- Hartmann von Aue
- Exportiert aus Wikisource am 27. Juni 2022
- Hartmann von Aue
- [[Bild:|220px]]
- * Unbekannt in Schwaben
- † um 1210 in
- deutscher Schriftsteller
- Artikel in der Wikipedia
- Bilder und Medien bei Commons
- Zitate bei Wikiquote
- GND-Nummer 118546228
- WP-Personensuche, SeeAlso, Deutsche Digitale Bibliothek
- DNB: Datensatz, Werke
- Werke
- Erec (Artusroman)
- Gregorius
- Der arme Heinrich
- Iwein (Artusroman)
- Die Klage
- Lieder
- Einige Handschriften sind über das Hartmann von Aue-Portal vollständig digitalisiert zugänglich. Dort finden sich auch Transkriptionen.
- Texte
- Sjt ich den ſvmer trůc rúwe vn̄ klagē (Codex Manesse, Blatt 185r und 185v)
- Sit ich den svmer trůc rúwe vnd klagen (Codex Manesse, Blatt 185r und 185v)
- Was ſolte ich arges vō ir ſagē (Codex Manesse, Blatt 185r)
- Was solte ich arges von ir sagen (Codex Manesse, Blatt 185r)
- Min dienſt der iſt alzelanc (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Min dienst der ist alzelanc (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Swes froͤide an gv̊ten wibē ſtat (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Swes froͤide an gv̊ten wiben stat (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Dem krúze zimt wol reiner mv̊t (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Dem krúze zimt wol reiner mv̊t (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Swelch frowe ſendet ir lieben man (Codex Manesse, Blatt 185v)
- Swelch frowe sendet ir lieben man (Codex Manesse, Blatt 185v)
- We war vmbe trurē wir (Codex Manesse, Blatt 185v und 186r)
- We war vmbe truren wir (Codex Manesse, Blatt 185v und 186r)
- Der mit gelúke truric iſt (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Der mit gelúke truric ist (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Richer got in welher mâſſe wirt ir grůs (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Richer got in welher mâsse wirt ir grůs (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Min froͤide wart nie ſoꝛgelos (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Min froͤide wart nie sorgelos (Codex Manesse, Blatt 186r)
- Ob man mit lv́gen die ſele nert (Codex Manesse, Blatt 186r und 186v)
- Ob man mit lv́gen die sele nert (Codex Manesse, Blatt 186r und 186v)
- Es iſt mir ein ringú klage (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Es ist mir ein ringú klage (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Nieman iſt ein ſelig man (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Nieman ist ein selig man (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Dir hat enbottē frowe gůt (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Dir hat enbotten frowe gůt (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Ich mv̊s vō rehte den tac iem̾ mīnen (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Ich mv̊s von rehte den tac iemer minnen (Codex Manesse, Blatt 186v)
- Swes froͤide hin ze den blůmē ſtat (Codex Manesse, Blatt 186v und 187r)
- Swes froͤide hin ze den blůmen stat (Codex Manesse, Blatt 186v und 187r)
- Maniger gruͤſſet mich alſo (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Maniger gruͤsset mich also (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Dis weren wūnekliche tage (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Dis weren wunnekliche tage (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Ich var mit úwerē huldē h̾ren vn̄ mage (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Ich var mit úweren hulden herren vnd mage (Codex Manesse, Blatt 187r)
- Editionen
- Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cpg 848, Bl. 184v bis 187r, Digitalisat UB Heidelberg bis UB Heidelberg
- Iwein, der Riter mit dem Lewen / getihtet von dem Hern Hartman Dienstman ze Ouwe. Hrsg. von G. F. Benecke und K. Lachmann, Reimer, Berlin 1827 Internet Archive = Google, Google, Commons
- Diese Edition ist seither die Grundlage der maßgeblichen Textausgaben und Übersetzungen. Einen Neuansatz bietet die Edition von Volker Mertens (2004); vgl. den Artikel Iwein in der Wikipedia.
