Mariner's
  • Account of the Tonga Islands." Toobonai is _not_ however one of them;
  • but was one of those where Christian and the mutineers took refuge. I
  • have altered and added, but have retained as much as possible of the
  • original.
  • ["Whilst we were talking of _Vaváoo tóoa Lico_, the women said to us,
  • 'Let us repair to the back of the island to contemplate the setting sun:
  • there let us listen to the warbling of the birds, and the cooing of the
  • wood-pigeon. We will gather flowers from the burying-place at _Matáwto_,
  • and partake of refreshments prepared for us at _Lico O'nĕ_: we will
  • then bathe in the sea, and rinse ourselves in the _Váoo A'ca_; we will
  • anoint our skins in the sun with sweet-scented oil, and will plait in
  • wreaths the flowers gathered at _Matáwto_.' And now as we stand
  • motionless on the eminence over _Anoo Mánoo_, the whistling of the wind
  • among the branches of the lofty _toa_ shall fill us with a pleasing
  • melancholy; or our minds shall be seized with astonishment as we behold
  • the roaring surf below, endeavouring but in vain to tear away the firm
  • rocks. Oh! how much happier shall we be thus employed, than when engaged
  • in the troublesome and insipid cares of life!
  • "Now as night comes on, we must return to the _Moóa_. But hark!--hear
  • you not the sound of the mats?--they are practising a _bo-oóla_ ['a kind
  • of dance performed by torch-light'], to be performed to-night on the
  • _malái_, at _Tanéa_. Let us also go there. How will that scene of
  • rejoicing call to our minds the many festivals held there, before
  • _Vavdoo_ was torn to pieces by war! Alas! how destructive is war!
  • Behold! how it has rendered the land productive of weeds, and opened
  • untimely graves for departed heroes! Our chiefs can now no longer enjoy
  • the sweet pleasure of wandering alone by moonlight in search of their
  • mistresses. But let us banish sorrow from our hearts: since we are at
  • war, we must think and act like the natives of _Fiji_, who first taught
  • us this destructive art. Let us therefore enjoy the present time, for
  • to-morrow perhaps, or the next day, we may die. We will dress ourselves
  • with _chi coola_, and put bands of white _táppa_ round our waists. We
  • will plait thick wreaths of _jiale_ for our heads, and prepare strings
  • of _hooni_ for our necks, that their whiteness may show off the colour
  • of our skins. Mark how the uncultivated spectators are profuse of their
  • applause! But now the dance is over: let us remain here to-night and
  • feast and be cheerful, and to-morrow we will depart for the Mooa. How
  • troublesome are the young men, begging for our wreaths of flowers! while
  • they say in their flattery, 'See how charming these young girls look
  • coming from _Licoo_!--how beautiful are their skins, diffusing around a
  • fragrance like the flowering precipice of _Mataloco_:--Let us also visit
  • _Licoo_. We will depart to-morrow.'"--_An Account of the Natives of the
  • Tonga Islands, etc._, 1817, i. 307, 308. See, too, for another version,
  • ed. 1827, vol. ii. Appendix, p. xl.]
  • [369] {599}[Bolotoo is a visionary island to the north westward, the
  • home of the Gods. The souls of chieftains, priests, and, possibly, the
  • gentry, ascend to Bolotoo after death; but the souls of the lower
  • classes "come to dust" with their bodies.--_An Account, etc._, 1817, ii.
  • 104, 105.]
  • [370] [The toa, or drooping casuarina (_C. equisetifolia_). "Formerly
  • the toa was regarded as sacred, and planted in groves round the 'Morais'
  • of Tahiti."--_Polynesia_, by G. F. Angas, 1866, p. 44.]
  • [371] {600}[The capital town of an island.]
  • [372] ["The preparation of _gnatoo_, or _tappa_-cloth, from the inner
  • bark of the paper mulberry tree, occupies much of the time of the Tongan
  • women. The bark, after being soaked in water, is beaten out by means of
  • wooden mallets, which are grooved longitudinally.... Early in the
  • morning," says Mariner, "when the air is calm and still, the beating of
  • the _gnatoo_ at all the plantations about has a very pleasing effect;
  • some sounds being near at hand, and others almost lost by the distance,
  • some a little more acute, others more grave, and all with remarkable
  • regularity, produce a musical variety that is ... heightened by the
  • singing of the birds, and the cheerful influence of the
  • scene."--_Polynesia_, 1846, pp. 249, 250.]