- Gregorius : eine Erzählung / hrsg. von Karl Lachmann, Reimer, Berlin 1838 Google, Google
- Die Lieder und Büchlein und der Arme Heinrich / hrsg. von Moriz Haupt, Weidmann, Leipzig 1842 Google, Google 2. Aufl. u.d.T.: Der Arme Heinrich und Die Büchlein / besorgt von E. Martin, Hirzel, Leipzig 1881 Internet Archive = Google-USA*
- Die Weingartner Liederhandschrift, hrsg. von Franz Pfeiffer und F. Fellner, Stuttgart 1843 Google
- Die alte Heidelberger Liederhandschrift (1844)
- Erec : eine Erzählung, 2. Ausgabe von Moriz Haupt, Hirzel, Leipzig 1871 Internet Archive = Google-USA*, Internet Archive = Google-USA*
- Übersetzungen
- Iwein mit dem Löwen : eine Erzählung / übersetzt und erlautert von Wolf Grafen von Baudissin, Duncker, Berlin 1845 Google, MDZ München = Google, MDZ München = Google
- Sekundärliteratur
- Oskar Jänicke: Aue, Hartmann von. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 1. Duncker & Humblot, Leipzig 1875, S. 634–636
- Robert Kynast: Die temporalen Adverbialsätze bei Hartman von Aue, Diss. Breslau 1880 USB Köln
- Über diese digitale Edition
- Dieses E-Book wurde aus dem Bestand der freien Quellensammlung Wikisource, einem Schwesterprojekt der Wikipedia, erstellt. Dieses mehrsprachige Projekt, dient dem Aufbau einer Bibliothek mit frei verfügbaren Inhalten und wird ausschließlich von Freiwilligen betrieben. Wikisource umfasst eine Vielzahl von Texten: Romane, Gedichte, wissenschaftliche Aufsätze, Reportagen, Gesetze, Zeitungen und Zeitschriften und vieles mehr.
- Alle Werke bei Wikisource sind entweder gemeinfrei oder stehen unter einer freien Lizenz. Sie können dieses E-Book für jeden Zweck, auch kommerzielle, verwenden und beliebig weitergeben. Im Falle, dass der Text unter einer freien Lizenz steht, sind zusätzlich die entsprechenden Lizenzbedingungen zu beachten.
- Wikisource ist immer auf der Suche nach neuen Mitarbeitern. Wenn Sie Interesse an einer Mitarbeit haben, finden Sie einführenden Informationen auf der Hauptseite von Wikisource.
- Bei der Erstellung des Textes kann es leider zu Fehlern kommen. Wenn Sie einen solchen finden, bitten wir um entsprechende Informationen auf dieser Wikisource-Seite oder per E-Mail an ebook@wikisource.de.
- SIt ich den svmer trůc rúwe vnd klagen·
- so ist zefroͤiden min trost niht so gůt·
- min sanc súle des winters wapen tragen·
- dc selbe tůt ǒch min senender mv̊t·
- wie lútzel mir min stete liebes tůt·
- wan ich vil gar an ir versumet han·
- die zit den dienst dar zv̊ den langen wan·
- ich wil ir anders vngeflůchet lan·
- wan also si hat niht wol ze mir getan·
- Wolte ich den hassen der mir liebe tůt·
- so moͤht ich wol min selbes vîent sin·
- vil wandels hat der lip vnd ǒch der mv̊t·
- dc ist an minen vngelúke worden schin·
- min frowe gert min niht dú schulde ist min·
- sit sinne machent schadehaften man·
- vnd vnsin stete selde nie gewan·
- ob ich mit sinnen niht gedienen kan·
- da bin ich alterseine schuldic an·
- [185v] Do ir min dienest niht zeherzen gie·
- do duhte mich an ir bescheidenlich·
- dc si duhte mich an ir bescheidenlich·
- dc si ir werden libes mich erlie·
- daran bedahte si vil rehte sich·