  • [373] [Marly, or Malái, is an open grass plat set apart for public
  • ceremonies.]
  • [fg]
  • _Ere Fiji's children blew the shell of war_
  • _And armed Canoes brought Fury from afar_.--[MS. D. erased.]
  • [fh] _Too long forgotten in the pleasure ground_.--[MS. D. erased.]
  • [374] [Cava, "kava," or "ava," is an intoxicating drink, prepared from
  • the roots and stems of a kind of pepper (_Piper methysticum_). Mariner
  • (_An Account, etc._, 1817, ii. 183-206) gives a highly interesting and
  • suggestive account of the process of brewing the kava, and of the solemn
  • "kava-drinking," which was attended with ceremonial rites. Briefly, a
  • large wooden bowl, about three feet in diameter, and one foot in depth
  • in the centre (see, for a typical specimen, King Thakombau's kava-bowl,
  • in the British Museum), is placed in front of the king or chief, who
  • sits in the midst, surrounded by his guests and courtiers. A portion of
  • kava root is handed to each person present, who chews it to a pulp, and
  • then deposits his quid in the kava bowl. Water being gradually added,
  • the roots are well squeezed and twisted by various "curvilinear turns"
  • of the hands and arms through the "fow," _i.e._ shavings of fibrous
  • bark. When the "kava is in the cup," quaighs made of the "unexpanded
  • leaf of the banana" are handed round to the guests, and the symposium
  • begins. Mariner (_ibid._, p. 205, note) records a striking feature of
  • the preliminary rites, a consecration or symbolic "grace before"
  • drinking. "When a god has no priest, as Tali-y-Toobó [the Supreme Deity
  • of the Tongans], no person ... presides at the head of his cava circle,
  • the place being left ... vacant, but which it is supposed the god
  • invisibly occupies.... And they go through the usual form of words, as
  • if the first cup was actually filled and presented to the god: thus,
  • before any cup is filled, the man by the side of the bowl says ... 'The
  • cava is in the cup:' the mataboole answers ... 'Give it to our god:' but
  • this is mere form, for there is no cup filled for the god." (See, too,
  • _The Making of Religion_, by A. Lang, 1900, p. 279.)]
  • [375] {601}[The gnatoo, which is a piece of tappa cloth, is worn in
  • different ways. "Twenty yards of fine cloth are required by a Tahitian
  • woman to make one dress, which is worn from the waist
  • downwards."--_Polynesia_, 1866, p. 45.]
  • [376] [_Licoo_ is the name given to the back of or unfrequented part of
  • any island.]
  • [fi]
  • _How beauteous are their skins, how softly all_
  • _The forms of Beauty wrap them like a pall_.--[MS. D. erased.]
  • [fj] {602} _Glares with his mountain eye_--.--[MS. D. erased.]
  • [377] [The _Morning Chronicle_, November 6, 1822, prints the following
  • proclamation of José Maria Carreno, Commandant-General of Panama:
  • "Inhabitants of the Isthmus! The Genius of History, which has everywhere
  • crowned our arms, announces peace to Colombia.... From the banks of
  • Orinoco to the towering summits of Chimborazo not a single enemy exists,
  • and those who proudly marched towards the abode of the ancient children
  • of the Sun have either perished or remain prisoners expecting our
  • clemency."]
  • [378] [Compare "a wise man's sentiment," as quoted by Andrew Fletcher of
  • Saltoun: "He believed if a man were permitted to make all the Ballads,
  • he need not care who should make the Laws."--_An Account of a
  • Conversation, etc._, 1704, p. 10.]
  • [fk] {603} _Than all the records History's annals rear_.--[MS. D.
  • erased.]
  • [379] [Jean François Champollion (1790-1832), at a meeting of the
  • _Académie des inscriptions_, at Paris, September 17, 1822, announced the
  • discovery of the alphabet of hieroglyphics.]
  • [380] [So, too, Shelley, in his Preface to the _Revolt of Islam_, speaks
  • of "that more essential attribute of Poetry, the power of awakening in
  • others sensations like those which animate my own bosom."]
  • [fl] {604}
  • _And she herself the daughter of the Seas_
  • _As full of gems and energy as these_.--[MS. D. erased.]
  • [381] {605}[George Stewart was born at Ronaldshay (circ. 1764), but was
  • living at Stromness in 1780 (where his father's house, "The White
  • House," is still shown), when, on the homeward voyage of the Resolution,
  • Cook and Bligh were hospitably entertained by his parents. He was of
  • honourable descent. His mother's ancestors were sprung from a
  • half-brother of Mary Stuart's, and his father's family dated back to
  • 1400. When he was at Timor, Bligh gave a "description of the pirates"
  • for purposes of identification by the authorities at Calcutta and
  • elsewhere. "George Stewart, midshipman, aged 23 years, is five feet
  • seven inches high, good complexion, dark hair, slender made ... small
  • face, and black eyes; tatowed on the left breast with a star," etc.
  • Lieutenant Bligh took Stewart with him, partly in return for the
  • "civilities" at Stromness, but also because "he was a seaman, and had
  • always borne a good character." Alexander Smith told Captain Beachey
  • (_Narrative of a Voyage to the Pacific_, 1831, Part I. p. 53) that it
  • was Stewart who advised Christian "to take possession of the ship," but
  • Peter Hayward, who survived to old age, strenuously maintained that this
  • was a calumny, that Stewart was forcibly detained in his cabin, and that
  • he would not, in any case, have taken part in the mutiny. He had,
  • perhaps, already wooed and won a daughter of the isles, and when the
  • _Bounty_ revisited Tahiti, September 20, 1789, he was put ashore, and
  • took up his quarters in her father's house. There he remained till
  • March, 1791, when he "voluntarily surrendered himself" to the captain of
  • the _Pandora_, and was immediately put in irons. The story of his
  • parting from his bride is told in _A Missionary Voyage to the Southern
  • Pacific Ocean in the Ship Duff_ (by W. Wilson), 1799, p. 360: "The
  • history of Peggy Stewart marks a tenderness of heart that never will be
  • heard without emotion.... They had lived with the old chief in the most
  • tender state of endearment; a beautiful little girl had been the fruit
  • of their union, and was at the breast when the Pandora arrived....
  • Frantic with grief, the unhappy Peggy ... flew with her infant in a
  • canoe to the arms of her husband. She was separated from him by
  • violence, and conveyed on shore in a state of despair and grief too big
  • for utterance ... she sank into the deepest dejection, pined under a
  • rapid decay ... and fell a victim to her feelings, dying literally of a
  • broken heart." Stewart was drowned or killed by an accident during the
  • wreck of the _Pandora_, August 29, 1791. _Sunt lacrymæ rerum!_ It is a
  • mournful tale.]
  • [382] {606} The "ship of the desert" is the Oriental figure for the
  • camel or dromedary; and they deserve the metaphor well,--the former for
  • his endurance, the latter for his swiftness. [Compare _The Deformed
  • Transformed_, Part I. sc. i, line 117.]
  • [383] [Compare _The Age of Bronze_, lines 271-279.]
  • [384]
  • "Lucullus, when frugality could charm.
  • Had roasted turnips in the Sabine farm."
  • POPE [_Moral Essays_, i. 218, 219.]
  • [385] The consul Nero, who made the unequalled march which deceived
  • Hannibal, and defeated Asdrubal; thereby accomplishing an achievement
  • almost unrivalled in military annals. The first intelligence of his
  • return, to Hannibal, was the sight of Asdrubal's head thrown into his
  • camp. When Hannibal saw this, he exclaimed with a sigh, that "Rome would
  • now be the mistress of the world." And yet to this victory of Nero's it
  • might be owing that his imperial namesake reigned at all. But the infamy
  • of one has eclipsed the glory of the other. When the name of "Nero" is
  • heard, who thinks of the consul?--But such are human things! [For
  • Hannibal's cry of despair, "Agnoscere se fortunam Carthaginis!" see
  • Livy, lib. xxvii. cap. li. _s.f._]
  • [fm] _Tyrant or hero--patriot or a chief_.--[MS. erased.]
  • [386] [Compare _Childe Harold_, Canto II. stanza v. line i, see
  • _Poetical Works_, 1899, ii. 102, and 99, note 1.]