- zv́rne ich dc ist ir spot vnd altet mich·
- gros was min wandel do si den entsas·
- do meit si mich vil wol gelǒbe ich dc·
- mere dvr ir ere danne vf minen has·
- si wênnet des ir lob ste deste bas·
- [185r] Ich han des reht dc min lip truric si·
- wan mich twinget ein vil sendú not·
- swc froͤiden mir von kinde wonte bi·
- die sint verzinset als es got gebot·
- mich hat besweret mines herren tot·
- darzv̊ so truͤbet mich ein varende leit·
- mir hat ein wib genade wider seit·
- der ich gedienet han mit stetekeit·
- sit der stvnde dc ich vf mime stabe [reit]·
- Si hat mich nach wane vnrehte erkant·
- do si mich von erste dienen lies·
- dur dc si mich so wandelberen vant·
- min wandel vnd ir wisheit mich versties·
- si hat geleistet swas si mir gehies·
- swc si mir solde des bin ich gewert·
- er ist ein tvmb man der iht anders gert·
- si londe mir als ich si duhte wert·
- min sleht niht anders wan min selbes swert·
- Was solte ich arges von ir sagen·
- der ich ie wol gesprochen han·
- ich mac wol minen kvmber klagen·
- vnd si dar vnder vngeflehet lan·
- si nimt von mir fúr war·
- minen dienst manic iar·
- ich han gegert
- ir minne vnd vinde ir has
- dc mir da nie gelanc·
- des habe ich selbe vndanc·
- duhte ich si sin wert
- si hete mir gelonet bc·
- Ich sprach ich wolte ir iemer leben·
- dc lies ich wite mere komen·
- min herze het ich ir gegeben·
- dc han ich nv von ir genomen·
- swer tumben antheis trage·
- [der laz in der tage]
- ê in der strit
- berǒbe siner iare gar·
- also han ich getan·
- der krieg si ir verlan·
- fúr dise zit
- wil ich dienen ander swar·
- Ich was vngetrúwen ie gehas·
- nv wolte ich vngetrivwe sin·
- mir tete vntrúwe verre bas·
- danne dc mich dú trúwe min·
- von ir niht scheiden lies·
- dú mich ir dienen hies·
- nv tůt mir we
- si wil mir vn gelonet lan·
- ich spriche ir núwan gůt·
- e ich beswere ir mv̊t·
- so wil ich e
- die schvlde zv̊ dem schaden han·
- Der ich da her gedienet han·
- dur die wil ich mit froͤiden sin·
- doh es mich wenig hat veruan·
- ich weis wol dc dv́ frowe min·
- nach eren lebet·
- swer von der siner strebet·
- der habe im dc
- in betraget siner iare vil·
- swer also minnen kan·
- der ist ein valscher man·
- min mv̊t stet bas·
- von ir ich niemer komen wil·
- Sit ich ir lones mv̊s enbern·
- der ich manig iar gedienet han·
- so gerůche mich got eines wern·
- dc es der schonen mvͤsse ergan·
- nach eren vnd wol·
- sit ich mich rechen sol·
- deswar dc si
- vnd doch niht anders wan also·
- dc ich ir wol heiles gan·
- vnd bc danne ein ander man·
- vnd bin dabi
- ir leides gram ir liebes fro·
- Mir sint dú iar vil vnuerlorn·
- dú ich an si gewendet han·
- hat mich ir minnen lon verborn·
- doch troͤstet mich ein lieber wan·
- ich gerte nihtes me·
- wan mvͤse ich ir als ê·
- zefrowen iehen·
- menig man nimt sin ende also·
- dc im niemer gv̊t geschiht·
- wan das er sich versiht·
- dc es svle geschehen·
- vnd tůt in der gedinge fro·
- Min dienst der ist alzelanc·
- bi vngewisseme wane·
- nach der ie min herze ranc·
- dú lat mich trostes ane·
- ich moͤhte in klagen
- vnd vnder sagen·
- von meniger zit·
- sit ir erkande ir strit·