  • [387] {609}[Toobo Neuha is the name of a Tongan chieftain. See Mariner's
  • _Account, etc._, 1817, 141, _sq._]
  • [388] When very young, about eight years of age, after an attack of the
  • scarlet fever at Aberdeen, I was removed by medical advice into the
  • Highlands. Here I passed occasionally some summers, and from this period
  • I date my love of mountainous countries. I can never forget the effect,
  • a few years afterwards, in England, of the only thing I had long seen,
  • even in miniature, of a mountain, in the Malvern Hills. After I returned
  • to Cheltenham, I used to watch them every afternoon, at sunset, with a
  • sensation which I cannot describe. This was boyish enough: but I was
  • then only thirteen years of age, and it was in the holidays. [Byron
  • spent his summer holidays, 1796-98, at the farm-house of Ballatrich, on
  • Deeside. (See _Poetical Works_, 1898, i. 192, note 2. For his visit to
  • Cheltenham, in the summer of 1801, see _Life_, pp. 8, 19.)
  • [389] {610}[For the eagle's beak, see _Childe Harold_, Canto III. stanza
  • xviii. line 6, _Poetical Works_, 1899, ii. 226, note 1.]
  • [390] {611}[Compare _Macbeth_, act ii. sc. 4, line 13.]
  • [391] [Compare--"The never-merry clock," _Werner_, act iii. sc. 3, line
  • 3.]
  • [fn] _Which knolls the knell of moments out of man_.--[MS. D. erased.]
  • [392] {612} The now well-known story of the loves of the nightingale and
  • rose need not be more than alluded to, being sufficiently familiar to
  • the Western as to the Eastern reader. [Compare _Werner_, act iv. sc. 1,
  • lines 380-382; and _The Giaour_, lines 21, 33.]
  • [fo] _Which kindled by another's_--.--[MS. D.]
  • [393] [Compare _Childe Harold_, Canto III. stanzas lxxii., lxxv. Once
  • again the language and the sentiment recall Wordsworth's _Tintern
  • Abbey_. (See _Poetical Works_, 1899, ii. 261, note 2.)]
  • [394] {613} If the reader will apply to his ear the sea-shell on his
  • chimney-piece, he will be aware of what is alluded to. If the text
  • should appear obscure, he will find in _Gebir_ the same idea better
  • expressed in two lines. The poem I never read, but have heard the lines
  • quoted, by a more recondite reader--who seems to be of a different
  • opinion from the editor of the _Quarterly Review_, who qualified it in
  • his answer to the Critical Reviewer of his _Juvenal_, as trash of the
  • worst and most insane description. It is to Mr. Landor, the author of
  • _Gebir_, so qualified, and of some Latin poems, which vie with Martial
  • or Catullus in obscenity, that the immaculate Mr. Southey addresses his
  • declamation against impurity!
  • [These are the lines in _Gebir_ to which Byron alludes--
  • "But I have sinuous shells of pearly hue.
  • * * * * *
  • Shake one and it awakens; then apply
  • Its polisht lips to your attentive ear,
  • And it remembers its august abodes,
  • And murmurs as the ocean murmurs there."
  • Compare, too, _The Excursion_, bk. iv.--
  • "I have seen
  • A curious child, who dwelt upon a tract
  • Of inland ground, applying to his ear
  • The convolutions of a smooth-lipped shell,
  • To which, in silence hushed, his very soul
  • Listened intently," etc.
  • Landor, in his _Satire upon Satirists_, 1836, p. 29, commenting on
  • Wordsworth's alleged remark that he "would not give five shillings for
  • all the poetry that Southey had written" (see _Letters_, 1900, iv.
  • Appendix IX. pp. 483, 484), calls attention to this unacknowledged
  • borrowing, "It would have been honester," he says, "and more decorous if
  • the writer of the following verses had mentioned from what bar he drew
  • his wire." According to H. C. Robinson (_Diary_, 1869, iii. 114),
  • Wordsworth acknowledged no obligation to Landor's _Gebir_ for the image
  • of the sea-shell. "From his childhood the shell was familiar to him,
  • etc. The 'Satire' seemed to give Wordsworth little annoyance."]
  • [395] {615}[In his Preface to Cantos I., II. of _Childe Harold_
  • (_Poetical Works_, 1899, ii. 5), Byron relies on the authority of
  • "Ariosto Thomson and Beattie" for the inclusion of droll or satirical
  • "variations" in a serious poem. Nevertheless, Dallas prevailed on him to
  • omit certain "ludicrous stanzas." It is to be regretted that no one
  • suggested the excision of sections xix.-xxi. from the second canto of
  • The Island.]
  • [396] Hobbes, the father of Locke's and other philosophy, was an
  • inveterate smoker,--even to pipes beyond computation.
  • ["Soon after dinner he [Hobbes] retired to his study, and had his
  • candle, with ten or twelve pipes of tobacco laid by him; then, shutting
  • his door, he fell to smoking, and thinking, and writing for several
  • hours."--_Memoirs of the Family of Cavendish_, by White Kennet, D.D.,
  • 1708, pp. 14, 15.]
  • [fp] _Yet they who love thee best prefer by far_.--[MS. D. erased.]
  • [397] ["I shall now smoke two cigars, and get me to bed.... The Havannah
  • are the best;--but neither are so pleasant as a hooka or
  • chiboque."--_Journal_, December 6, 1813, _Letters_, 1898, ii. 368.]
  • [398] {616} This rough but jovial ceremony, used in crossing the line,
  • has been so often and so well described, that it need not be more than
  • alluded to.
  • [399] {617} "That will do for the marines, but the sailors won't believe
  • it," is an old saying: and one of the few fragments of former jealousies
  • which still survive (in jest only) between these gallant services.
  • [400] {619} Archidamus, King of Sparta, and son of Agesilaus, when he
  • saw a machine invented for the casting of stones and darts, exclaimed
  • that it was the "grave of valour." The same story has been told of some
  • knights on the first application of gunpowder; but the original anecdote
  • is in Plutarch. [The Greek is "Ἀπόλωλεν, ἀνδρὸς ἀρετά [A)po/lôlen,
  • a)ndro\s a)reta/]," Plutarch's _Scripta Moralia_, 1839, i. 230.]
  • [fq] {621} _To people in a small embarrassment_.--[MS. D. erased.]
  • [401] {622} [Fletcher Christian, born 1763, was the fourth son of
  • Charles Christian, an attorney, of Moreland Close, in the parish of
  • Brigham, Cumberland. His family, which was of Manx extraction, was
  • connected with the Christians of Ewanrigg, and the Curwens of Workington
  • Hall. His brother Edward became Chief Justice of Ely, and was well known
  • as the editor of _Blackstones Commentaries_. For purposes of
  • verification (see _An Answer to certain Assertions, etc._, 1794, p. 9),
  • Bligh described him as "aged 24 years, five feet nine inches high,
  • blackish or very dark brown complexioned, dark brown hair, strong made,
  • star tatowed on the left breast," etc. According to "Morrison's
  • Journal," high words had passed between Bligh and Christian on more than
  • one occasion, and, on the day before the mutiny, a question having
  • arisen with regard to the disappearance of some cocoa-nuts, Christian
  • was cross-examined by the captain as to his share of the plunder. "I
  • really do not know, sir," he replied; "but I hope you do not think me so
  • mean as to be guilty of stealing yours." "Yes," said Bligh,
  • "you ---- hound, I do think so, or you could have given a better account
  • of them." It was after this offensive accusation that Christian
  • determined, in the first instance, to quit the ship, and on the morning
  • of April 28, 1788, finding the mate of the watch asleep, on the spur of
  • the moment resolved to lay violent hands on the captain, and assume the
  • command of the _Bounty_. The language attributed to Bligh reads like a
  • translation into the vernacular, but if Christian kept his designs to
  • himself, it is strange that they were immediately understood and acted
  • upon by a body of impromptu conspirators. Testimony, whether written or
  • spoken, with regard to the succession of events "in moments like to
  • these," is worth very little; but it is pretty evident that Christian
  • was a gentleman, and that Bligh's violent and unmannerly ratings were
  • the immediate cause of the mutiny.
  • Contradictory accounts are given of Christian's death. It is generally
  • believed that in the fourth year of the settlement on Pitcairn Island
  • the Tahitians formed a plot to massacre the Englishmen, and that
  • Christian was shot when at work in his plantation (_The Mutineers,
  • etc._, by Lady Belcher, 1870, p. 163; _The Mutiny, etc._, by Rosalind A.