- sit ist mir gewesen fúr war·
- ein stvnde ein tac ein tac ein woche ein woche ein ganzes iar·
- We was tete si einem man·
- dem si doch vient were·
- sit si so wol verderben kan·
- ir frúnt mit maniger swere·
- mir tete bas
- des riches has·
- io moͤhte ich eteswar·
- entwichen siner schar·
- dis leit wont mir alles bi·
- vnd nimt von minen froͤiden zins als ich sin eigen si·
- Swes froͤide an gv̊ten wiben stat·
- der sol in sprechen wol·
- vnd wesen vndertan·
- das ist min sitte vnd ǒch min rat
- als es mit trúwen sol·
- dc kan mich niht veruan·
- an einer stat·
- dar ich noch ie genaden bat·
- da habe ich mich vil gar ergeben
- vnd wil dar iemer leben·
- Moͤhte ich der schonen minen mv̊t·
- nach minem willen sagen·
- so liesse ich minen sanc·
- nv ist min selde niht so gv̊t·
- durch dc ich mv̊s ir klagen·
- mit sange dú mich twanc·
- swie verre ich si·
- doch tůn ich ir den botten bi·
- den si wol hoͤret vnd niht siht·
- der meldet mich da niht·
- Dis ist ein klage vnd niht ein sanc·
- da ich der lieben mitte·
- irniwe minú leit·
- die sweren tage sint alzelanc·
- dc ich si genaden bitte·
- vnd si mir doch verseit·
- swer sol hen strit·
- der kvmber ane froͤide git·
- verlassen koͤnde des ich niht kan·
- der were ein selig man·
- Dem krúze zimt wol reiner mv̊t·
- vnd kv́sche sitte·
- so mag man selde vnd alles gůt·
- erwerben da mitte·
- ǒch ist es niht ein kleiner haft·
- dem tvmben man·
- der sime libe meisterschaft·
- niht halten kan·
- es wil niht dc man si·
- der werke darvnder fri·
- wc tǒgt es vf der wat·
- der sin an den herzen niene hat·
- Nv zinsent ritter úwer leben·
- vnd ǒch den mv̊t·
- dvrh in der iv da hat gegeben·
- beide lip vnd gůt·
- swes schilt ie wc zer werlte bereit·
- vf hohen pris·
- ob er den gotte nv verseit·
- der ist niht wis·
- wan swem dc ist beschert·
- dc er da wol gevert·
- dc giltet beidú teil·
- der welte lob der sele heil·
- Der hacchen han ich manigen tac·
- gelǒfen nach·
- da niemen stete vinden mac·
- dar was mir gach·
- dv́ werlt lachet mich triegende an·
- vnd winket mir·
- nv han ich als ein tvmber man·
- gevolget ir·
- nv hilf mir herre krist·
- der min da varende ist·
- dc ich mich dem entsage·
- mit dinem zeichen dc ich hie trage·
- Sit mich der tot berǒbet hat·
- des herren min·
- swie nv dú werlt nach im gestat·
- dc lâsse ich sin·
- der froͤide min den besten teil·
- hat er dahin·
- schvͤfe ich nv der sele heil·
- dc wer ein sin·
- mag ich ime zehelfe komen·
- min vart die ich han genomen·
- ich wil ime ir halber iehen·
- vor gotte mvͤsse ich in gesehen·
- Swelch frowe sendet ir lieben man·
- mit rehten mv̊te vf dise vart·
- div kǒfet halben lon daran·
- ob si mch heime also bewart·
- dc si verdienet kv́schú wort·
- si bette fúR si beidú hie· so vert er fúr si beidú dort·
- We war vmbe truren wir·
- io gezimt es niemen wol·
- solher swere ich gerne enbir·
- der ich niht geniessen sol·
- warta wie dú heide stat·
- schone in gruͤner wete·
- als si die lieben svmer zit enpfangen hat·
- Reht ist dc ein selic man·
- sanft erwerbe swas er wil·
- wan er lob gedienen kan·
- als ich gerne tete vil·
- er hat wunneklichen grůs·