  • Young, 1894, p. 28). On the other hand, Amasa Delano, in his _Narrative
  • of Voyages, etc._ (Boston, 1817, cap. v. p. 140), asserts that Captain
  • Mayhew Folger, who was the first to visit the island in 1808, "was very
  • explicit in his inquiry at the time, as well as in his account of it to
  • me, that they lived under Christian's government several years after
  • they landed; that during the whole time they enjoyed tolerable harmony;
  • that Christian became sick, and died a natural death." It stands to
  • reason that the ex-pirate, Alexander Smith, who had developed into John
  • Adams, the pious founder of a patriarchal colony, would be anxious to
  • draw a veil over the early years of the settlement, and would satisfy
  • the curiosity of visitors who were officers of the Royal Navy, as best
  • he could, and as the spirit moved him.]
  • [fr] {625} _The ruined remnant of the land's defeat_.--[MS. D. erased.]
  • [402] {626}[Compare _The Siege of Corinth_, lines 438, 439, Poetical
  • Works, 1900, iii. 467.]
  • [403] {629} Of this cave (which is no fiction) the original will be
  • found in the ninth chapter of "Mariner's Account of the Tonga Islands"
  • [1817, i. 267-279]. I have taken the poetical liberty to transplant it
  • to Toobonai, the last island where any distinct account is left of
  • Christian and his comrades.
  • [The following is the account given by Mariner: "On this island [Hoonga]
  • there is a peculiar cavern, which was first discovered by a young chief,
  • whilst diving after a turtle. The nature of this cavern will be better
  • understood if we imagine a hollow rock rising sixty feet or more above
  • the surface of the water, into the cavity of which there is no known
  • entrance but one, and that is on the side of the rock, as low down as
  • six feet under the water, into which it flows; and, consequently, the
  • base of the cavern may be said to be the sea itself." Mariner seeing
  • some young chiefs diving into the water one after another, and not rise
  • again, he inquired of the last, ... what they were about? "'Follow me,'"
  • said he, "'and I will take you where you have never been before....'"
  • Mariner prepared to follow his companion, and, guided by the light
  • reflected from his heels, entered the opening in the rock, and rose into
  • the cavern. The light was sufficient, after remaining about five
  • minutes, to show objects with some little distinctness; ...
  • Nevertheless, as it was desirable to have a stronger light, Mariner
  • dived out again, and, priming his pistol, tied plenty of gnatoo tight
  • round it, and wrapped the whole up in a plantain-leaf: he directed an
  • attendant to bring a torch in the same way. Thus prepared, he re-entered
  • the cavern, unwrapped the gnatoo, fired it by the flash of the powder,
  • and lighted the torch. "The place was now illuminated tolerably well....
  • It appeared (by guess) to be about forty feet wide in the main part, but
  • it branched off, on one side, in two narrower portions. The medium
  • height seemed also about forty feet. The roof was hung with stalactites
  • in a very curious way, resembling, upon a cursory view, the Gothic
  • arches and ornaments of an old church." According to one of the
  • matabooles present, the entire family of a certain chief had, in former
  • times, been condemned to death for conspiring against a rival
  • tyrant--the chief to be taken out to sea and drowned, the rest of the
  • family to be massacred. One of the chiefs daughters was a beautiful
  • girl, to whom the youth who discovered the cave was attached. "He had
  • long been enamoured of this young maiden, but had never dared to make
  • her acquainted with the soft emotions of his heart, knowing that she was
  • betrothed to a chief of higher rank and greater power, but now, ... no
  • time was to be lost; he flew to her abode ... declared himself her
  • deliverer if she would trust to his honour.... Soon her consenting hand
  • was clasped in his: the shades of evening favoured their escape ... till
  • her lover had brought a small canoe to a lonely part of the beach. In
  • this they speedily embarked.... They soon arrived at the rock, he leaped
  • into the water, and she, instructed by him, followed close after; they
  • rose into the cavern, and rested from their fatigue, partaking of some
  • refreshments which he had brought there for himself...." Here she
  • remained, visited from time to time by her more fortunate Leander, until
  • he was enabled to carry her off to the Fiji islands, where they dwelt
  • till the death of the tyrant, when they returned to Vavaoo, "and lived
  • long in peace and happiness."]
  • [404] {631} This may seem too minute for the general outline (in
  • Mariner's Account) from which it is taken. But few men have travelled
  • without seeing something of the kind--on _land_, that is. Without
  • adverting to Ellora, in Mungo Park's last journal, he mentions having
  • met with a rock or mountain so exactly resembling a Gothic cathedral,
  • that only minute inspection could convince him that it was a work of
  • nature.