- von den besten die nv [186r] lebent·
- es ist ein not swer lange biten mv̊s·
- Das ein wib getrúwe si·
- des bedarf ich harte wol·
- wan ich bin ir selten bi·
- des ich niht engelten sol·
- wan ich si dvr got verbir·
- liesse ichs vmbe ir ere niht· so keme ich niemer einen fůs von ir·
- Sine wil mich niht gewern·
- dc ich ir gelige bi·
- vnd enwil min niht enb̾n·
- zeinem frúnde als giht si·
- io ist si mir niht gehas·
- da stvͤnde genade bi· so tete mir ein senfter vient bas·
- Si wil mir gelonet han·
- nv wil ich als si da wil·
- dc mv̊s ich fúr gv̊t enpfan·
- anders duhte sis zevil·
- dc si mich ir dienen lat·
- seht des tet ein heiden niht· io ist zevil ob sis niht svͤnde hat·
- Der mit gelúke truric ist·
- der wirt mit vngelúke selten gemelliche fro·
- fúr truren han ich einen list·
- swas mir geschihet zeleide so gedenke ich iemer so
- nv la varn es solte dir geschehen·
- schiere kvmt·
- dc dir gefrumt·
- svs sol ein man des besten sich versehen·
- Swer anders giht der misse seit·
- wan dc man stetú wib mit stetekeit erwerben mv̊s·
- des hat mir min vnstetekeit·
- ein stetes wib verlorn dv́ bot mir also schonen grůs·
- dc si mir ǒgte lieben wan·
- do si erkos·
- mich stetelos·
- do mv̊se ǒch dú genade ein ende han·
- Es ist mir iemer mere gv̊t·
- dc min vnstete an froͤiden mich versvmet hat·
- nv kere ich mich an steten mv̊t·
- vnd mv̊s mit heile mines vngelúkes werden rat·
- ich bin einer steter vndertan·
- an der wirt schin·
- dú stete min·
- vnd dc ich an stete meister nie gewan·
- Richer got in welher mâsse wirt ir grůs·
- swenne ich si sihe die ich da mide manigen tac·
- sit der da heime wankes fúrhten mv̊s·
- der doch sin lieb zerehter zit gegruͤssen mac·
- da wil ich geniessen ir bescheidenheit·
- vnd dc si vil wol wisse warvmbe ich si meit·
- so tv̊t si wol vnd lit min trost vil gar daran·
- dc stete herze an frúnde wenken niene kan·
- Nieman lebt der sinen frúnt so dike siht·
- er mvͤsse an in gedenken svnder sinen danc·
- dc erzeiget herzeklicher liebe niht·
- so ist vnser svmelicher beiten alzelanc·
- dc ein wib ir stete an vns erzeigen mac·
- gedenke ein frowe dc vnstete si ein slac·
- gewinne ich nach der langen froͤmde schonen grv̊s·
- wie sere ich[WS 1] dc mit dienste iemer me besorgen mv̊s·
- Ist es war als ich genv̊ge hoͤre iehen·
- dc losen hin ze den wiben si der beste rat·
- we was heiles mac danne einem man geschehen·
- der dc vnd allen valsch dvrh sine trúwe lat·
- dc si vnd er vil stete sin an reinem sitte·
- ia erwirbet er ein stetes heil da mitte·
- so der vil gahelosen gehes heil zergat·
- dc er an der vil gahelosen gehes fvnden hat·
- Min froͤide wart nie sorgelos·
- vnz an die tage·
- dc ich mir kristes blůmen kos·
- die ich hie trage·
- die kv́ndent eine svmer zit·
- dú also gar in svͤsser ǒgenweide lit·
- got helfe vns dar
- hin in den zehenden kor·
- dar vs ein helle mor·
- sin valsch verstossen hat·
- vnd noch den gv̊ten offen stat·
- Mich hat dú welt also gewent·
- dc mir der mv̊t·
- sich zeiner mâsse nach ir sent·
- dest mir nv gv̊t·
- got hat vil wol ze mir getan·
- als es nv stat·
- dc ich der sorgen bin erlan·
- dú menigen hat·
- gebvnden an den fůs·