  • [Ellora, a village in the Nizám's dominions, is thirteen miles
  • north-west of Aurangábád. "It is famous for its rock-caves and temples.
  • The chief building, called the kailás, ... is a great monolithic temple,
  • isolated from surrounding rock, and carved outside as well as in.... It
  • is said to have been built about the eighth century by Rájá Edu of
  • Ellichpur."--Hunter's _Imperial Gazetteer of India_, 1885, iv. 348-351.
  • The passage in Mungo Park's _Journal of a Mission to the Interior of
  • Africa_, 1815, p. 75, runs thus: "June 24th [1805],--Left Sullo, and
  • travelled through a country beautiful beyond imagination, with all the
  • possible diversities of _rock_, sometimes towering up like ruined
  • castles, spires, pyramids, etc. We passed one place so like a ruined
  • Gothic abbey, that we halted a little, before we could satisfy ourselves
  • that the niches, windows, etc., were all natural rock."]
  • [405] [Byron's quadrisyllable was, probably, a poetic licence. There is,
  • however, an obsolete plural, _stalactitæ_, to be found in the works of
  • John Woodward, M.D., _Fossils of England_, 1729, i. 155.]
  • [fs] {632} _Where Love and Torquil might lie safe from men_.--[MS. D.
  • erased.]
  • [406] {633} The reader will recollect the epigram of the Greek
  • anthology, or its translation into most of the modern languages--
  • "Whoe'er thou art, thy master see--
  • He was, or is, or is to be."
  • [Byron is quoting from memory an "Illustration" in the notes to
  • _Collections from the Greek Anthology_, by the Rev. Robert Bland, 1813,
  • p. 402--
  • "Whoe'er thou art, thy Lord and master see.
  • Thou wast my Slave, thou art, or thou shall be."
  • The couplet was written by George Granville, Lord Lansdowne (1667-1735),
  • as an _Inscription for a Figure representing the God of Love_. (See _The
  • Genuine Works, etc._, 1732, I. 129.)]
  • [407] {634} The tradition is attached to the story of Eloïsa, that when
  • her body was lowered into the grave of Abelard (who had been buried
  • twenty years), he opened his arms to receive her.
  • [The story is told by Bayle, who quotes from a manuscript chronicle of
  • Tours, preserved in the notes of Andreas Quercetanus, affixed to the
  • _Historia Calamitatum Abælardi_: "Eadem defuncta ad tumulam apertum
  • depertata, maritus ejus qui multis diebus ante eam defunctus fuerat,
  • elevatis brachiis eam recepit, et ita earn amplexatus brachia sua
  • strinxit."--See Petri Abelardi _Opera_, Paris, 1616, ii. 1195.]
  • [ft] {636} _Too late it might be still at least to die_.--[MS. D.
  • erased.]
  • [fu] {637} _The crag as droop a bird without her young_.--[MS. D.
  • erased.]
  • [408] In Thibault's account of Frederick the Second of Prussia, there is
  • a singular relation of a young Frenchman, who with his mistress appeared
  • to be of some rank. He enlisted and deserted at Schweidnitz; and after a
  • desperate resistance was retaken, having killed an officer, who
  • attempted to seize him after he was wounded, by the discharge of his
  • musket loaded with a _button_ of his uniform. Some circumstances on his
  • court-martial raised a great interest amongst his judges, who wished to
  • discover his real situation in life, which he offered to disclose, but
  • to the king only, to whom he requested permission to write. This was
  • refused, and Frederic was filled with the greatest indignation, from
  • baffled curiosity or some other motive, when he understood that his
  • request had been denied. [_Mes Souvenirs de vingt ans de séjour à
  • Berlin, ou Frédéric Le Grand, etc._, Paris, 1804, iv. 145-150.]
  • [fv] _He tore a silver vest_----.--[MS. D. erased.]
  • [fw] {639} _Their hollow shrine_----.--[MS. D. erased.]
  • [fx]
  • _As only a yet infant_----.--[MS. D.]
  • {_As only an infantine World_----.
  • {_As only a yet unweaned World_----.--[Alternative readings. MS. D.]
  • End of the Project Gutenberg EBook of The Works of Lord Byron, by Lord Byron
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF LORD BYRON ***
  • ***** This file should be named 23475-0.txt or 23475-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/2/3/4/7/23475/
  • Produced by Jonathan Ingram, David Cortesi and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.