- dc er beliben mv̊s·
- swanne ich in kristes schar·
- mit froͤiden wunnekliche var·
- Ob man mit lv́gen die sele nert·
- so weis ich den der heilig ist·
- der mir dike meine swert·
- mich vberwant sin karger list·
- dc ich in zeime frúnde erkos·
- da wande ich stete fúnde·
- min selb̾ sin mich da verlos·
- als ich der werlte kv́nde·
- sin lib ist alse valschelos·
- sam dc mer der v́nde·
- War vmbe sv̊cht ich froͤmden rat·
- sit mich min selber herze trůc·
- dc mich an den verleitet hat·
- der mir noch nieman gůter dǒg·
- es ist ein swacher mannes pris·
- den er beget an wiben·
- svͤsser worte ist er so wis·
- dc man si moͤhte schriben·
- den volget ich vntz vf dc is·
- der schade mv̊s mir beliben·
- [186v] Begvnde ich vehen alle man·
- dc tete ich durh sin eines has·
- wie schvldic weren si daran·
- ia lonet meniger siner bas·
- dú hat sich dvrh ir schoͤnen sin·
- gesellet selekliche·
- dú lachet swanne ich truric bin·
- wir alten vngeliche·
- nach leide hv̊b sich min begin·
- dc senfte got der riche·
- Es ist mir ein ringú klage·
- dc ich si so selten sihe·
- der ich alle mine tage·
- gv̊tes iach vnd iemer gihe·
- mir ist niender anderswa·
- wirs danne da·
- mime libe get zena·
- ich en moͤhte erwerben dc·
- das si also sehe·
- dc si min zefrúnde veriehe·
- mir tv̊t ir froͤmeden anders bas·
- Gv̊ter wibe selekeit·
- froͤite noch dc herze min·
- nieman ist in bas gereit·
- das sol lange stete sin·
- ich wil ir lieb mit liebe tragen·
- ze minen tagen·
- vnd ir leit mit leide klagen·
- nieman sol ir lobes gedagen·
- swc wir rehtes werben·
- vnd dc wir man noh nien verderben·
- des svln wir in genade sagen·
- Nieman ist ein selig man·
- ze dirre werlte wan der eine·
- der nie liebes teil gewan·
- vnd ǒch dar nach gedenket kleine·
- des herze ist vri von sender not·
- dú manigen bringet vf den tot·
- der schone heil gedienet hat·
- vnd sich des ane mv̊s began·
- dem libe niht so nahe gat·
- als ich mich leides wol entstan·
- wand ich den selben kvmb̾ han·
- Es ist ein vngelúkes grůs·
- der get fúr aller hande swere·
- dc ich von frúnden scheiden mv̊s·
- bi den ich iemer gerne were·
- dú not von minen trúwen kvmt·
- ich en weis ob si der sele iht frumt·
- sine git dem libe lones me·
- wan truren den vil langen tac·
- mir tůt min stete dike we·
- wand ich mih niht getroͤsten mac·
- der gv̊ten dú mich schoͤne pflag·
- Dir hat enbotten frowe gůt·
- sinen dienst der dirs wol gan·
- ein ritter der vil gerne tůt·
- dc beste dc sin herze kan·
- der wil dvr dinen willen disen svmer sin·
- vil hohes mv̊tes verre vf die genade din·
- dc solt dv minneklich enpfan
- dc ich mit gten meren var·
- so bin ich willekomen dar·
- Dv solt ime minen dienest sagen·
- swac im zelieben mvge geschehen·
- dc moͤhte nieman bas behagen·
- der in so selten habe ge sehen·
- vnd bitte in dc er wende sinen stolzen lib·
- da man im lone ich bin ein vil froͤmdes wib·
- zenpfahen svs getane rede swes er ǒch anders gert·
- dc tv̊n ich wan des ist er wert·
- Min erste rede die si ie vernan·
- die enpfie si dc mich dvhte gv̊t·
- bis si mich nahen zir gewan·
- zehant bestv̊nt si ein ander mv̊t·
- swie gerne ich wolte in mac von ir niht komen·
- dú grosse liebe hat so vaste zv̊ genomen·
- dc si mich nien lasset vri
- ich mv̊s ir eigen iemer sin·
- nv enrůch est ǒch der wille min·
- ICh mv̊s von rehte den tac iemer minnen·
- do ich die werden von erst erkande·
- in svͤsser zúhte mit wiblichen sinnen·
- wol mih dc ich den mv̊t ie dar bewande·
- dc schat ir niht vnd ist mir iemer mere gůt·
- wand ich zegotte vnd ze der welte den mv̊t
- deste bas dvr ir willen kere·
- sus dinge ich dc sich min froͤide noh gemêre·
- Sich mac min lip von der gv̊ten wol scheiden·
- min herze min wille mv̊s bi ir beliben·
- si mac mir leben vnd froͤide wol leiden·
- da bi alle mine swere vertriben·
- an ir lit beide min lieb vnd min leit·
- swc si min wil dc ist ir iemer bereit·
- wart ich ie vro dc schv̊f niht wan ir guͤte·
- got si der ir lip vnd ere behuͤte·
- Ich schiet von ir dc ich ir niht enkvnde·
- bescheiden wie ich si meinde enden mv̊te·
- sit fuͤgte mir ein vil selige stvnde·
- das ich si vant mir zeheile ane hv̊te·
- do ich die werden mit fůge gesach·
- vnd ich ir mis willen gar veriach·
- dc enpfie si mir dc irs got iemer lône·
- si was von kinde vnde mv̊s iemer sin min krône·
- Swes froͤide hin ze den blůmen stat·
- der mv̊s vil schiere truren gegen der sweren zit·
- iedoch wirt eines wibes rat·
- dú die langen naht bi liebem manne lit·
- svs wil ǒch ich den winter lanc·
- mir kurzen âne vogel sanc·
- sol ich des enbern dest ane minen danc·
- [187r] Die frúnde habent mir ein spil·
- geteilet vor dest beidenthalb verlorn·
- doch ich ir eines nemen wil·
- âne gůt wal so were es bas verborn·
- si iehent welle ich minne pflegen·
- so mv̊sse ich mich ir bewegen·
- doch so ratet mir der mir der mv̊t zebeiden wegen·
- Wer es miner frúnde rat·
- ia herre wes solt er mir danne wissen danc·
- sit ers wol gedienet hat·
- da von so dvnket mich sin bîten alzelanc·
- wand ich wagen wil dvrh in·
- den lip die ere vnd al den sin·
- so mv̊s mir gelingen ob ich selic bin·
- Er ist alles des wol wert·
- ob ich min trúwe an im behalten wil·
- des ein man zewibe gert·
- deswar dekeiner eren ist im niht zevil·
- er ist ein so bescheiden man·
- ob ichs an im behalten kan·
- minne ich in da misseget mir niemer an·
- Maniger gruͤsset mich also·
- der grůs tůt mich zemâsse fro·
- hartman gen wir schowen·
- ritterliche frowen·
- mac er mich mit gemache lan·
- vnd ile er zv̊ den frowen gan·
- bi frowen truwe ich niht veruan·
- wan dc ich mvͤde vor in stan·
- Ze frowen habe ich einen sin·
- als si mir sint als bin ich in·
- wand ich mag bc vertribe·
- dv́ zit mit armen wiben·
- swar ich kvm da ist ir vil·
- da vinde ich die div mich da wil·
- dú ist ǒch mines herzen spil·
- was tǒg mir ein zehohes zil·
- IN miner torheit mir beschach·
- dc ich zv̊ zeiner frowen gesprach·
- frowe ich han mine sinne·
- gewant an úwer minne·
- do wart ich twerhes an gesehen·
- des wil ich des si iv beiehen·
- mir wib in solher mâsse spehen·
- dú mir des niht enlânt beschehen·
- Dis weren wunnekliche tage·
- der si mit froͤiden moͤhte leben·
- nv hat mir got ein swere klage·
- zedirre schoͤnen zit gegeben·
- der mir leider niemer wirdet bv̊s·
- ich han verlorn einen man·
- dc ich fúr war wol sprechen mv̊s·
- dc wib nie liebern frúnt gewan·
- do ich sin pflac do froͤit er mich·
- nv pflege sin got der pfliget sin bas danne ich·
- Min schade wer niemanne reht erkant·
- ern dúhte in grosser klage wert·
- an dem ich trúwe vnd ere ie vant·
- vnd swas ein wib an manne gert·
- der ist al zegehes mir benômen·
- des mac mir vnz an minen tot·
- niemer niht zestatten komen·
- ine mvͤsse liden sende not·
- der nv iht liebers si beschehen·
- dú lâsse ǒch dc an ir geberden sehen·
- Got hat vil wol zv̊ zir getan·
- sit lieb so leides ende git·
- dú sich ir beider hat erlan·
- der get mit froͤiden hin dú zit·
- ich han klage si manigen liehten tag·
- Vnd ir gemv̊te stet also·
- dc si mir niht gelǒben mag·
- ich bin von liebe worden fro·
- sol ich der iare werden alt·
- dc giltet sich mit leide tvsent valt·
- Ich var mit úweren hulden herren vnd mage
- lút vnd lant die mvͤssen selig sin·
- es ist vnnot dc ieman minr verte vragen·
- ich sage wol fúr war die reise
- mich vieng dú minne vnd lie mich varn vf mine sicherheit·
- nv hat si mir enboten bi ir liebe dc ich var·
- es ist vnwendig ich mv̊s endelichen dar·
- wie kvme ich breche mine trúwe vnd minen eit·
- Sich růmet maniger wc er dvr die minne tete·
- wa sint dú werk die rede hoͤre ich wol·
- doch sehe ich gern dc si ir eteslichen bete·
- dc er ir diente als ich ir dienen sol·
- es ist geminnet der sich dur die minne ellenden mv̊s·
- nv seht wie si mich vs miner zvngen zúhet vber mer
- vnd lebte min her salatin vnd al sin her
- dien brehten mich von vraken niemer einen fůs·
- IR minne singer ú mv̊s ofte misseligen·
- dc iv den schaden tůt dc ist der wan·
- ich wil mich ruͤmen ich mag wol von minnen singen·
- sit mich dv́ minne hat vnd ich si han·
- dc ich da wil seht dc wil alse gerne haben mich·
- so mvͤst ab̾ ir verliesen vnderwilent wanes vil·
- ir ringent vmbe lieb dc úwer niht en wil·
- wan mv́get ir armen minnen solhe minne als ich·
- Über diese digitale Edition
- Dieses E-Book wurde aus dem Bestand der freien Quellensammlung Wikisource, einem Schwesterprojekt der Wikipedia, erstellt. Dieses mehrsprachige Projekt, dient dem Aufbau einer Bibliothek mit frei verfügbaren Inhalten und wird ausschließlich von Freiwilligen betrieben. Wikisource umfasst eine Vielzahl von Texten: Romane, Gedichte, wissenschaftliche Aufsätze, Reportagen, Gesetze, Zeitungen und Zeitschriften und vieles mehr.
- Alle Werke bei Wikisource sind entweder gemeinfrei oder stehen unter einer freien Lizenz. Sie können dieses E-Book für jeden Zweck, auch kommerzielle, verwenden und beliebig weitergeben. Im Falle, dass der Text unter einer freien Lizenz steht, sind zusätzlich die entsprechenden Lizenzbedingungen zu beachten.
- Wikisource ist immer auf der Suche nach neuen Mitarbeitern. Wenn Sie Interesse an einer Mitarbeit haben, finden Sie einführenden Informationen auf der Hauptseite von Wikisource.
- Bei der Erstellung des Textes kann es leider zu Fehlern kommen. Wenn Sie einen solchen finden, bitten wir um entsprechende Informationen auf dieser Wikisource-Seite oder per E-Mail an ebook@wikisource.de.